 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒' u: S, w, ~( @/ D1 x6 u
/ e* w! \/ \+ \7 |13 E9 j! [% F) I6 }4 t: W6 U
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
4 m4 {# u1 E% R8 J- Y2 l+ ?# M. X/ Q; _
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」# v. Q" K+ n; v3 B3 i
1 f" F6 h M. o C1 X8 k
約翰說:「我為他提鞋都不配。」
- J1 D1 h; R4 V: h% ^
1 S7 `' e; @. H |: A P那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
' N( u+ I3 r% f8 o
/ v4 [$ ] e7 y+ y* \2 M( Y因為主人若大,僕人也大。
+ ^, @6 @2 g" k
% d1 |" n* e2 m% ^; K捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。6 q- j- k) q6 T. q% w. G
9 o r- t3 r* W4 c1 ^
2
& s0 O7 W0 t* ~0 a3 U次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
2 u6 f5 I1 s" \
" }. o1 u# c+ z( j3 p到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。6 P& R2 y k% {' G) }# o
" h7 O! V, I" `8 K& |1 H- x. v. C
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」& O/ p+ b" K- S. ]: B) n8 E5 i
& q1 u) R3 p; ^1 g! u/ p拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。; R: Q' \6 O3 V# p% b0 a
3 f' m1 Y/ [, M a
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」( ^2 P0 [8 i; l! H5 J/ p
- p+ w' \; {2 ^拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
& D0 P4 }2 S! G* l* k& u5 W/ @1 E, M; d; R1 [* ~$ A
「以色列人並不是心無詭詐的。」
, V* i& z- P& s: ]* I! M I4 b9 z* I( Q, w" u# `6 R
耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
% V" y* q5 l. d' D# A* f q' d: h* k- l- Y) s
3$ k1 n' b8 T' H% G7 I8 m' B
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」- f- k5 P' j! t; I6 |+ ?
, @0 B4 {$ h3 p5 j
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」( ]' Q% m/ U- @- A0 |7 y$ e
% c# Z) ]* S+ `拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」4 B1 [5 Z+ ?& U/ X( V" M
( \( ^) x7 G1 v( G- z4 O$ T
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)/ K9 A! Q* @# n, j
2 v2 N3 B( N) ?4 e' t4招收四門徒之二
/ r4 T# ~% y8 u2 A, A上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:# y7 q: J/ j7 @( x* O
* V% p+ {1 d1 m0 Z3 O. x9 p8 X
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
6 z8 L& [' U1 \& z3 v1 P; A% V
0 x4 r7 Z2 `$ [+ R* f% M4 N; d現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
6 ~; O$ \* w9 t/ f8 s5 @+ y' `% D3 w: \; {7 @/ M
5
- c9 `. S4 \, l& f4 J. v他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
% b+ J: Q# |& q, U$ j9 y
6 I& J2 a' D7 m% b# k) H0 s那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
" n- M4 h" G: f
I5 B8 E% X: w- `4 m9 H+ s他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)' y3 f7 L, L7 a4 ?; b
9 s0 W' b6 Z0 r! E
6招收四門徒之三, w$ Z" q' s# s) P& U% |
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。! P7 n: X2 I7 M6 f) s, i9 r
5 p" D. ?% h# ]: h4 p3 j) n9 B, ]上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
$ H; l8 t/ |/ i$ M( o- d5 c4 M' W5 d6 k( F/ t
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:' m0 U& k- |+ ^
9 C& g2 A5 Y$ Y4 U9 c「將船駛離岸邊。」
& o$ [6 N* U, [$ W4 w, ^9 M1 I- E7 b+ [% a1 y! q
西門就把船駛離岸邊。
4 T4 e2 T3 y0 N! B
N; u; }; d2 K8 v- G耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
: Q2 c& ~ U6 J% {
% U/ y7 T" L" N" D, x% L; M" j Z! ^西門不應。+ L1 b7 J+ e" h, w- A9 D1 N
$ \9 u( H1 k7 k; L2 _! J/ i2 n& P3 d耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
+ Q* R8 b0 I9 L6 F8 ?
9 G: T0 s% X3 F( J; x# k' W4 q他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
4 O+ Z \& }* E. n! y( |4 a/ Z5 f" O
3 e% K! w" R" J% t& u從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
+ {) e, Z2 v3 e0 U! _6 L& H) N1 u* W* b. t
7( }2 R( k$ W4 C% F- [
冥想:" [# k s9 n7 f# O) N3 w: R% h
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
' c |/ w" y( d" h' K4 e1 E8 _2 L1 S
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
4 l- p. ~- O3 }; s1 B7 D, G% j
2 ?6 K7 t7 r. d& @1 z: h「走吧!去宣揚上帝的道。」$ u" U9 a$ M6 c- Z
2 ^6 s$ s/ M# z3 h, ]3 X. s西門抬起頭來看看耶穌,
$ P$ E! k4 j2 p- u* I& P0 m6 n
( G4 X8 k; N( _: [$ s, Y「你是誰?」
( P* q/ s K3 |& I+ ?- |+ C9 \' {; R7 [/ f% U- t" `" j7 U
「我就是你所看到的。」
$ S5 d+ s1 T) I0 B7 V9 q; I3 q( r2 n' T/ Q+ f
西門又低下頭,繼續補他的網。
; s, }% T) g, \* v: Z
$ i6 S% m* c# o7 X沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:+ d6 i" F3 m9 \. b: C6 T9 J
. m/ t$ Y$ Y. U2 L( R: A# C
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」6 g. B2 K, P% G- v5 v
2 a: ~0 F9 C. K7 J
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
4 @, D( N* P7 B- D" \& M* |7 d( r0 l9 c! h9 X0 w' B
於是他不抬頭。
2 m# y4 {9 F7 d7 P; v, b
1 O3 Q. V$ n% a, R, V3 G耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」, n4 M- ]9 T: l g, h
. A1 P! t! C k2 v5 e6 F U安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。# \, l) }. I: K* ]( t
( @! C8 Y. m0 }6 ^% u/ r
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。$ B, N8 p s+ U2 }0 \8 ?
1 h% b1 y% ?* l# l6 P
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|