 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒8 Z+ z8 Q, g+ C9 r0 s# o6 i
/ E( K% V- y: G7 p) G9 G
1" \' A! L2 ^& w5 i: e. l
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」9 M9 D7 H2 U3 F/ Z q7 E
' w6 p5 a2 y" c# U) c他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
, n1 x! t; n, m5 q e, h* u4 |
2 O1 T$ z- i* {6 K6 {約翰說:「我為他提鞋都不配。」
& J. N. R" d" E! M" r2 | \2 i ?9 H9 A% F8 F3 Y3 {& g$ {! U7 Z
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。1 n7 z9 D" ~0 d5 o* i; v1 l
% `* s. f7 _9 H" M( {2 a
因為主人若大,僕人也大。
/ p5 K$ |/ R2 E/ s. v, u3 n; K' L1 S6 L: N6 r% w1 }% U3 l8 _
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。
5 [0 G- e5 I3 `% Q- _: U+ l+ N# \2 K; \$ U& @
2 [" J2 ?0 h. j* q# M7 R
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」8 c1 s3 Z7 t2 S( ~ R
/ l1 i8 _' O& a$ P! i! u到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
/ l+ ^* `* g6 |' p% a' f$ {, J5 Y! ?! y0 c$ X( |; }
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
9 b, ?" }: T1 P+ M
! {+ g% f7 G' t+ c/ U$ U1 o' U拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。
0 d( m0 T2 n0 r7 \5 k2 I: P# R# G- P3 n
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」, p3 Q+ B5 g$ { ?
! @; G& k9 ]1 H# ?拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:. }1 V4 K2 u, p4 {6 B
0 J6 W/ j$ E, m* a5 z「以色列人並不是心無詭詐的。」) x3 p' o5 }. y- b8 Y" T
6 G2 I" p [8 z$ |耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」% w/ D3 c: M3 |0 @+ X; `
# T: y4 e* s5 A' m
3
0 N# p& [& T, e0 g" \4 A. a拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」/ d, J; j+ I# B4 m. F; l
" l2 S% X6 }# y) r' t
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
7 F1 f* e0 Z1 m: O; Z; w2 S1 e; }6 I; j- i. b% n
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」! E- P- G" D G4 J
w9 t+ r4 T' k# |" A# S7 {- B* v' ?: M( @
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)+ m1 l6 M: S: O6 ~- s$ D
5 ^$ R+ _2 e- E2 T ]2 ]4招收四門徒之二+ r8 H- f) X& z8 E: c- G, C
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:5 v. P: x0 c4 [# ^ ^1 o0 y
( b8 ^( F9 _! X w8 B* y; f% P你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
- b1 e v; x( W/ B4 t! v: k
3 T5 E3 F: z6 n現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
1 |# k& W: K3 [/ S# l: d! m: y: d1 q, e ]# D
5
5 c6 I* b( v" B/ J& M' ^$ j他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
. i& L! o0 y2 F& _0 m; G& U$ R
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」4 d8 S& q# Q9 K( a
0 M0 C* O' B d1 h7 V; C
他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
3 x8 |' X! k; o$ x! U: f( h' [+ l
6招收四門徒之三
4 ~% R4 B- M1 O) T, [耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
1 y3 J) h, a. Y
# [4 W8 t$ j6 n# ?9 A8 \4 j9 [4 k上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
4 S: K6 G/ d8 j0 K; W5 B0 |! [" R: T2 P/ M- J w
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:: l3 X3 a' L. l! t q9 k
- ^3 P$ ?! T% u「將船駛離岸邊。」# r2 z: C4 ?8 j
# r5 F+ ` I6 h( a4 q! ?
西門就把船駛離岸邊。& \+ E& f' K$ f/ z
, w: Y/ [+ _1 }+ d/ k耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」% P+ t% T3 i! B g% u- b& c) ]" E
# m5 w/ l3 U. h, M. U
西門不應。/ q {( s/ w1 J6 @0 i
+ i+ A2 |8 z5 ~0 M# d! H' x$ Z: v. J
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
; j: W) r( F' z' V7 b0 R; f% K4 B2 G q+ W. V
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」 j" l5 V/ l3 J1 l
6 Q3 O q9 \& F4 [: ]+ m從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章). f( _+ |. j8 ^5 `' D& G4 g" C
: x+ T$ K( j, g" e& H% ?4 ^4 U
78 P2 u- k3 j7 T( p3 e+ M
冥想:5 {+ @" ~! K3 z4 O2 T ?
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
& ~4 M+ t3 h+ k+ o0 a" V" ^
* l" t2 d; i" |耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
6 t) S5 g3 T5 s- Q- E: s
' k; D+ e; \/ J6 R& ^' T0 O1 q4 \% o「走吧!去宣揚上帝的道。」
. L0 ~, c: @" g. L
* D7 I$ z0 o9 t& H+ C4 U4 H- w西門抬起頭來看看耶穌,
8 V9 _0 z7 ^+ k7 J/ s9 ], I1 x1 e4 o* |# ` J; F
「你是誰?」
$ K; @. P0 c* a4 w2 e; D" D6 X% m1 {1 N6 J( D8 h
「我就是你所看到的。」; }4 X. s8 C2 v) A
/ x! [% x0 U2 M0 I9 s9 O
西門又低下頭,繼續補他的網。
* n' R' k* Q* F2 |0 |1 X
, y8 |6 d4 B; x) ^. g$ Q沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:6 q( S6 F- L0 ]$ p5 _: I
. w' y% g; @3 Z! d「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
8 C; G; Q+ o' S: y$ @' ~) g7 ~9 @5 l
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?7 I+ p# N/ y8 ?! X$ `6 m, l0 Q( Y* w. O
7 S- u0 E5 ~- H7 ]+ A: w& z
於是他不抬頭。
& o k7 \( R* r2 W- \( {4 P# n$ ]& |$ Y" V5 X9 Q4 S
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
`3 u1 B! g1 i
" j/ n: P9 \% P8 z3 U% x安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。- Y9 Z# u) {) a. o4 [& k6 B3 W
/ X* o4 j7 W! J* x耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。
3 b/ v; \" K2 T* L% T- o
& p) T+ x) f9 y! u2 a- T- S(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|