  鲜花( 647)   鸡蛋( 4)  
 | 
 
1. It's not like that. 不是那样的 + W* n0 U% H1 C$ b- s, Y9 ~ 
3 u) w) Z+ G, ~+ z% Q 
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 
6 ~$ N9 X$ r4 k5 B, ?! z7 z' |% n+ p( ?3 e- n: ]& ^4 p! _ 
2. There is nothing good playing. 没好电影可看  
# q) `0 u3 p/ F4 Q, p2 M1 w) }/ c$ M1 c. n# C1 E 
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 " X9 m4 E* i; G) C0 |5 [& J  @+ E 
# `( K; r0 ?, @1 U  o/ V- I 
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.  
) s4 {8 O# B- R* \4 K 
5 U8 ~& I8 B1 |* u  W3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 3 r0 J9 h/ n: {1 p7 B3 n9 u 
 
# ~1 Y* C- R- A) S$ @get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 7 o" O0 b9 Z) O/ t& I1 @! y 
 
7 Q$ V) W; _/ r1 E% C# e0 \当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.  
5 e, Z0 r: X8 ^8 O- | 
4 W! H4 ]8 L6 r, ]) Q4 H# {& m4. Good thing... 还好,幸好…  
. W+ O$ w' _! |/ B2 p( `0 [0 W6 E* L  D+ g' a2 _8 V! a 
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 ' a$ c( w* D, v! S7 J5 f- i; n 
 
* f, U  c8 [) A% x( j8 l* ]这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。  
! A3 E3 J- O7 h& i 
: \1 Q/ P: O% m; [( [2 o5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理6 u# t9 Y2 b8 n; D 
! x9 p8 X! X8 D" y4 h 
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.  
8 d7 l! W6 H8 }' _ 
  \+ i4 i! h+ W+ N1 T% @6. spy on... 跟监(某人)) A" y; }( Y2 p" @, E: Z, l2 ? 
 
! Z4 Z& E4 T; H# Q; t  uspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 + Z, v: o; S% p" c) @ 
 
9 W# ?/ N, P; t; H  t7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ; `% X1 E6 K) ]0 Z 
) D5 N, f* m' @& _. |( I9 @ 
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」  
+ A/ m# z7 s0 i( F- W2 _- }( b5 [6 u. ]# A 
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 
3 `" I% x$ r1 U" I7 m2 K- r' r( J8 s' q/ L 
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」  
- ~4 G4 y8 y0 H# ^2 d: E1 u+ H* U! ]$ L) C' }1 u 
9. She is coming on to you. 她对你有意思 ' u. o  u, z) o5 ~ 
( ]" _; P5 C  m) U5 O2 J2 Q 
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。. R2 B1 E" {# h( ^# Q 
% `. l( ~3 P: a9 x 
10. I was being polite.我这是在说客气话 ) e1 l6 D( G1 U7 f6 @% w6 e 
( f; _. h2 M  ]% b$ ~ 
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。$ l3 {1 x4 T" |; f& t8 [& O 
 
: U7 q# C; f/ G" j11. stand someone up 放(某人)鸽子 & A7 G* u" g  y" v 
$ x9 Q( J5 v( b  j) Y% R4 ^ 
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 ' }! N' `( W/ e% T) t3 v 
 
& J/ L% O. i' u! i0 w. V12. So that explains it. 原来如此 
" Z5 o2 u- r2 ~, o1 r  A# z" n% C8 w6 W8 T7 ] 
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 , z; t5 I2 D: R: }2 y 
  \6 E1 O3 I& z* M5 |6 n( v( h 
13. I feel the same way. 我有同感。  
+ P9 _4 V0 x+ U; h: Y& _- q. s/ }/ Y4 r0 P( [4 E 
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。  
& L6 K! f) H8 \. q2 M+ i9 D) ]4 d 
) P, G3 S+ q; H2 P/ L) \$ b3 y14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?  
. u4 N  E1 M! H% E- i3 P  d" {. n- ?  [! K/ @4 f; v 
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。  
! t5 P; o9 [8 H* P" b' p7 |. q* d/ X: I2 | 
15. I can't help myself. 我情不自禁 $ M4 m/ p9 b$ e' Y 
 
/ ~3 f# d/ d" r1 A我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 
; d+ f7 j" y6 [& j" e. Y( d" }! a7 R! I3 V/ s: N 
16. come hell or high water  
9 O  x- F8 c: P# I3 l- { 
* i# p0 D6 c9 N, s这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。  
. W) F# v, m1 j6 }; w 
0 r% l4 w8 P. i: _: U) L/ n9 p9 z" F17. have something in common  
( L  i( t2 h! ^+ t* z, ^/ \# I( o9 \6 c! { 
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.  
, H4 `9 M/ W+ }6 ^$ s 
/ y; B+ I, J$ S0 Y: U: W" }# F$ j18. What have you got to lose?  
! I9 E- F) C4 Q" O$ |/ L4 c5 E- n* ^/ i 
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。  
- ~7 n( C1 N  F7 S% f% I; J$ Y 
19. You shouldn't be so hard on yourself.  
5 c& Q/ k7 K9 t) u$ d+ z  B& L2 a# n9 f$ {2 C. ~( y2 X 
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 5 v: D% z  H6 v0 N2 O 
# K) W- [/ n. X$ m! @( N 
20. Don't get me started on it. - `# k9 W' j5 @/ }, H6 c( m& [ 
8 T( C6 a2 _$ ^% G 
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。+ d, B% ~' _( I5 L 
3 c: c6 `) H# o2 h 
21. When you get down to it  
! J. [- H4 g' W  H+ W4 e6 u, _1 V( b6 @; [, p7 W* ]" p+ D 
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。  
5 b: ^3 u5 u- n+ p% r$ T/ K0 K3 g6 J$ p 
22. let someone off 7 R: c6 R" Z- e 
2 [) C! t# c9 @) w2 \1 w; y2 g* s! h 
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。  
9 W0 \( k& n/ g  K2 Z- y( G* n: W+ _1 X/ `0 B/ X4 u. A 
23. I don't know what came over me.  
2 m2 ~% Z5 e- f( P' f) k6 A: s' v4 I7 \  n6 k9 ~+ h4 K% ] 
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 4 g3 P" l+ j  t6 T4 o 
5 J% F& n3 T' y! x. N+ e( t) L! X 
24. I think you're thinking of somone else. : }5 k% I5 w  @$ o- T  u8 f 
  j3 Z, N  n; G2 y7 w* X1 P  @ 
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。  
+ B! {% J7 v' o9 Y4 K7 n1 |5 z8 Z( Y/ a  Q1 e! L  E6 I 
25. This is not how it looks.  
. G5 Q! j7 v0 B- J) I  R& W/ T( K9 o. z* M/ m9 q3 P 
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。' ~- \- L$ W4 @* F/ v 
0 a$ H2 m7 }, Y& ] 
26. pass oneself off as...  
- A7 z  E' v! U. Y6 o# [  ^: F6 w( V/ U9 ?' P7 F 
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。  
7 n. N1 C* ~6 [6 k/ [. V2 N) f2 }! ^% `* M6 P9 D 
27. be out of someone's league $ S' ^# U- Q6 ~% e# i4 K 
7 T, z# m  i# d6 M. N+ m- Y  ~6 k2 \$ [ 
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。  
) }8 F/ M, z+ S/ B) \ 
! J6 {! X5 \( T8 ?28. talk back ; V. h8 T/ j  o4 b1 Y, n 
 
7 Q, z) f# m5 `' l+ B; x3 ~* ttalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。  
4 q1 a3 D2 ^. F  u+ ]& x5 r) ?4 F& \" i" y) A% @0 f+ x6 ^7 z' q1 }- c 
29. spare no effort $ r2 h- I" g+ I 
' U# w+ s8 Q! a% h0 i5 f 
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 * U& _1 G& s$ E# l- N% C/ b) r* ` 
0 A7 s0 P8 g5 s 
30. Would you cut it out, already? 4 l3 I! K# M. B$ x; P 
# x$ ?; N8 g$ g9 Q  x( d$ o 
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 / z0 i1 i' B2 S: d; C% |& V 
 
. }5 P& W- f! N. g31. for crying out loud  
$ e! g* H$ W2 H1 k& f% |& d0 u' u$ W0 S: T5 i' ~5 e: A4 v 
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。  
& P9 D/ }4 p* j" Y& c9 q 
; r' j4 c" G1 ~0 P# h- u32. for your information  
2 W( }; f# w! z3 X& n0 Y4 F" u% a  ~* ~2 y2 a( c2 |- v' A 
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。  
! {' L$ v* c# {( g5 `9 K$ R& S: ^6 |1 I" V 
33. I must be losing it. 2 l: k9 p% P5 U9 L; h3 G6 A 
 
: K, \* f& b% \5 i9 {5 w( \这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。  
! L" Q, k' N7 V% n 
: {3 n7 P; e' O34. This one is on me.  
' G  H" E1 n$ b 
2 t. Y) L3 b- S9 T* S0 N这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 6 m4 w2 k0 ]. t; w 
 
. q1 q  n# [: i8 w35. even up the odds 1 ?* N4 d3 }6 E3 L1 v7 c* |9 H 
% n: a# y% `: j2 f; ^+ G" |: ^ 
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.  
9 Y/ S( J' C: v4 G& n2 v1 M( ~0 y. ]9 V1 J3 @  b 
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。  
5 R6 O, ?. d, X 
# |7 t6 h9 i' _6 h' f! W& @36. What have we got here?  
4 k! {* b- L* t9 d/ v 
+ A+ @1 l' h  C2 m「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。  
. y; c7 c$ N& \+ P/ K9 ~' C" L4 U0 N7 `) h7 Y# [# c 
37. be out of the way 8 u5 r! M: b  B" T6 n$ z 
: U6 T* I3 h/ D7 ^2 e 
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。  
% }# g# }: f$ H  g' Z' k9 q7 | 
( b6 T! {$ L, T: b. X38. Why all the trouble? 2 O% I! K% m' e! Z. g9 o3 G3 Q* ? 
; g' W2 q( F+ k' m- b 
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? " x- s# q; ?( n  m 
; |9 ^$ z! T% b2 l  }. f3 n 
39. Call it a day.  
8 f: I5 A( _5 w7 K$ s; @" j4 E  }' ?/ C* a# ` 
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」  
/ r9 ?! @; s! n, {8 D& z+ f/ @$ S 
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」  
  M) q3 I5 j! L1 y% \ 
: S: |& h2 N5 a& |40. You won't regret it.  
: m7 i8 L" p' B' \$ z0 i- N' r 
* ^  e, N, O( X3 _3 G$ kregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。7 ~2 |. V6 Y8 \& m2 A: r! E# G# D 
  E4 ]4 }; X* _4 T% h 
41. Put him through. ! |" l6 i7 I3 A) ~3 j6 V2 B; ? 
3 F, E; ^, `0 \0 i# K$ M 
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。 
6 g* [8 L( A0 s" n! u 
- l% ?9 I4 |9 d4 ~  e1 o: D42. Put it on my tab. 7 d1 n& d8 v, s 
- Z; R2 l" h. }% C5 S! Q 
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 9 V' J% b+ n' ^" \; A; r 
2 h+ p! M2 [0 ?8 G% G5 f5 J 
43. No hard feelings.  
! s# U9 }7 f2 L' p* m$ G" s3 C) f- H' I 
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。  
  I3 l! w" l. P2 _, N* C 
! O  {# V3 h2 q9 y, A! [  s2 _44. cut someone loose  
4 F( H( P. p# D1 t* y* s9 z: F& q2 M# x) ~- ? 
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 3 }  u- l- F5 O 
8 c+ N( }6 M& j# F 
45. join the force 7 H6 v# g9 E3 h7 U5 Y$ O- J 
# B$ k8 ]" O$ u' O 
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。 
7 P+ ?; U/ z. p& T/ }& F5 ^- g1 E, ]/ |4 K" ]8 W* ~" A 
46. We split it, fifty-fifty. * n# M2 h- a; W3 t  e+ J/ C 
$ B3 I! P" V% Q9 A  \; H 
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。  
3 e$ _! k1 F% I$ J  s. l) g 
% S8 I+ i2 C% B) ^. Y% q; ~* a47. wait up * A  u. O  D! `- O# ^1 I5 O* t4 C 
/ F( b8 `/ u7 b) v/ ] 
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。  
5 O8 Q- C% _3 r2 B! h' \& V( @1 ^" Y6 G1 @ 
48. I don't have all day. 5 y7 Q2 }& G7 D! b" U; Z- } 
 
6 ^# Q# K6 }5 m& ~; L- v9 wI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 ) [$ L2 ?5 G: v! e 
 
4 e7 b7 S( O3 p49. What took you so long?  
# D3 Z8 |0 R/ V& \. R) E0 Y/ S! K7 F0 R% }* f' W/ i 
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 0 D8 V2 ^& x% w+ @ 
 
8 _' m3 j% q2 \6 m1 _9 F6 y& h! Q0 w50. Where do we go from here? : z6 ^- w0 Q6 B 
 
6 D# |1 w* u, [; J5 w这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。  
7 I+ s# H0 g2 K! F2 W! ] 
" c2 Y9 e) M- D2 \0 X( U. i51. Anywhere but here. , M6 l: ?' F% i7 j" p 
 
/ k! p8 ^* N' V# b5 P) a8 V注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」  
6 G% D& Z0 Z4 c/ ^0 y 
; O: c% O4 L( l( h4 x8 z52. It comes and goes. , ]- n3 N5 L% M 
 
+ b. ]; N( V& j( T# J- i9 h, z7 DIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 6 F( a( w  a5 h6 Y, ?7 f7 N 
! b% k5 f" @$ f2 b# m 
53. There's bound to be more of them. / J7 ~) b7 N) ~5 s! _ 
 
3 Y$ \; b7 e* B; A! fbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 ! _% y' q, X& o* J0 {5 L* n 
( L$ ?3 O. [- I1 m- T 
54. I'm done with… 8 L9 C% B% h% n; m0 [- }# D* s 
# M1 A) O' @- s. b# X% Q: g 
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 + i, z7 T% G: ?/ B' g3 c 
 
. v. q' D0 N3 M+ G55. This one's straight from the top. ) M! U7 x, m+ f% l 
7 Q" D8 l; Q$ O: R( _& P+ F( i" q 
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.  
; U6 W7 Z& W8 b& ~% T 
# V$ A) b* M) R3 u0 M( L; a56. Fill me in. 5 G+ o; J9 l6 [7 O 
 
) a8 m. p! M) |4 f! Lfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 ' w. {, t3 f+ B# E( s 
1 F4 t3 Y& {6 _7 Y 
57. Like finding a needle in a stack of needles. / ]& @2 O4 r5 M1 A- Y; r. X) v0 W 
 
4 F8 ^. |- B6 P/ U原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 4 B3 `6 y5 e% n. U9 v' w+ g 
 
$ k' d& d' h8 s. u3 z, |58. That figures. 5 U! N- E% d9 ^2 u6 ^ 
 
' q! i8 d8 r2 u# d* Z+ c2 Cfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。  
5 w, x$ k1 p: D7 z# S  Q 
3 F" Z. r( u% b( A59. Take your time.  
6 Q8 o9 u. z- ^: Y5 D3 \5 q) `  L: q7 i 
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.  
$ s7 y6 M+ U3 [3 [ 
% T+ X9 K* a1 F1 j4 |60. I'm with…on…  
7 a/ X! {; c; l3 | 
$ O. `8 M: D, u( [. H% Z0 @$ ?I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |   
 
 
 
 |