埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2141|回复: 19

你更喜欢哪句翻译?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 16:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
这句话是一个学中文的美国大学生在谈自己学习中文的体会时说的.( }6 V1 x- G2 H  J5 E

5 b4 j* F* E! X# a! t8 {/ J' j6 dSpeaking even a little Chinese can greatly enhance your international business relations5 }$ ?0 ?3 Q/ e6 [8 m4 M
- M0 V+ M/ n0 s+ C# L. [1 I
你更喜欢哪句翻译?请投票.
1 f6 b0 T  p, G* N- n8 ?- Z% Z$ ]3 n4 b  Y# P9 W
得票最高者1000大洋!!
; U/ M) r) }% K- J' b, A
# `( V# l: e2 l[ Last edited by 细雨 on 2005-3-11 at 04:47 PM ]
单选投票, 共有 0 人参与投票
59.26% (16)
0.00% (0)
0.00% (0)
14.81% (4)
7.41% (2)
7.41% (2)
11.11% (3)
您所在的用户组没有投票权限
大型搬家
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 19:35 | 显示全部楼层
只是个人意见:" y! P% D4 o0 O0 i' R8 l
感觉:只言片语,创商机无限! 更上口一些.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 19:52 | 显示全部楼层
None
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
感觉还是第一句好一些吧~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 20:39 | 显示全部楼层
一个学生口中的话, 不应该象广告词一样的吧!!# t: j( ^! d0 ?
! D% Q/ u. V! R. k+ _
我觉得我翻得最贴切了!!!:D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 08:54 | 显示全部楼层
根据语境,子菲鱼的译文应该是最贴切的了。这是一个学生的学中文体会,不应译得太华哨了,像鼓励学中文的广告词一样。子菲鱼很勇敢,坚持己见,值得表扬,投一票。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by maxlake at 2005-3-12 08:54:' {. O' A4 N% Q4 Z
根据语境,子菲鱼的译文应该是最贴切的了。这是一个学生的学中文体会,不应译得太华哨了,像鼓励学中文的广告词一样。子菲鱼很勇敢,坚持己见,值得表扬,投一票。

5 H& ?/ W* ^5 L9 T  p1 |2 Q* d" i9 ~. B3 g7 z( {
同感!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 09:07 | 显示全部楼层
”即使只会说一点点汉语,也能够大大促进你的国际贸易网络“
/ X# J! v) }! X6 E3 I
& z; o* U1 X6 |# o  o在国际商贸术语里,贸易网络指的是供应商,批发商和零售商之间的商品流转关系。原文是指会中文能够提高交际能力,从而获取更多的贸易机会。因此,译成商业人脉更贴切一些,而且,这个字眼儿还有点儿与时俱进的味道,十几,二十己年前,大陆的中国人没有用这个词的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 16:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你同感咋不投偶票捏? 光打雷,不下雨!
8 {8 G+ T9 \+ x  I:P7 H/ E" ?" y  `! e5 q) Q4 Q% ^

7 c+ y: g: ?% l2 e
Originally posted by victorw at 2005-3-12 10:06 AM:: Z! B4 P# D  n( y9 W5 r0 b
同感!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 16:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢! 这么表扬偶, 偶要翘尾巴了!!:D
' {8 q3 T* W) o0 ]1 @. Z
& {4 X. V3 l) x! N
Originally posted by maxlake at 2005-3-12 09:54 AM:
6 ~5 E% l, y8 d- H根据语境,子菲鱼的译文应该是最贴切的了。这是一个学生的学中文体会,不应译得太华哨了,像鼓励学中文的广告词一样。子菲鱼很勇敢,坚持己见,值得表扬,投一票。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-13 03:14 | 显示全部楼层
丘八, 祝贺!!你的译文"片语只言,可创商机无限。"获票数最多.请查收1000大洋.
1 B1 K" B# l& a# D0 C* Y* _
% |+ B/ x! @, `0 k0 J+ H) @[ Last edited by 细雨 on 2005-3-13 at 03:29 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-13 15:35 | 显示全部楼层

【原创】论翻译(杂)

谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
$ f3 k& R. z4 C
8 f% J! b8 S5 @( [$ z网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。9 x' n: X7 h( ]6 Q' [; X
Spkng vn a ltl Chns cn grtl
$ P0 s  X# @# O& C; I( r% pnhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*
) h4 O& X: g2 j2 L说者是什么原意,引者有什么动机,都要看看仔细。
- B( ]' G# _: w5 ^网上四处查查,机上胡乱觅觅,还真找到了发源地。**, R1 T  f& d# ~6 C
登陆爬上社区,再来查查细雨,原来是广有足迹。
8 C- I/ k9 ~1 \  }' A9 r随便翻翻,但要严肃译译,本来不为金币。
: ?. G. N+ Z' J& P, h6 M" n2 g. l感谢大家评语,有褒有贬不一,心里真过意不去。: I" }8 z- K2 r! Q( B0 R) K1 j
写段顺口溜,不求欢歌求笑语,明年再谈翻译。7 D) S. k2 z* P+ }5 d, S- P& v
  p$ c) R: q* Y: r7 T" G# r
*(见:细雨2005-3-7 11:11 PM埃德蒙顿华人社区-Edmonton China): p& S& ^6 k2 d/ _% q$ {8 i
**(http://oak.cats.ohiou.edu/~tao/why.htm; i4 `( r2 i$ {. X
# `! b5 ~# b. o3 ]: s2 O
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-18 at 01:27 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-13 15:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 丘八 at 2005-3-13 03:35 PM:
& o/ M0 r2 I2 {6 _1 y谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
5 T2 e% p% S: n6 L9 t1 S
& L! D$ O0 G5 V3 I$ j6 t. V1 o1 S* ?网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。  k, l- R  ]& p3 _0 ^7 |  C# [. e; L- B
Spkng vn a ltl Chns cn grtl
* }1 k0 o9 ~" p( G) Snhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*
- E, n: ^  v; p; m# Y说者是什么原意,引者 ...
3 z3 D) L9 N6 C. _

* C/ f6 @% C( f& a$ |  ]; b* U3 ?" J; k
好玩!真不错。但是原英文中有对中文的特定表述,在译文中似乎看不出来,使得意境变了,是不是也算白玉微瑕?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-13 19:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 丘八 at 2005-3-13 03:35 PM:; @$ H7 `, R* I4 Y9 O$ ?
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
! ]9 Z* _, _5 D  @; O8 h7 r0 @
6 [+ {2 T0 B# E网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。
* T. ~6 T9 a/ JSpkng vn a ltl Chns cn grtl
" u! u" G9 l/ J9 s' Z- Knhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*- ^% Z9 U. k* n5 P# h1 Y
说者是什么原意,引者 ...
0 m( k: g+ e+ |$ M( h" z4 D

) }$ a* U3 _" n* [: B2 Klol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-22 23:33 | 显示全部楼层
1!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-17 15:28 | 显示全部楼层
I think No.4 is better.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 11:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
5........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 17:18 | 显示全部楼层
none of all
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 20:37 | 显示全部楼层
这些人怎么尽喜欢翻箱倒柜找陈货呐!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-16 20:33 | 显示全部楼层

I agree with lakewood

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe.....
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 04:41 , Processed in 0.312985 second(s), 40 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表