 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
( P( w- g# s% q' j" ^! h: t l' }4 I9 Q/ H; x, O9 J
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
8 Y; v( f4 P6 D2 W
" u( N: a4 s* ?2. There is nothing good playing. 没好电影可看 ! q& E% j4 Z _) |
5 f9 _9 k( d5 E这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 6 D- |+ H2 ~( ~- L- }1 Z
$ `3 H" A; J6 Q6 E9 C- ?同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. , H& l4 [7 k, z
+ o! h4 Q8 S: k1 F0 D5 s
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 1 l3 R) v8 w {) N6 e2 Y( A ]
& m2 @+ l; D% R$ K0 l# Z4 b' m9 f
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 , r& r, {# u! \( J M7 l( G1 e
' l, x- b0 p% c5 p, i当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
5 ]0 f# j* v' l1 v' ^
9 D' y& H# c/ K e. Z( I a |4. Good thing... 还好,幸好…
& U7 @: x8 V- ~( D/ I" e# S% O$ N# n( i9 ~' c. E9 `6 C. F o
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 1 o" b4 H, O1 q6 D- B. X
) k' `# G! q& I2 ^
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
$ j, x4 z! L8 x) r6 E0 l/ l0 n% y$ A7 ?4 r: U# Q' X' C1 |) z
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
1 j6 w- e3 G2 ^7 N! A. H* R4 r) M1 ]# B c- O4 t2 }. p& D
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
# j: V$ v% }3 o$ t6 z
1 J3 N/ m- z2 @/ ~6 q2 ?5 D# \9 _6. spy on... 跟监(某人)+ z$ D( g2 L& @, p
) y0 {9 i- Y Qspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 " B1 O& q4 w7 X/ T# n& E
6 \7 x) k' }" B/ R0 N' y7. There's no other way of saying it.没有别种说法
$ ~7 m$ O- W4 o9 z) _# u" r' N
8 o& U6 W1 q% s: o: s& F8 r, s9 F7 R3 X% B有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
+ {9 g2 o# |" M y2 n$ y5 S7 {2 W; |, ^( G
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
. E% W' }, z; U' X @
: d% w: f0 r. U; _* `: k$ `& Z7 }/ kcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
% c6 d* K/ S; B2 r. {& ^4 B
- @5 f9 x/ r8 g+ D) j- V' h9. She is coming on to you. 她对你有意思 , Z# e% _9 A' E2 i" J/ l
1 z& e4 c3 F; F# ~9 HShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。2 L* s: o6 c; I
- i) n% D: a1 E10. I was being polite.我这是在说客气话 % [; Q' i( B- ]
8 r6 ~0 X2 u8 ?; u6 ^/ Epolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
( G5 k5 A9 }4 S" R7 F$ u* b
6 x% |; v' K1 r+ I11. stand someone up 放(某人)鸽子
" ?3 X' W' _9 [7 T6 r) L# `1 o9 w! s( \
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
$ E4 j! I1 M9 Y+ @* J- z4 `
3 d( f6 h6 w6 V$ K$ D/ U' ?12. So that explains it. 原来如此% ^9 Z+ e' W0 u: g! d' ]
" o, m. \- M/ ]
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 2 z+ @6 u8 [0 V5 W) f
3 N, H# L0 V8 [. h* a8 y
13. I feel the same way. 我有同感。 4 j" S9 P6 [ {8 H
$ d& W8 |7 K5 y. u- S7 i4 |. o当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 & ?# {, u! |8 `) \5 U: w& n" f# o
/ i3 j7 }" }+ i% z* [4 w: X' t
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? & N+ e1 D0 ]3 J
# x* U1 y: `% ~4 ^9 tIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 8 _. a! ?) u* \' b
6 d1 C( [& C$ z! R( J# E. |15. I can't help myself. 我情不自禁 9 l) z7 H9 k: N8 E$ \
0 ?+ e- w. k0 K" x; T1 }1 O$ q
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.: |, p: w# A2 @; {1 z. L! Y" l4 n
3 v8 I( l5 o7 a0 n3 q
16. come hell or high water
. ~' {" c- J e, D- y+ O: z" l
2 O: h5 s& V/ f# h这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 0 j% P& H+ P- @' N9 u
8 {4 i3 H5 l: R1 @1 m% X17. have something in common
B& V! b, C5 ]5 q2 R& n) {- R9 ^( d) J, w1 ~' r. P3 H! ?
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. ; {* m7 z+ ~! t* ~- L. p
2 Q, d+ A2 b/ |- i18. What have you got to lose? % _5 ?# n9 t$ z+ T2 B4 e( T
- p1 K6 h. S* y$ \ l' K5 BWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 5 \. t+ T" P) I) H3 i
6 \+ I$ `2 C3 Z$ g9 ]
19. You shouldn't be so hard on yourself. , q( k5 C& O; M" f, [; o$ b
/ [5 J" U3 L' \这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
% {! f7 v* U' a" u4 e! U
7 |4 m1 d4 D4 i: N' }20. Don't get me started on it. 3 O T! Y; D6 n; y1 x7 H( _% x
- W Z; a/ S) j9 ^* A( M3 s0 D
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。4 N5 o. D. d/ |, e4 I; ~7 h: }6 S2 i8 x
- U1 o/ i- y5 E a. `7 P21. When you get down to it % A' C7 K% D8 S6 }/ G& T0 E: t
# _7 B2 q/ S0 {( s2 g
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ; E6 c( u# T) x4 q
: ? m) k1 i* ~/ a! P3 N* d3 F
22. let someone off 5 b$ y1 w& H, |5 |8 u: \9 G
0 j2 w6 I1 _. a8 \; V. dlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 ! L/ E$ _1 k. G2 W& w
3 R# ]0 @& k N% M q- H' \23. I don't know what came over me.
8 d, E0 X% S. j( B
0 A& Q5 J6 U, I0 f& [7 T这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 + c1 d/ @* n, @" m1 A* \2 f
* n% |; b! u* M% I+ I) J24. I think you're thinking of somone else.
5 b- T- y5 g: Q; S
6 T. X4 Y, z$ [! n$ g" c: V' m这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 / p m$ h7 F" W/ i5 O4 s
3 K7 d% T' d- Q! b25. This is not how it looks.
9 N/ ]: Z$ U0 l! ~; ^7 c) y, a( P, R6 r" Y
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。7 Y$ D9 D; `4 C/ U7 N, D. V9 F
+ W' L Q$ k) T4 x% i26. pass oneself off as...
. Z' ?- ^7 h1 U8 ~6 ^+ w& ?: a9 ~0 Y' {4 ]& o; y9 o
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
" C: z) e* \$ {2 N( z+ \% Y% U+ U0 h1 C) P
27. be out of someone's league , Y; k" y9 l6 N& v, ]
7 E: W2 ]. _ u) rleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 ( H0 o" D% l& |
7 l9 U. M/ v3 a- L' T' Y' Z% j28. talk back - j+ {% C) v$ y2 @5 u9 h
, F/ b( N2 w$ B2 N( }% D% Ltalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 1 ~ V( \$ n# l3 k9 B2 p3 a1 u$ b
! h; i9 \; k. N- u! E% ~( L5 ]7 l& K29. spare no effort
7 R1 a6 c2 I/ Z8 T8 o
; c: d; u; F! K3 Aspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 6 \- ?: g2 G2 K$ o. Q8 N# K& j
: L; b O3 J- \$ g30. Would you cut it out, already? 1 u0 a+ K! ` A( `$ Q' d: y
/ F' b: O3 C1 B9 ] V
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 % a0 m- I. I" p, O7 s& M3 ?8 J, p
1 r! Q* D, t& V/ R31. for crying out loud
9 q2 Y) k3 E+ S) b6 K$ w
* S2 j# \$ o0 e# B# E( }for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
2 t# M) o# b# M8 X, f
/ F) j" a3 G' x- r4 S9 x) \32. for your information
. y, A+ @& [' g9 X1 f& Q
8 J& S& G7 }' f照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
6 j4 w% r& I4 _+ b2 {0 j3 @6 S# F
33. I must be losing it. 7 C: C0 ~: m! n( m0 u% M# r
, R4 _ D- C) u v5 T' `# l% S
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 $ \- w! A# I4 C
" k. f0 F6 J! x8 M6 k4 f34. This one is on me. " f$ t" ] _# ?0 U7 L
( k# A, e! M7 X( W/ Z8 m
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 * B# u. P4 b) ^) q& B
4 |$ P' A1 Q0 ?; z0 t- i8 \* g5 A35. even up the odds
) j2 j p& Z8 m+ u& W- [, J9 Z4 I9 D! e
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
$ z' L S5 D- J" t- u: h
. b# m1 D+ ^7 m2 Z! Ueven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 ) ?( P/ z, R8 D% L' s
T/ S0 h; f, o5 S0 C7 P36. What have we got here? # d: `7 P0 ^4 C) F; C1 Z5 ]. q( S6 e
& \( A/ M, w4 d4 N& ]
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
+ w2 ?" `( n% o$ X; c) T! H! @1 h( j/ \
37. be out of the way * F, ?- U# g& V/ {) t1 p2 Q& z& W
" O: [! i8 W& \
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
7 D& F8 K" q, u
; I0 Z' w# O s! \5 n4 f38. Why all the trouble? 9 y( h7 h9 C R( |
- L$ g; c+ C6 Y: pWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
# ?/ a& {3 n4 t$ B( s% g6 v: h3 t& a5 B6 ~) f
39. Call it a day. " [" |+ d8 |7 k9 k3 C" t
# I1 V% S% A5 B# {2 ^
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 : N) J+ r1 A) v+ a: Y4 A
r# n8 f) }/ L+ ]
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
S& J) X3 h1 ?& Q/ N( F S, W8 q) t/ V/ O& C3 Z- t! Y
40. You won't regret it. 9 n# l6 M, y! f# a5 \" s* L3 j' W
9 \* Q3 k% {# `
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
' x* j0 v. W: D; h1 b6 @
O' F$ Y& I7 t* l9 z% v, S. H41. Put him through. & W; w2 P9 Z3 |4 B' h
; R; r/ w8 I- J9 n8 G m这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
# G2 i- i& R3 v$ q8 X" |+ w! `+ }- |5 `# |7 S9 n) A) f( k
42. Put it on my tab.
9 y. s l" \1 w- j+ O
) O- u( I2 b! ftab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 8 q) ^8 o0 Q" K: B Z1 R0 k
0 `3 Q9 \% R7 |3 G$ j/ W43. No hard feelings. # ~* N0 Y9 D M, D# a
3 g" S* [8 c& p& j( u5 e5 KNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 1 d, L6 T& u" u- F( X) @
3 u6 l' r3 N1 z44. cut someone loose
% `8 i/ @& h; }: H8 U
! \' h( b, z4 `loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 ) C/ B$ Q& \: V: S
4 o2 P; h6 ] ]8 g
45. join the force 8 K U& A7 E/ x- T. k6 m/ R" _
' F( o# G, \3 w Q, Z6 @( \
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。7 X7 C1 U0 V2 _! N% J1 o4 w$ `
: u- j7 K, w- w8 o46. We split it, fifty-fifty.
L2 O6 R& t- C' h# c2 q
' `* z/ m" b+ R3 Wsplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 3 v. s+ F; b( P2 c) i
7 k+ S; Z1 o! c* ^47. wait up
) G- H8 `' d1 a2 b+ w2 I/ w, j- P! A3 C* Q' Z2 `- V, a/ L
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
4 d$ _1 f: E) [" I8 h, ^3 I7 E a6 K/ ]- [! L1 O
48. I don't have all day. " A4 E6 C* _, k% i% ^
* d. T% P" ^2 T6 k) y
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
6 u3 G) }1 L2 Z: W2 L8 x$ l% ^. i: X$ L/ q5 u
49. What took you so long?
5 \& Q' ?- V" ?0 X2 T& e
: e" l( k2 q' `, l1 Xtake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? / g; `$ J# l F9 k2 N$ j2 j* F7 g
9 K% T7 Z7 }0 }3 w+ g' L
50. Where do we go from here? 2 ~- e2 W, w( |
0 F/ n8 E9 Z5 Z5 N8 Q5 S( h. d/ S) b
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 . f! q! T' d( V- X2 h
: z4 _2 ^8 X! U/ y" d51. Anywhere but here. # H' B* f% L. b4 }
' u1 g0 a! a' B7 I0 A. B注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
4 P& p5 w) R$ d$ }6 O0 S X K& {
. J p# c4 c* Y F4 K52. It comes and goes.
( _6 p/ z. X/ Z1 c3 m. h
# _9 n0 R$ e, X4 m M7 q$ t" XIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 6 e; Z6 s& b* b0 I
* ^) C: `$ S& A) S8 d
53. There's bound to be more of them. , k8 D* S+ K' C
3 j: u( K, Z+ i# l \
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
! F. L1 P% n: Y C+ k9 ?
, \. s9 H2 ?# S- a6 N7 G54. I'm done with…
- q \6 k" w |& S$ |
8 P8 A; B: [+ |( t这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 & m# Y2 q. V) S1 v1 H- |# G9 S/ |
$ J J3 n5 O, B
55. This one's straight from the top. ! C/ H* r, j, j4 r: ^; \1 t
5 h" G u( Q& |, {
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
- r& e2 t) W. q8 x5 W; |% D7 ]" q& B1 {/ ]1 N* T# |. \
56. Fill me in. $ A) N0 ~1 c4 }& c
m3 S' L9 x H; z1 X& l1 B; e
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
+ J" s- _8 Z% S' a% _& j/ ^9 I$ S# u0 a$ {, ^; d
57. Like finding a needle in a stack of needles. 9 c5 |! c" t2 k- I, p/ M1 _; o
( \8 z8 W5 r, M. T
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
% b4 M2 J1 e4 I; X: x4 e/ s( a" X
58. That figures. ! i2 x! h L/ ?
: {4 z8 s+ A$ r/ d! Yfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
4 c( p3 h! Y1 X4 A4 [8 v$ A q) e4 v4 V
59. Take your time. - ?% V1 ]+ k1 n8 S
& W: ], d X2 L6 I
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 9 f5 P( t7 y7 f( x
6 o: E( l$ ~& V4 y. v+ h60. I'm with…on…
7 t8 ~1 [+ t1 p" u+ l! d4 k% T. u p9 l3 f/ i
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|