 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
4 Z! l) O+ p$ J( `$ c* p/ Q4 L: a+ u1 O7 Q2 q
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。7 o6 C+ ?6 u7 s( [; @
9 M7 O1 q. d* i: F2. There is nothing good playing. 没好电影可看
- o. C- w" F) l
6 R0 K+ j( D1 h这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 8 X9 T7 d5 k/ N' U# U0 ~/ r/ H+ h
1 L4 \" ^0 n2 `
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. & [( j, F3 B @) S0 h" @
# @/ P Q! u1 }% A2 T
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 . R) y0 N# m1 `! }) \* v/ s- G
- N: w6 B7 G- t$ u5 Tget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 . y8 |, f) g: t
( S$ M n `. ]9 x4 c% h当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
& A/ d7 c2 S: U4 ^9 p) V
J6 o( s, e9 B' V/ k4. Good thing... 还好,幸好… , U0 Q( ^7 I% v2 v9 O7 ^
# O) ?2 R8 B, S7 _" B g6 j
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 4 s8 Z# W2 x" d+ Y% F3 ~. d
8 R H8 \: b1 L" {4 A, j$ g
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
) I: O& d$ H: Y# T. s0 U+ B+ n/ X4 u, Q* ~
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理# d9 A; [0 V$ y, y! C
5 m; }7 v" R7 b你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
5 p. J- P; g: U3 ^: |8 ^
8 x/ t7 t1 L Y Y6. spy on... 跟监(某人)( W% {; |( C2 L$ R
' I1 R$ m& m, b2 wspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
r2 `5 `' @5 x: V1 D7 V- h
1 z8 b5 V; s3 c' L# ?3 |7. There's no other way of saying it.没有别种说法 8 U! n% J' F9 R `7 f# ]
% x: ^$ e/ P3 Z$ M有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 9 F' R# j5 d: m- a: T
1 V7 O" `/ s7 d6 Z8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样- {6 b3 ?, ~, Y0 }" H2 `# ^" ]
8 |* q4 \# X0 u% ~
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
( }# {6 e) _7 D, e7 K; c+ |+ x+ G$ V4 D0 G$ o
9. She is coming on to you. 她对你有意思 6 _ Y: P7 R j$ q# G* O
9 j/ _' |- d& U
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
$ m/ G! B4 s: G" e" Q
' ?+ ^$ C a3 i' R! S$ M. y: {, a) d6 p10. I was being polite.我这是在说客气话 ! u# F/ ~) {# y% p$ Y$ P+ Z. y
% K6 y' |" G5 [4 _6 C; x* k: Z/ mpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。+ S5 ~# _- e/ o+ I' \
8 O& K2 s% O5 v3 S4 i! `2 m" e11. stand someone up 放(某人)鸽子
8 ?8 Z3 q% }6 E: T' j
: k% e, V8 t0 O Fstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
; e" c N( M; M
" L% s, @: L' g0 t2 A7 \! ]0 D8 C12. So that explains it. 原来如此
1 q1 I; M( W9 a
) T r1 L0 }8 e- F; ^有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
/ l$ A/ b* p) e8 \! S
_) Y: `5 {+ a- f5 e% E13. I feel the same way. 我有同感。
) H- ~+ G' C* s7 g: }9 c" }. g6 j. N# y! Q) A, V
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 , v q9 V, K4 j# c4 W. W: B
7 p" h, C a0 f) \14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? & Y' y, Z6 {: `- w7 u
6 m& }# x V' J0 q" L" K
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 8 R' |9 R2 u" r/ z* ~6 p7 c
( D; n; Z% b2 H' e! b/ j% L15. I can't help myself. 我情不自禁
- ?0 L M- J2 s/ V
9 g }4 ~! l7 a* ~0 k: G我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.: D5 L/ C% }1 H4 I
6 L5 R! H3 C' Y
16. come hell or high water 9 T1 I: U% N8 G/ J0 G1 ^! |
* J% `; V3 o) Z/ k3 P* [
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
2 I) a% I, S5 {) _% Q/ @' h& \# f3 B; z; r0 b; [
17. have something in common ! j) P6 z6 g' o0 u0 W
# O" @! ^, Y; v7 qhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. $ v4 Y e- G2 Y, U* i7 e
# A' a* ~1 {6 K9 `' ~' y18. What have you got to lose? 7 Y7 [1 H1 m" W' Z" Z. Q
m" L* _. n4 K' ]% |9 H
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
x% \! d# q# S0 k2 f
' X+ W8 U, m0 ]1 M6 V' L19. You shouldn't be so hard on yourself. % y+ a9 c# u' h& Q
8 c4 s' k6 K% s" c& O1 ]3 n! v
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ( ^$ P# S- X- d1 W8 T
. ?6 S" N1 T( @
20. Don't get me started on it.
( w4 j! `: E2 j0 Z) G* @6 W" T3 ]- K3 T( x0 e: r
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。# F8 i4 @- I3 B( g$ G0 C p$ N
^" ?" A- H/ M+ s/ o5 J2 k8 \
21. When you get down to it
* o5 w! C( m0 K( E( j9 d
$ j& z4 N+ ?! ^. W8 ?& r6 b0 yget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
. w; I' [! Y) I6 ^1 Y6 t
, _3 c3 F l& |9 T5 p; S22. let someone off
/ c j; p, }, h4 }6 M- {( S5 u$ O6 X- R$ `
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 1 s, {: w1 z4 P* I4 J" \3 V
2 B/ i4 p1 A0 t8 Z2 j% v$ {23. I don't know what came over me. 2 m b! B! C( t& [
7 ^1 E9 J) K$ j3 X6 V) B& L+ u这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
; Z% J6 k7 H W
) E# ~3 J+ a( G X! k7 W1 O24. I think you're thinking of somone else.
) Q/ S G% e, K5 h. a, c" J& V9 p( T1 y- W4 b1 u
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
1 `. Q# Q0 O$ \( A) y5 y1 s, H# I2 H8 }9 X
25. This is not how it looks. + J0 u! p& ?1 t8 J8 ?
4 x, J1 U* u5 g7 ?; \" V7 X8 Z
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
8 x+ i2 l8 r; {) D, N9 R! E s; h" k) U6 y; M, p1 T
26. pass oneself off as...
* V* g1 y: Y/ O2 e8 f' F& {0 W# R) _& l4 ?% c/ s2 ~' G+ d+ m9 I
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ) n/ H7 n' j) n2 j* i' Z
: D0 S2 J- u9 L% \& _% ?27. be out of someone's league z8 \1 o* q3 ?5 n5 }: A+ S) L" f: Y
2 \& v4 l) Q9 [9 Z# Cleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 + W9 p* T) l7 D: b- p1 S/ C6 s, n
. S$ ?* `8 ]3 h0 h. t4 U
28. talk back
) K& T3 X: A& d. `
9 ?5 c$ V' d1 S2 Jtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
/ [3 k4 l2 o* H8 w/ [
. B8 _- z0 ]+ m3 ~9 W29. spare no effort
5 i- w$ h* ~' ^4 O, A' E/ X9 `
9 c3 }: S& G8 }( e+ ?spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 ! D7 w5 ` T) y+ z+ p0 y9 ]; L
$ o$ [. I6 P/ b3 ?
30. Would you cut it out, already?
( B' K1 }6 w; M0 `/ s5 e6 }4 \* V( z8 }; |
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 - V$ k( A% H- J6 b) V8 U/ T- A
, M7 n- E% X0 t" I6 ]* [31. for crying out loud , b( C& d v5 N+ ]; P f
' I; I0 v' s; d( K7 t
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
! s& z* C' r! S2 u9 {8 Z4 i7 m7 G6 P7 k A/ M! q
32. for your information
8 w4 X5 ?. R& D" R6 N: L' `0 T* W6 S8 X+ F
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
7 z9 n# O0 b3 m* ?) u9 _6 q& g
7 K* \0 g& _# b; v& Y e33. I must be losing it. " j! I# x( |" _6 B& g* g4 I
* n) \+ x8 s( R; Z
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
6 \* V2 \* a) ^6 K( Z. f6 r( }4 u/ W- f+ e8 {4 U
34. This one is on me. ; p+ ^* p" m e, W% @7 ~ ~1 O$ T; e
6 R2 a; Q( Y, E9 ~" \: {) I
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
2 ~6 \$ z* v: N$ m; X+ r: Q! m# Q- _' ?
35. even up the odds 7 [# U' K% V F+ O- I
" x* g5 ?/ Z) Y+ z2 ~/ [
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
& B1 ?8 b' h- h& a0 B2 X7 \/ e( ^: w% h! x3 P3 U! R
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 & T% t; q& L# R- I( |5 w% u
9 M8 G$ f" A2 F* d( S) v3 u3 S- B: X36. What have we got here? ' H1 i- I6 U: _
' k, o* z' ` d) [$ @7 S' D g/ `
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 : H. q7 ]2 k, i9 x
Q) s. i$ B b: W37. be out of the way 0 }' X0 N! j7 x: M. `! K. n
' {+ b$ c( y$ F3 I3 [7 ]
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 7 Z2 Y( E2 I/ c y4 I& e- D3 Q
4 |9 }2 d* ~& j! P38. Why all the trouble? 9 `8 ~% q- _0 ^' q: c5 h6 {- C, M
! p7 X4 f' Y) Y( U- P; H; n" j
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 5 [: b( i7 z1 g, y3 k+ ~+ G j9 a. x
# u9 }+ y$ n! t" |( H# T39. Call it a day.
8 i4 `7 N1 D" N
- E* c; l5 C$ A这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 2 {; W* f v- X; s: H
1 p! ]4 d+ H- ^当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 m l# z2 R" R1 r
& A+ H# P2 i4 w6 b, n
40. You won't regret it. ) H( H/ ^$ [ E" |+ U
7 D% O6 d" h5 ^regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
8 m2 _8 n% n; h6 l E; t$ \# G2 v1 i0 Y- l+ q4 N
41. Put him through.
& [* |) J! I$ A F" k! ~0 Z7 b3 @8 E( @$ H" }1 I5 g* X
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。 @# }& H$ i! K& F( k5 F2 r$ {5 E. H9 D
- w% h, r1 S- B2 j, J" p
42. Put it on my tab. ' m. o( z8 U. a2 S
& w$ ~) a; _: v( J
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 * {" p1 ~; e2 {; b
7 i% H2 Z) q, D9 Z1 t9 N! t. |
43. No hard feelings.
9 {5 i1 [% F# [& H) X5 r* n
) [% n2 Y9 U& d4 r- [/ \No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
3 i' Z( J/ H% n6 |9 I8 _. z+ u
+ q& c! }0 I) a44. cut someone loose
G8 O* x+ O8 w8 ?0 o0 Q8 ]. J- A) q7 l/ N5 W5 `4 b
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 / ]6 e& W0 n7 I3 H
8 J0 x7 v$ _( C
45. join the force
' S; ]' E5 e: B6 v6 c, [- K+ |: D0 d9 q7 Y
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
* b- |8 |, D* F8 [- S8 Q% B; b: B- O* _; n, |
46. We split it, fifty-fifty.
# [8 N; K% a6 T, K* y' N1 j& _
5 p6 m9 W# K( M7 L* Wsplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 ! ?0 L9 Z3 O6 F& c8 j/ |0 I7 d+ O/ t
# H" u; o4 g( H* x9 K
47. wait up
) u2 v4 W8 u t: I9 h% F$ ^" X& N
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 ) c/ ~7 f" s% M) P9 C. m
8 P: r5 i9 ~4 m+ r; d; x48. I don't have all day. : [( \" O- ^- l6 I) d5 B' x
. A V- x; x# ~I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
1 Y+ a& z- u' L3 ?4 P
- _7 J: }" S% \+ T l49. What took you so long? ) J1 q" U' L/ z" g: p0 Y
% t7 g: y7 n) T0 z9 J- itake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 8 l5 \- W9 a0 V% u) F
5 i; b' i; Z+ W+ p3 ^
50. Where do we go from here? " P' ?+ ]5 }0 p, Y5 U6 V; y7 \5 c
6 A j& q- h& V7 \! o, D
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
9 ?7 G: b' |& M$ M4 x3 d" k
. p' ^) {8 |7 i* M51. Anywhere but here.
6 M: E4 y1 D( ]
% m5 y- L2 S* B4 ]注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
. ?/ b& J4 f4 m) [7 n5 e- C/ Z' R9 c: x" O. K1 f9 J
52. It comes and goes.
) l1 g3 X( W- S1 r# i P" }9 {; \; }, M, f( ^8 G2 C
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
0 K f7 w$ @* c, a$ H
" g# Q4 {( g9 x1 k53. There's bound to be more of them. ! T! |+ `$ ?+ D! \/ K0 {
1 w, D0 I4 s9 y1 z, sbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
$ R3 i P) C n0 i. G( a
5 F9 e W6 ^; `/ ?* F3 f6 h54. I'm done with…
2 u/ S3 _: F$ u" ^/ y- o# e8 E
4 K* h1 N! u1 B, M$ e这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 / r: x7 U, {# D& X
; [ Z; o# W; F/ G5 D
55. This one's straight from the top.
+ y$ U8 A# b( L! e5 A+ h
( |+ k9 z9 Y. E. @8 |1 E/ \. j8 T「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. # H6 l# t% B# k) ]
8 U- q0 k3 x/ n3 ]
56. Fill me in. . W5 D' M( k" q( C7 S
9 _( W1 e* ~) s i- E7 ^
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 0 q! k; a9 f" Z9 }: P# L. ^
( `; H0 E) W" [1 B0 e5 @2 X57. Like finding a needle in a stack of needles. ! l( v: d& @. i
' s$ w0 j/ w4 O) U# y) x) ]原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
8 s- A4 I7 F3 @" p0 |( a/ n
5 p* n3 o, A& q) H% j- V& r58. That figures.
& S/ A8 g; X2 q1 D& L$ O% s- x9 S0 T6 V [, u
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
4 M K3 y: N* h- U7 ]: K, k* x7 ^
4 s" b h0 L; o+ N! n* Q59. Take your time.
' [+ k* |* O G
7 d) B, c" p- z, m$ S' T X& p, GTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. : r! P6 k5 b$ S) v$ s4 w
0 R7 {6 o7 ]( J2 c5 ?( a60. I'm with…on… ) f' Y) T5 x; l ?4 \
1 r; x, Q. ?5 x6 S2 F2 x6 x
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|