 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
- ]7 a1 D7 l7 S9 |1 i上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
: m. }0 |/ o. o% Y
" v. ?7 e0 n! y4 b+ ~; l; z(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)- o, x; y9 I- ^4 F
' Q% {& a: T6 ^3 G
2; Q {3 }9 y: b8 @2 Q
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。" x9 O- Q6 g( x7 y6 @
9 O, J- ^# C1 g* K; S* t當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
' i2 b+ \# [. B1 u: Z: [0 D/ ~' J, @" w- j9 I4 W% j0 Y
34 x l# P% n# h, y( {% b' ^
耶穌即將誕生,先知書上說:) p6 ]! x, F d# E# V
. J" ]. P2 N( L& T N5 b9 e& e
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」0 }! ]( \# w/ I: y
U2 C$ r6 u) N& y% c% e. W D1 u, C為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。' a7 W/ g9 P5 I9 k6 O
1 V4 M: y @% g1 Q那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
; H/ b6 B. @* K
4 z/ s6 h6 ~ g& r約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
8 O4 U: Z7 i- G# D+ {5 p' y
: F6 ]0 ]; m6 q% b0 c1 l- l4
) H/ e1 C) A* N. ^三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」# r3 K' V3 e+ ]3 R+ ~
( W! k9 X! `2 ]/ [- L5 {* t7 `他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。% h/ w2 j5 o! S/ _# ^+ A. x- S
. M {2 ^1 {* n$ q那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
! P0 I; x! i) g' Z/ b
- \$ S/ H: j- ?. F) j" F9 D5% `4 C. P7 r/ A0 e! @% ~1 e
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:: |- Z+ k3 |5 C' \0 {7 q1 ]( j1 g1 Q% x
6 K2 G! I( M* Z( W' u
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」) T3 R, q, c. T+ x7 w$ I& Z9 k
& P0 B9 {; R% q, b8 {$ y但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
( a z- z, y/ D T& X- R- _; d
& m6 } e2 k8 o: H' Z; W智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
' f- y/ B* a/ W4 d; k- K8 z! m/ |9 j8 v# L9 j1 R" g
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」2 I. Y( X. G0 Z
! @! }3 v' K, [, t1 I3 ]2 D' ]沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。! b1 B* M# P E2 l5 s6 k5 V# K
0 J3 J3 n- J2 l' ]
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」: V5 b4 W+ ]9 h: v' s
0 j+ ^# X& v' ~6 S
6. W3 t8 |9 G; [: U" s2 H
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
6 a2 Z5 o J* d% L# ^
% P; Y$ y& J8 C1 m! n7" c7 d4 J6 S/ s- r1 P
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。+ [7 R) w# C' R6 ^5 o: j* z( ~
5 x: L T X: F# I天很冷,十二月的風雪淒寒。+ z/ I; Z% P6 P, w. Q5 {' I
9 ]7 l/ l/ ]& K- m# q/ V6 ^. m於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。' h$ q/ d5 u% h& ^
% r) A6 M @; n; A
8
0 {$ n. Y; ]( U/ T; R3 {黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。4 x2 n+ ]0 Y; F: E
; ?! b3 P% P8 g
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
) x* P1 S) e. R7 S
6 d2 q4 h0 b; E; }( l( f" g2 C黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。# o$ _' z- S1 \3 Y/ l! v2 i d
! r- L: ^# e* Z: C那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:4 _+ }% J* J* ?6 s
% j$ z# @1 [6 M4 W& T「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
+ V5 r) Z6 W: Q
* t* z7 g4 K: D3 u: h# ?9% I$ ~! l* e$ b
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
) q. Z3 A; ]) X! k" h, f+ f! t# j0 [
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
! b1 f$ Y' J0 x9 K) o9 K: I4 |7 @6 S( O5 n- H. W$ I1 y
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
) L: L @+ A# i& M! w) T1 X" w" l4 V
% U& k: J. S7 {4 Z- r6 _0 ^. f10
& v. @5 J5 r, B6 q8 Q2 b時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
- X+ I. ^( i" i' e" k& z1 v( |2 p2 F) p5 s# X$ n% `: e) ]" d
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
( i" i: N- A9 _1 d
; V! G* j, I2 ?6 Y11
# e. W2 o4 [( l1 }: r2 O耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」2 _( D5 O( ^+ a
0 U6 `0 f2 q) E6 _
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
& f* N. u2 |7 r/ G: h: a" O% e
& }7 E1 \+ U# T' V" N0 K( h12
$ m# _3 s+ ]" Q/ s& @3 A先是:
3 T* }8 b8 y8 z( Z+ I5 E, B2 @6 _( k
" W- A9 ?" u& Z8 `$ v' g- z; A. i上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」( C3 ? ? Y3 y9 t- W- T8 M! O
) S4 S7 b0 L0 [) d! P6 G13
6 z& F F6 O* u2 |% l1 t先是:
$ l" v5 t# X/ b2 Y2 a$ G# X2 _, B9 v9 [ a; I
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」/ k3 O+ f- W( L% D6 j. i \+ A' t
6 w- N) R# I: b: E. H5 v5 |/ j3 U/ ?* G- c
14
; c/ D+ q6 e6 A, d9 h( A4 |) E三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
: P* R" ]/ V. e. y; r' h" \3 p; N9 |2 U! E. v( g
15
: P# s) N, R' s# [0 @黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
" D( A8 ^, J9 m K; z$ Y; `
k- m A0 s8 Z+ i" b$ d! V, h6 ]16
3 ^; {+ [ k r N5 e4 M智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」, }& W& L% o, m) Q5 {' J& Q
5 t, y0 y: ~ {! C% m
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。 k% c+ [( K, w+ y
- M0 [" ~: {2 {. n5 k; N" V2 ], W; U
17
, T, W$ M0 k0 y0 F6 d' L8 M% }黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
7 |) T! v# {4 N8 t0 w: U e
6 G% E+ q: C$ _' w6 @' a5 G$ o因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。$ b/ T4 I) V- ^- }1 S% G
' M0 Y" B& Z5 E& Z, V18
3 U4 u( G4 Y7 }上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
5 h" p+ c) r( p8 ?7 e" S1 A* x0 N# h, x5 ~/ w- q6 _ h/ V: M
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。); [% D( D- r2 o. {+ K+ {# C7 U s6 ]
$ D3 e; o2 B' d- b; F# m( b2 U
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。" `5 P2 ?8 E' e! l! t& c
D0 m* T0 M! U4 l" n! [
19
+ L& N0 S# d/ d先是:* K, T n; j7 @' u/ p0 u' [. |
s8 Z! f @6 {) O0 n2 ^" l/ }上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
8 G' H! y" U8 u
3 @, W/ Z5 Y+ ]; y+ z9 o在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
/ Z0 D) }1 N+ F, ?' x$ M; v1 A. N* x6 o
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」3 t' p& F2 G4 e. y) D, L/ t
7 f9 ]; ~& r7 J3 ?& z
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
2 O& R' {/ r9 s/ B
- `% M2 F/ M; e" E! h% ?20; z; A# K* [, o, ~5 A$ r, f
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
! N: H I, \1 c+ c j
/ e: ~4 Z3 Y0 o V6 G8 |( b `2 I- u這是為了應驗先知耶利米的話:5 [3 d2 w& j0 X; I
! N9 W+ U# D) P3 [7 S
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
. e& w& a3 K5 k' ]4 H* ]4 {: i1 N. Z
21
. a2 D2 X( B1 Q+ U伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
, z! `3 S; U/ v, B
& g( c; M* @, @$ B, X3 D% e5 q22
1 g" g6 o% x2 x9 }# Z百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
* e6 t& `- a* v# u/ Y" o0 n8 q; T$ n- o" E2 ~
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
$ L: i! Y$ F: F, R2 R* W1 M+ w
9 p5 n- [6 c8 u23
! d) H- U. [$ E$ u# Z Z3 B伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
6 L( ?& H( X: s4 R1 ^$ \( d& W2 ^- C
24
% D% Q( g( o2 ^: y+ d" v牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|