 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
, X6 M8 @7 v% P4 J) s
$ `4 _# w* ?8 \( [" K& b( G E1# B" J( @, @' x+ ?: Q2 o$ p
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
: R# g5 M2 u4 V+ Z3 P* L( H) f2 ]
( T' N& g$ l" w: b他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」7 P3 f9 m6 o1 r: u/ c. ?; }
* P5 K( u6 x8 o& t8 a約翰說:「我為他提鞋都不配。」5 ?, _" e0 W$ k+ x, D( h: S
1 V9 [. I$ m6 b& w! T7 ]那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。5 m: Y% j+ I; i& [" T3 k% P
6 M( q5 T5 U5 r0 k
因為主人若大,僕人也大。
! | s. `2 |9 A; U7 B1 T) | U* J' Y. T$ D. ^- S
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。" s3 R0 {3 H" J( P" l# l
0 ]3 |6 S! P; I26 C4 |- k& {9 P0 C% g& a
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」3 N; L3 n% u. a# l$ p1 `+ h
# G' L+ W! z* q" w2 \
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。8 N: G& i" Z- k3 t
9 h1 n2 J& L3 X4 Q- C腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
2 X- a' ?% \$ Y. ?3 B8 G1 {/ U5 d& h+ T: T& Y5 o7 D/ B
拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。6 W3 m `1 ]6 f$ h, F5 }
9 N K7 ?; P* ?* `+ g5 F耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」! |! M; g& N. N/ l3 `& Y5 P
9 f v3 d# h# j5 W+ L! f5 C拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
% K; w2 X% [4 G8 l2 M! H# X3 G: S+ K |8 e# |; N
「以色列人並不是心無詭詐的。」
' k _5 S: s* M6 X0 |5 y8 f4 G5 c+ k5 l( f! @/ l, c& U! p
耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
8 X# G* {9 O% _: d# \
6 ` Y. D4 N# d) R7 X- h3
3 a2 i0 h* e; R6 o; S* P3 M拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」
# @! c4 C% a" ?; q, a6 I3 Q* C J8 y5 E: J
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
& P# a s( R' a$ x
% o* f3 }" J. o5 n! P8 V- b拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」4 v, o7 N5 S" J2 N
/ g5 F2 l. H1 T4 ^ v$ u耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)0 ^9 y5 I; \/ M1 d
& Z7 p' J' _' I. `( D6 _8 f! T4招收四門徒之二# ~0 t& J/ `) D* w; P
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:+ {) L+ o/ P0 E+ a. Q/ P3 P
5 F7 G" |4 `- M* X5 w
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。) [* s7 e0 U, E% E
0 F& m5 ]7 U8 B5 ]6 u$ m現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」7 @3 h1 K) Q5 O! S
+ F) ?& o4 E. ~% @7 `
5
# v/ K* k9 a3 {; a2 T; N他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
* H$ j! C: ?- t0 Q. g& N) _
1 T- R A) \" L; Q, q; d那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
D3 E/ g# E- f0 p- S7 X
, P2 `- F+ G9 P+ g- t他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
4 `6 { E' b2 Z: O+ D. S
( _$ {9 ~! V- b. g7 L' ?" I6招收四門徒之三) g, F0 k5 O) h6 H) R, f* `
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。! R8 z2 @# q# O9 F
% [8 S8 ~! I+ _7 A2 s上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
0 v# @+ e3 }. u: Z9 O; `1 r/ x8 v6 s) `
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
% }& e) e4 b. V4 f2 V9 B4 C5 V# {" Z6 F& b
「將船駛離岸邊。」
. I$ K2 e2 ?) _1 f$ D0 L4 ^' s6 Q+ t1 }; a. }
西門就把船駛離岸邊。 _, L1 \3 y1 Y7 Y- k
7 H5 |) }4 p* ^耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」! G. h2 r: v# A j; r. i* Q4 R2 q
& |2 r7 l m5 G* q8 N0 _0 R
西門不應。
+ n3 ?% z# _: B5 S3 P7 X( S( I6 N/ c" q3 g6 U& b
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
6 J: q; `: x( I1 ]! k
/ d' B8 _- J1 I6 c. i他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
) E4 {+ V0 v h/ D; e6 ]6 G# W3 }6 G4 r; y7 W" I
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)# O0 k# J) _0 w1 y! U% ~5 c
! ]# |8 ?) c0 H
7
7 i, E. f) y9 n/ x0 o# X0 v冥想:6 j+ M6 {( C) f" Q1 Y2 n# O
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
, |, r+ M, b1 w3 A( v! q+ Q) h! h& k# v+ | a v- `; x
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:4 P% A; H. t; t& n& x
( @/ I2 W. i' B. T
「走吧!去宣揚上帝的道。」, ?" K" s5 C+ q2 E! H
4 |$ l$ ?: H8 X3 [; S9 e西門抬起頭來看看耶穌,* F9 c# v3 D( Y( ~8 |
' B P0 }5 |, M! F5 Y「你是誰?」* x. z( ?# w- U ]; p
: Y' ]% A2 d% o! H4 P$ S
「我就是你所看到的。」( m! A% P7 K, w! v
1 i4 `$ k7 m5 c# }西門又低下頭,繼續補他的網。
! X4 N# U7 N- G6 Z3 j2 g/ R3 R. j0 E
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:, w' M8 e: {, d# ?( \5 @0 v
* ?" L* m I5 m8 k5 f「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」0 s5 F6 g$ |; k* N- D
* t# s/ P$ y6 M# ~1 ?. K
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?0 d ?+ X1 T) a. g2 V
: V# |5 T! o' o3 l於是他不抬頭。
# _5 n8 j: z) z$ c. G' f- p z/ Z( ^8 q3 E, G, S$ r" g; m8 b, x- s
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
$ g% |' C3 [% \5 E6 r- y) R
. @/ J/ E$ R" u+ v. w安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。: V" {4 y8 u; F H- Z) v) ?
. U' \" f; S( i0 k* @/ Z
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。: }* F2 ?. }! s* }; ]/ r7 z
+ i5 M7 b! w9 }8 e) u) S
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|