 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
1 x/ ?% S' |3 E) o1 q% Y! D那瓷器经过旅途完好无损。, y1 J; {4 z! c# p
They will not let him go scot-free.
9 T I7 P' I) L; u$ [+ I: p他们不会让他逍遥法外的。2 e7 w( Y7 i7 W' e0 ]$ e! V, ]
It's just a storm in a teacup.7 B3 k6 {& d2 A r2 J
没什么可大惊小怪的。
2 I S2 k# ?# n# I( B; c' R9 r' Y7 |Don't make a fuss. X) O; q6 r0 T
别大惊小怪的。
, Y5 m* f g6 U% HA dark horse candidate gets elected in the election.
' t# k o# [. x& a( T- `0 `4 ^一个“黑马”候选人当选了.3 b @2 u V% b- F' {
You're acting out of whack!9 L3 p! V% X5 I5 d
你的行为真是不正常! out of whack紊乱. r* w( A/ K4 |- y, }3 X5 k) Q
My friend got cold feet before the exam.7 P6 Q$ b- {: g% v% w% l% c: M
我的朋友在考试前打退堂鼓了。( y$ B5 {* z& G0 X7 X/ L1 B
My stars and garters!
6 D' P; L# |4 j0 r2 f这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
- Z1 z4 h; W' k6 O+ x, MI don't want to be the third wheel.0 W: ~# x; a( O
我可不想当电灯泡。3 y, Q# i) V: j/ _& r
Up in Annie's room behind the clock.
9 S7 a" l/ G- v' h鬼才知道呢!
$ F7 c4 i8 _0 m7 h2 U$ o$ \$ o* OIT Industry is a growth sector in China.3 q. H! b7 F, h/ m) V0 V, _' h
信息产业是中国的成长领域。
- m' B: D0 p( X5 MHe told me the story in a nutshell.; |; K* v+ u* d, f$ d9 i
他简略地告诉我这个故事的内容。: D) H3 b$ U2 Z& ?4 L/ _
Don’t I know it.
T d8 _1 l' h, ?这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”% M' N) w5 S" c, ^: T# Q1 g
The new leader is a force to be reckoned with.8 \9 C/ J6 z( L8 G
新领导是个值得注意的人物。
3 u# c* K& C* _( R- F9 Y5 }' z0 @Our boss is always on top of things.
! v% m8 q5 B' f我们老板总能控制全局。) `7 N. E$ O5 K/ q9 D
I gradually got acquainted with my new friend.
6 Q/ R2 m5 ? J& P我渐渐和新朋友混熟了。) g- i6 G6 C9 e4 H
He got the wooden spoon in the competition./ F4 L. @# n$ D( e0 M( d9 [/ C0 R
他在比赛中得了最后一名。
' U4 L" X% h! y/ Y% nThat dress fits Jean to a T.
( G1 _, c4 o) i+ m: F6 `! z那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
7 ?: q( K I6 O0 pThe water plant is a lame duck.
- u8 X; X$ |, ]! G这家水厂是一个难以经营的企业。1 c7 T; v( p, ^, n3 R! n5 ~" b
What do you recommend?
% Z. e: G/ V2 J5 `6 A你推荐什么?
2 h1 z6 `) p4 o( k! q* z% p. KThe ambassador let the cat out of the bag." x9 p, P5 _* E- i
大使不小心说露了嘴。
; n( O" ^" Z! x5 Y5 k3 ]The firm has gone to the dogs since you took over.
. r8 g# ^, h$ q8 u y9 K \此公司自你接手已大不如前9 @' ?8 |' V* y' @; \
This girl likes to put on the dog.
) v- S! r4 z: u L" `- w. j- F/ n5 B这个女孩喜欢摆阔气。" z/ A: q% v" q& b( a1 _
He threw me for a loop when he told me this.* _5 r$ _7 O( F! k" n
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
# L+ z1 M. E! ~- m _Our teacher threw us a curve in the lecture.
: z% Y$ g) J5 h6 C5 W+ c" E3 D老师的讲座真是难住我们了。
- {, t; S' _ _' U$ |He told me a sob story and asked for help." C7 Z4 o |, m1 w% @' e; t7 o, z. g
他编了一堆伤心事来乞求帮助。% @, Q# j9 y- [$ \. c
He showed his crocodile tears when aunt died.; r4 a" S7 t) }9 ?
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
& C& G8 h! w0 r" o7 D- jThis new plan was all washed up./ Z+ f: e* y; K/ |+ k( ^" b
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋: g/ h% O$ ^, b% _8 V& z/ X
He immediately becomes a psychological basket case.& I/ j! c, e p. ^/ E4 |# v
他立刻就完全绝望了。 |
|