 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1" t9 F+ q% A: P/ Z- _# O' |* m" ]
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」5 R \! l* D% K9 @- ^0 n
( P" Y6 D0 M' Q% E
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)4 h/ `! v0 c6 |( {* c( N
& x5 ~2 M5 O8 d( ?/ l2
y6 P' d% t$ z; J( W0 r3 T( ?人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
9 s3 @5 E' r- }, V) w8 D8 ?% Z! I3 r, q! u; ^
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。' A* d% j! {) L
4 r S1 J7 P$ @! F
3
! a* K* A# b* N. L" v' F& F耶穌即將誕生,先知書上說:
8 e4 ~3 X; W9 N3 M6 f! h1 h7 U9 @. K. C$ v
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」4 t1 i5 Q: U9 C$ i. v, x+ A, p* G
/ W% v0 L+ ?' G! }, _為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。6 v2 l% D( N/ O/ Y$ ~: Z$ B. R0 y
' N: X$ N& q$ |4 X! Q* W那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
( N1 n- w2 E2 H# A" [7 Z7 X2 l
8 f6 }+ Y" C; [. `( [" j. V約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。9 R% R/ x* V0 p3 b
0 y9 b5 y! R2 W6 k' F0 T2 L0 c! I
4& ]9 ?. u) a3 S! |, C; p. o
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
* N5 A7 _2 o6 y' y
9 }2 |2 `0 O% a0 w o$ P他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。* P3 c1 \' K& I
% ^, U8 X) a: V$ S# W5 U那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
/ u2 I" j! ?& }& `7 H! h7 R) j9 d: ] C/ q3 j. X
5
7 z7 J+ P2 k. A7 b0 a他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
* T# ]- k+ E8 e3 y
' ~6 T+ u/ I: ~: m0 c5 a% V: q「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
1 H! _6 u, Y- k( j5 J, V U
7 z1 l! I: h" |# t# @0 }9 u但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
+ X' L- |* E0 A7 w1 T1 D; r* ?5 r! P5 r% S% p
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:) ~' [+ x- H' b# B2 W A% H
+ C7 R5 F1 J& F+ s「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
j3 i7 i; r$ u9 Y% x# S9 L0 Z" O3 g+ S, l9 l: ^% Q0 V
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。+ P9 F' z- ?: w" W U' A! q, O0 w! z
5 Y' j% B/ d- {2 E6 k8 S
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
+ B- |8 `( ?+ o/ I& S" E. H6 I6 T* u, i T. J( |4 D9 k v
6
5 {- |9 J; l6 n瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。3 R0 {: Z8 w1 V
) Z, v5 @3 h# I2 A% K7+ a$ b. Q |# T: s, j+ b: |! f! z
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
6 i" A4 s2 d! Q4 j
4 }/ c- L9 @5 t( D天很冷,十二月的風雪淒寒。3 E9 T! K y5 o: S+ Z5 m
+ |$ c* {# R( [* J: z0 D
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。- a0 H/ [6 y- Q e
4 h0 o, n, o3 u) B4 u, H89 [- ~! h3 X: r
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。! F) _$ j' i! e& |1 c6 H" N
- B7 @" c7 ~* S/ I1 j4 K那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
& C2 g e. n& r; {. x) W! F5 u: N! m6 @- }, l! M
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。- ?8 F, x+ V- i' s9 D
" {0 l. l8 D! s6 \: }# x' T
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:- z, E; V% f( G }' O
4 W) \ c& A( J! e* Z
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
' |3 Y, ]- J7 G6 O5 m5 Y9 _' ?9 l: z- U
9
. ~; z: B4 F+ m( Y瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。, b' I% H: f8 Y2 l9 |
3 a" G! ~5 X, U4 t1 N6 n, L
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
& } X; W" r' _; Y- I% \
* d* C K+ I2 P4 Q' e* I2 h於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。! f4 \; I$ C' Q t i
" ?: `8 U: a* [. I6 ^8 Q
104 t+ x G. g0 T( J
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。5 z7 {, l1 U2 ~6 S7 r% c; z8 F
9 M3 {- e) `. Z9 d, p約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
- u- M+ H1 {& z. _' U5 Q/ z6 c f& Z' E1 `
11( _4 e" G* [- y: B& l- N A( u
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
3 d3 M7 Q8 v8 h6 ?6 j( F$ X8 h9 l$ D, U. [8 X6 O
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」: c! Q* {1 U/ h9 r; }
& Z$ I* o3 P# L) x/ Y) X8 P: ?7 K
12
, |, T! Y8 r! h先是:
; b% r1 a. u' F2 H1 o
, ^/ Z: n; \: N# i( i+ E- h4 ?8 s上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」" E! A/ E: R' g& E1 {3 k) d' |
* b8 k/ ?2 y4 [$ N13
. O6 Y1 W7 ~' [" f- K先是:: y7 R; k' n) E1 ^
- S* [+ L- B( o' C9 q$ i6 U當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
O u) o: S. W7 g! U$ ]5 g: K- ?2 C
14
& `6 I Z; S A: Y) {7 |" D D5 n三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
3 E( j: R2 W' B) Q" |& u4 H" G, ] V* p% E7 E
15
3 z6 N( D+ |9 q5 _黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。9 W* x& {; `: t# b7 ]% G% R) U3 r
) N; U' a H7 p* T% b3 v0 T; K16% [" J# D: d8 [
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」. U0 u3 Z! v: V* t9 I2 c0 f: ]( Y8 T+ w
% p; t3 i9 W* R
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
z. n* O, | _- D
4 a4 O3 g# e6 s4 q4 y17
9 @0 ?0 A4 o5 u' H- d7 G黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
' n6 O) o) o3 B p% A
" M$ H/ p7 K' r, h* s- r( @, [2 |因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。& ^/ M( \9 v) k, u
# H! G: K& w% f! m" q18
- I) y# \- F0 o1 D3 E+ u# g# h上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」- m5 K/ C @% n8 J5 r- x5 z) Q
6 e: p" h% v1 n _7 e0 h: c; K
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)$ |- x6 U0 [. F
/ R6 _1 _; \- f% @
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
4 G; \4 O" A$ E% ^0 @ b
: O' n. q3 c; c. L6 Y8 T: k19- g0 Y! Z- Q5 M9 N" |2 Z* X
先是:
n& |- J9 T" k% O A9 I8 M+ c7 a
, Z; N+ s" E) X( u- W! T上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」: z' T! Q, }# X! z, m
* Y. u4 ?0 h& X" G* T4 u
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」7 x' N, f, d; r# v; N1 @9 D
+ q% h, w" T' j, a- x2 P在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」 D$ g+ N$ F- a4 \
6 d# c$ j; t& {& _7 N
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
+ J0 h' G; M4 M3 ~ D- @, d8 G" R& C$ }" X
20
+ P, P/ L7 P$ p" l耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」. c' I' y/ p: V2 w% q
; m3 Y$ A( ~; ?) c* I2 I* K這是為了應驗先知耶利米的話:
) P" M3 A2 l, S7 a3 e0 J/ r, e: F0 g( K0 w N
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
& e9 B( n& j" i) W* r2 J5 p x* \& N8 Y/ m
211 z+ Z4 Z, q- C$ m
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。8 M- y' ]9 q; o' d% a
" E% E @4 F- M3 g4 X( q v
22
, ?' z( `/ W6 u7 G百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
- w9 O: J) y0 G
- q. |( E. F- O伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」; s) n5 a( W. \9 s: x
! |0 ]! C* k# s/ I1 A23: g" Q4 I8 G6 M1 C, ~' e
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)* D% D8 p3 d: r- a# G# z' b
1 x$ B" O: l0 M- E' U! ]( M242 r* ~. h0 u R, R
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|