 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.$ l* F) Z! ~- H! I$ j0 p$ I
那瓷器经过旅途完好无损。
9 W% ?# T3 l1 `; Q- \2 T7 HThey will not let him go scot-free.. {9 ^! _1 R" y3 }* b% V
他们不会让他逍遥法外的。! ]! T+ ]- z+ z1 ]6 }4 _
It's just a storm in a teacup.6 ?6 m7 Z4 H; n0 U3 Z. d/ M
没什么可大惊小怪的。% J5 _; X% }; @# J+ f4 b/ u
Don't make a fuss.
8 ~3 ?6 D% b" K2 X( z ]- i别大惊小怪的。+ _2 i! x' m* g) _7 m
A dark horse candidate gets elected in the election.
# I% j% G3 Z, {' r4 z7 Z P: S) \一个“黑马”候选人当选了.1 J2 g6 H3 ?' q4 w9 G d
You're acting out of whack!
: D6 x& {: n+ S5 k2 j你的行为真是不正常! out of whack紊乱
9 }( H2 g6 I* Z8 ]' [8 dMy friend got cold feet before the exam.- r/ U# q" l T6 Z) Q$ T
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
* I9 S% D: H" {# g& W/ T- I, BMy stars and garters!
6 h% b P7 k6 o& ]/ v1 R! g这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”7 }2 k* ?; m" h& g
I don't want to be the third wheel.# z; O* R5 w. S9 ?! Q
我可不想当电灯泡。
" `9 h; B. K% }Up in Annie's room behind the clock.
@# v7 E1 \- K! P5 V/ @+ o' Z! n鬼才知道呢!' \% y$ N& c$ H; j: C) b# p
IT Industry is a growth sector in China.
/ W( U' ]# N4 x# `2 q, g; u/ s% K信息产业是中国的成长领域。2 Y7 O6 H/ t$ R7 ^6 ?. N9 T
He told me the story in a nutshell.4 B% F. i$ |7 `. m' A# N; c% Y
他简略地告诉我这个故事的内容。; ^8 D8 E+ ?0 v1 D7 C
Don’t I know it.4 r n, B1 E9 k% ~# ~: W
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
% U! C/ c5 J# m& T% JThe new leader is a force to be reckoned with.& ?2 t4 e! S q1 X; D* m
新领导是个值得注意的人物。
( F8 {3 } Q. uOur boss is always on top of things.8 Y8 ~4 b( p, j, [. T
我们老板总能控制全局。$ l) A: S# z7 G5 p% w8 V
I gradually got acquainted with my new friend.- i- p* y0 L2 X+ B8 \( |% c+ [
我渐渐和新朋友混熟了。( d; g/ [: E* P, @; p Z7 V: f- d
He got the wooden spoon in the competition.+ K! V$ {% [$ W0 O3 a0 p0 L0 N1 D
他在比赛中得了最后一名。
D! p$ N P2 }That dress fits Jean to a T.8 w) q: O2 K* t# K; ^- G
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
( y7 E* U, F; K. M4 m; @2 e# }The water plant is a lame duck.
. N; X) O' F1 T这家水厂是一个难以经营的企业。
# Y# p8 k7 x. Q# O) L" vWhat do you recommend?) r! p) |; u( ?' J$ x! _: `0 l
你推荐什么?# g; O) B* M; O7 U) T. Y* o% K {
The ambassador let the cat out of the bag.6 [4 D# |& Q( M/ V+ q
大使不小心说露了嘴。3 @, m" y; [ H- `$ N9 x
The firm has gone to the dogs since you took over.
1 L3 M3 O7 y) p6 Q- r1 j此公司自你接手已大不如前4 i7 d1 f! r3 |/ E7 J) d% y! s
This girl likes to put on the dog.& y$ y$ h* s0 g) \( }; J
这个女孩喜欢摆阔气。% N0 ]* c/ n# {# r6 @
He threw me for a loop when he told me this.% j K4 y0 c* S2 a) U) S
当他告诉我这些时,我大吃一惊。) m% w. ?, P, V
Our teacher threw us a curve in the lecture.
. Z, N0 {4 b o" ?老师的讲座真是难住我们了。* s/ W- d7 g( J' q. D
He told me a sob story and asked for help.1 Y# B1 S/ |! M4 B* `/ Q
他编了一堆伤心事来乞求帮助。6 q- w4 Z. q) i" V
He showed his crocodile tears when aunt died.: s" s' m" o/ u6 C
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。# F; v) a+ V- ?+ A( d- I8 V
This new plan was all washed up.; ^( Y" c9 Y, a1 t3 w4 { B! h
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋% H7 U: U8 n( A* `
He immediately becomes a psychological basket case.$ x( a8 l" ] H0 w8 E3 C9 {
他立刻就完全绝望了。 |
|