 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 5 X$ w$ Q1 m& z' V
, M' c. p& e9 O5 g% HIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
# E5 @2 L4 T) O; \0 X/ \' I
* @, |& u' E) Q1 t2 e2. There is nothing good playing. 没好电影可看 0 L; o8 k6 \0 @+ h
3 T% c% }1 ~. D% u: S这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 / h$ W+ U; X2 K
" g/ u9 k+ X& ~* ^. [) F0 l' ^4 D. x5 g! Z
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
8 e# t f( U, ?1 d2 k
* Z/ e k4 I$ h6 [$ S' ^3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 " ?6 f- D. l9 k" O
5 @; N" F) h' Q, l7 |" eget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 + A# o1 N' p( L& N- p1 b
! J+ O$ t- y* L0 z5 U5 S
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 0 j& B! s) w6 r* ~# @
" A* z2 L% `! P2 f4. Good thing... 还好,幸好…
0 k4 C% C; Q. E8 N- ], H( {7 g# M0 p+ d/ c) n* g! F
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 ) A, m+ ~3 K% R1 [! v
1 O/ c$ R: r+ Q" W i5 B
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 5 K/ @$ w7 z4 U9 s* S& {) x9 k
9 j: C" A4 Y/ O7 k: M% M* F1 H+ N( ]# f5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
% i0 o; @; N3 d, A) j* T2 W/ C. b/ W6 m- E# ~; r8 \) X9 H
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. ) K" ^: }3 ]% g
0 O- q# w4 Y1 b, j o
6. spy on... 跟监(某人)- M' }. J1 H0 U
: j1 R& m8 n/ P& L+ u8 ^! d
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ' Y0 a: J+ D& C. Z( y: b6 k* K
3 o# \5 U. L2 O4 `' f1 F3 R
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 + ]4 O) |& q5 v( A
2 R C" A" W% Q* M/ V! o! {
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 5 n( o- @9 m! P; S& I& s
0 q1 ?* K5 ^2 v, @) n3 D3 R
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
, H5 C4 f4 O, }9 D; W; K6 Y, R9 ]& i! F4 `" f- v
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ( k. `9 g+ @9 u( F. A, n1 b+ b. u
3 B4 {+ r$ l1 p- x2 ?+ C
9. She is coming on to you. 她对你有意思
& b; t) Q; b$ R% _9 I1 y, [
* t# X; J- {# u: l7 OShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。7 F! d5 U I; ~& x" d% J4 F) i$ B
/ C4 e! g, e4 ?. {1 Z+ [10. I was being polite.我这是在说客气话 1 {- @& X, V! F: ` s( y0 ?1 }5 q
* m9 `, b C1 T% V6 r8 {polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
/ f! m4 n3 J) h7 g! `! Z! d9 s( w m' o6 z
11. stand someone up 放(某人)鸽子
: s) r. z" U7 p: A. I
. K0 K: ~" g6 u0 q' B0 B* Zstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
. z0 H1 Y4 B7 _! y% j( V
% R* g3 T& Y2 S12. So that explains it. 原来如此
0 F# _2 ?8 l& Q. I+ a9 [/ m9 a# `0 m5 }! r
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
7 N) X) ^+ u9 v# P% y# j8 x! n1 X0 Q. i3 }6 ]7 O' Q
13. I feel the same way. 我有同感。 - Y0 t4 k: m1 u
7 z/ k8 N& ]* y. y. [; @
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
) P9 _/ l% Y7 C
, u, M* l% ~2 q# Z# y14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
4 V* B: @9 G) ~3 Y" a$ W* W8 u) u( E# s- a0 K$ f6 W! t6 l0 C
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 ( g; P5 A* \2 r2 v6 u+ H- D+ h) d$ o
7 p* t; L% m/ Q; d: b" i2 L15. I can't help myself. 我情不自禁 + }% e% c1 Z8 _: t3 Y& [5 j. U
- ]* ]% T6 F% j; T6 X/ e
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.$ Z# D, O9 S. K* f2 T" y
6 u) \6 H/ N2 W3 `16. come hell or high water
; B$ k9 ~ v) h
3 C; j2 a, o2 K% W: d4 ?& M这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 9 A h" V4 u2 f7 I, b2 V
; w/ L" n% K! t' _* E6 l17. have something in common + i; w8 L3 ^7 Z' \" g
" m' F4 X2 e" ~- Ahave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. ' Q' F) ?: |# j. _$ {& X5 q9 I3 ~- U
4 f- R* N# Z7 t* D: l. T ~ T2 k18. What have you got to lose? 3 S5 c3 A# t" v. w' E
, k& K- }0 m! n. o( u3 ]
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
0 F9 w5 ^9 ^/ G- ^0 A) z8 f
" h) k S0 y3 e" L4 \& m9 L h" D19. You shouldn't be so hard on yourself. 7 v8 L" o9 d* v; x
. s2 C7 F/ l* O
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 . T+ ?# ?2 @% ~1 E' V0 |+ Y
. e2 `$ G/ N+ L+ y: e8 U4 Q20. Don't get me started on it. 0 f. I2 N8 l& M3 c, y2 c+ j
2 p ^6 ~/ w8 C
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。- g; s! M+ N7 P: V' A0 D
9 C# ~& \9 d/ I, L% X21. When you get down to it
1 D5 Z7 `: i6 a4 }3 N4 R n& U" Q
& h; O4 n! _5 Z" j% A, L. Nget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
: Z1 R4 I$ T4 i0 D/ ]/ P
: s. H1 v& p9 t- I22. let someone off
' |0 q; q$ v# h# ?) ]6 n, a) ^: I6 X$ T) H
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
4 ?2 z% n6 w( ^- f% A. w Y7 E- O% g) R( _
23. I don't know what came over me.
0 ~6 o. T* M, E3 F* O" h5 A
3 w9 A3 O% ?+ M" k* m+ ?这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 . ^: E! z/ U/ j& @: @) a5 b% k
" }# Q8 ^# g* M9 z9 d3 x24. I think you're thinking of somone else.
/ ?4 y7 V7 a6 |- m M) U& L
+ P" A$ g) h3 m. x6 j这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
+ j9 j* t; X. j# H- C4 r+ p7 X: c, h/ x9 {
25. This is not how it looks. 1 H8 U% w$ e7 p+ c: _
5 N0 K& U: y7 W1 z3 k& L. `
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。" z; \ e2 E" B6 M* B) f0 m9 W9 U0 b
* a/ D3 t3 {8 n- E8 Y; S( H0 I$ _# N
26. pass oneself off as...
; A9 l. g) g) p8 E0 f( `. \& i G) W1 ~( w0 J$ i( w& T2 C
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 7 F, _/ Z! y! Y4 j' ~ M" `, L
9 }/ G6 z- r, Y8 q# r+ N27. be out of someone's league
5 t1 ^7 ?& r! k; b+ K- z/ c7 d `8 H6 C/ ]1 q$ N
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 0 w% v3 n e( }# s: }1 w
/ m/ J. q4 A6 G W' t* }' O% E+ @28. talk back
" P+ R4 S; y$ Y/ D9 u
% [+ x+ X G; U+ h7 h1 dtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
* {! J3 t9 r+ F# |2 `+ F3 x/ K g" F' f
29. spare no effort
) X' i" r) ]4 c* i5 \$ a6 f' L& e; p+ ~' f" _
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
) ~3 u7 g1 Z x7 g# R
! I& ^" X( J% e30. Would you cut it out, already?
* p" m4 t/ N1 J1 i' K3 A. Z% M* x I' l) F1 l
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 1 A/ V) Z1 B2 y. {4 H
. r, o! |8 Z& C& o6 f* R8 {, |. T31. for crying out loud
S, h; C k* B# s* ?: A/ J% |; @, P4 R( R
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 ( E' J. R& T; w3 N6 J/ f
% B! y7 Q' r6 | p) n7 C6 }( _+ @- a32. for your information
# B6 N, T8 H# @. V0 Y! S. u' S7 F
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 # c' o* Z& I) a a0 a. y
- _7 `) N/ Z- X
33. I must be losing it. , Q4 R) A! l! n! D0 `6 B+ g* m
J0 J- P h5 d5 n I5 z; l, ?
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
) P. r% [* C x( Q5 P: T# p1 Y2 v7 r& ^* ~1 d, `
34. This one is on me.
& j. @: r7 q0 f- | Z
" Q6 h# T; |8 F* ?' Z这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 8 R6 ^- L' T0 q w) B! Q
a3 [0 K" k$ |# l/ h1 Z7 a- B35. even up the odds . F w" b; Z1 s* R
8 K4 y- r# }, E
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. " y! G2 ~, w% }* Z( Y6 d, |2 t
5 H- w4 w) X2 d$ J1 g) o: a
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
/ t( g+ E6 S/ }4 D( X% {; P( l6 ], W3 q% i+ _6 x
36. What have we got here? & d) A7 f& ^4 q/ W; `7 J
( a: R1 Z4 h: u* V, J# h! l+ Q
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 1 N4 X# B' F+ ?
2 x! e& Q# Z( U
37. be out of the way 2 U* }6 I% G! ]5 _
7 ~$ Q% q% [/ Z/ Y }# p ube out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 : t$ \6 c) c) Y1 q% r
* D" |+ I$ T; L. J
38. Why all the trouble?
3 ~8 n% m/ J' F
: f" H4 h# u- f ?2 t4 vWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
1 {% F3 q- q% B9 X$ Z% K9 Q3 l- W
39. Call it a day.
/ r) @6 T2 T; q( ?& E& T
4 E( c$ r% X a2 r/ R9 z% B3 z3 F+ @这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 ; } D+ V. i' S. c n
, _1 Y% |. J# M4 p% ?* G当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
% a' D `# C6 }3 Y+ h4 o; T1 w: E! H" \5 s
40. You won't regret it. " P8 s2 s" w) Q" u/ L
! k4 O$ f! E- u J+ I0 \7 P
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
+ a/ w& o$ F: {: v: l5 y# n. H" i8 K
' T5 d0 l! W5 W. \# H+ a41. Put him through. ( J! @4 Z5 _3 ?+ U2 M
% i7 C. w4 L; l4 P% ~0 T
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。 l6 z* f+ Q4 x- `1 Y
8 Q6 p0 Y/ c- |' E a
42. Put it on my tab. * C9 {2 J1 [; Z2 Q6 v
& }: [: L, ^9 V' S
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 5 w' Y* a2 q' Y0 t' g$ D% V! p$ G
8 v/ V Q9 p' i* d) C43. No hard feelings. , m4 n9 H& D* M1 s6 i$ q7 a
# \3 O3 D0 A* j" `
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
+ f1 n( R) P- b% ?: h1 m
" D3 \- J6 w# |3 `# T! c1 i$ t44. cut someone loose 5 `" f0 ^8 ^# Z& ^: @
7 M0 b0 J2 j0 a9 D; c; h
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
" J+ o1 ^4 j* ~& T. i2 i0 p! b! C6 H Q5 I/ X( P
45. join the force
6 p5 Z, i* ^2 \4 R: B' `; X3 b( }. K1 c) Z" H1 g' X2 C
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
* m' e" p$ a* A8 s4 h/ Q( b
5 X! L! B# f. A+ J9 w46. We split it, fifty-fifty. 1 p1 H& `; b' {% ?
% ?, r$ m2 ?6 j- D/ H
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 6 s8 R1 L+ F% Y
" @# `! y0 [, g/ W. T$ }47. wait up
. B+ P' b% d @* S
3 t. G4 f3 I9 T$ { ?( lwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 $ V: O: |7 H9 y) Y& W& e
8 j* f2 w* L. m0 ^# W0 C/ C2 V7 B48. I don't have all day. 9 X T! p3 k6 S
4 p; n' o; ?7 Y
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
% a/ x. a' Y& d4 e
+ Y4 j+ b# S% j5 P49. What took you so long? - t# n. O" z% J. T+ h6 E
" Q8 }3 B8 A7 y, {( y- B5 ?7 B) Rtake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
. p1 l$ ~: ?, B' z- d5 g! x9 \8 F7 ?0 [
50. Where do we go from here? $ R+ d. P+ E* r4 ~1 t, ]7 w
/ {( B: N8 s c这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 4 Q! ~1 h- O1 Q3 [
7 y5 } \$ c+ [; H/ ?8 \
51. Anywhere but here.
# r4 b, u5 s9 ]7 N$ o: e3 K' a
1 D# G. N$ ^5 y注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 - c# q7 g3 U+ Y/ q
: e9 D# _" b: D8 G9 V
52. It comes and goes.
. l$ A7 [ `! Z) ~1 R/ [& ~
. v( d7 @) W. _( t" }- \; PIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
o! @# j+ U+ d" R8 s! v5 s& ?1 p, M: `2 R! e$ g
53. There's bound to be more of them. " H- v5 v/ W, Y; w4 f7 I
4 \) F2 u0 j6 I) b6 wbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 , M7 T# o9 x: O. U5 e- g
& }( Z6 j$ W7 L( U" n4 u54. I'm done with…
$ D: v M" x! L$ d' b" F( R6 V- h& P! v+ ]; i# @5 ^
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
" B# K% L6 ?8 J1 w: O1 i8 T) u X X2 G9 b8 V
55. This one's straight from the top. - d' s5 @ D. K( { ]+ _/ P9 i. r$ l
- z# N2 I1 D8 a3 Z
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. L+ W1 \) j4 [ I& K
1 f% |; N' c) t* `2 g+ Z' E
56. Fill me in.
/ Q' B+ {" p( m* j8 a
( C% Q c ~; }/ W" C1 u' a. efill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 7 m# h/ k9 O: ^8 X
4 Q0 S b: g2 B: M3 c$ a5 l6 L
57. Like finding a needle in a stack of needles.
3 g( ]' M* L6 @3 i5 i! l
2 T4 _( T4 W8 T7 @0 T$ G5 w) b原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 2 E2 m, a% i1 C7 _& u
- x5 b5 k* I, n* l
58. That figures.
' ~0 p. ^% w9 s6 m9 W2 a; Y. N! @: z3 e8 y4 T- u8 _( w+ z% d- B
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
2 i2 M, y4 v& M. o `3 A, L( Q: I3 [- e
59. Take your time.
4 }: b8 U& W* E( ?$ u/ N
+ c) [: ]" e9 P. l6 gTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
: c4 V6 ]+ l9 n0 I% ~1 a5 a$ M& h( i/ a+ w& n
60. I'm with…on…
# p# g9 l7 t# z% r; K3 R* [, a, s& z; @; R
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|