埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1744|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组8 U. C7 K, V7 A
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
9 r7 Q) s, _& [6 P' `1 f+ U• A股市场 A share market  5 C- J- V% p+ \
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
7 ^+ U6 E- R, r, b. A+ U• 爱国民主人士 patriotic democratic personages 5 e1 [$ v6 V6 d& Z! B( q5 N
• 爱国统一战线 patriotic united front : W. N* s5 h' ?: x7 e4 y+ F
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  $ c* V9 W% e! B7 C$ z* P7 u! v
• “爱国者”导弹 Patriot missile ) A, L8 s+ i9 a+ k  o- x
• 爱丽舍宫 Elysée Palace
2 @- P. `+ l6 P- u/ e1 f% o6 A• 爱鸟周 Bird-Loving Week
9 H+ Q1 W! G& @; R( j• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
0 J* ~) V1 |% r% N* C) ~6 p• 爱心工程 Loving Care Project
7 t6 ?! G' Y8 @! i• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  ( A/ }8 Y4 ], u5 T9 [1 N
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
1 b5 u5 r& I  i9 W! z  r• 安家费 settling-in allowance 9 m' v1 p: s& c9 v
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
9 W" A" v0 w; T• 安乐死 euthanasia # e- {1 H5 @( \, W, I2 q  w3 U
• 安理会 Security Council * _" u* a7 Q! i4 W0 k
• 安全岛 safety strip
) H: G# M$ n& ^1 d• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. , `3 N' ]9 x" R
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
# o" y3 ?0 E  u1 {• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  ( U( X; \6 e1 ^+ ]2 Z' p* \5 @# N$ F
• 安慰奖 consolation prize  ) u2 [! m* ]) w' Y$ R+ x9 t9 x
• 暗箱操作 black case work
/ C( B# {0 p9 I& F" T$ t: S• 按资排辈 to assign priority according to seniority
: e5 h0 V0 p+ [9 I• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost* T# ~  ^* f) g
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
$ ]% d/ }) }; L• 按揭贷款 mortgage loan  $ {. d# c+ Y8 [% m0 Z" D
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  ' p# C2 t* D$ a2 y! z& U
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  9 |! k1 Z" [+ f: G
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
/ o. S( P( _8 u: M8 I  j4 o. K  k• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is ; V0 f# R! q0 M2 b) G8 J7 {
• 按劳分配 distribution according to one's performance  4 s) r0 m$ W+ z6 B. z$ e2 S' h
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
0 V, R: y4 h5 v6 Y• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
' z4 {7 _" W$ \! x' `• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
! M1 _( f3 ]4 p& I& M• 奥委会 Olympic Committee 9 f9 c7 F# @/ e% K! d, `
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
' D1 S& W$ n% a7 d• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
# a( t0 |( m* m• B超 type-B ultrasonic $ j( _. V8 N- C9 B. u7 J9 r* k6 E
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) ( y6 |# q1 ~- q5 s; [5 J
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard ( f' `' M9 u+ H, B
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent ( w1 z) L; P9 h1 P1 f. Z; Q: t+ d
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
: E$ |% n  J3 O% S* S• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
  C, ?+ b4 Y, @• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
! n; t% {$ h4 N• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
5 J; g1 S) P) U• 霸权主义 hegemonism
* s* `. V# R6 P% p' |2 Y• 吧台 bar counter
" _6 L) S- R0 q# g8 L4 Y3 `& ~• 把握大局 grasp the overall situation  8 F) ]4 d2 H. k* p' l: w9 h" A
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. ) O- m" h: M- t7 p
• 八卦 Eight Diagrams; bagua
  ^( _9 j( {0 v2 W+ v5 ]$ x• 拔河(游戏) tug-of-war  ) o' m% q6 z! P2 d+ e: m% K
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
2 |+ M: a9 }6 v4 h0 H• 拜金主义 money worship , L; }  I6 q8 A2 T; u
• 白领犯罪 white-collar crime 8 Y" R; h1 O; I0 W* r5 H4 u
• 白领工人 white-collar worker % [$ ?% X! F2 G1 B: c0 s- }
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) % A: o$ i" w: s; ?6 k' G3 r
• 百慕大三角 Burmuda Triangle 2 _& A/ |# I+ b6 R' j! D
• 百年老店 century-old shop
( `7 d# s# i. C9 }1 y• 白皮书 white paper
: l2 B* f: M2 ^$ l2 T• 白热化 white heat 3 M: M8 {' H% K0 u: l: W+ r
• 白色农业 white agriculture
1 O0 h) @4 z. N7 V6 {9 U: t. b• 白色污染 white pollution 8 \2 y8 l, Z5 M- e
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
9 A1 D( v7 ]5 i7 j7 E) S9 x• 百闻不如一见 Seeing is believing. ( L! ^9 O, D0 g; E; z
• 百般拖延 do everything to postpone
! f6 v8 A4 ?2 V, z6 D• 拜把兄弟 sworn brothers  3 D0 A. a5 @4 d4 L$ `' T) Y3 r, H( l( m
• 摆架子 put on airs  
5 I: K5 A5 Y4 o$ _• 白马王子 Prince Charming  5 ]6 Z9 k6 p( V8 l* |
• 拜年 pay a New Year's visit  - [0 W6 l$ F$ K; E' j$ B& M
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  ( I, @( ^* r. B! X6 f
• 白色行情表 white sheet  - ^3 o3 C. ^% f/ l$ q
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
: Z+ X! Y3 A3 L3 l' y3 S0 G( K/ U1 z• 白手起家 starting from scratch  9 l% ~3 j$ _' L) |0 H
• 白雪公主 Snow White  
# q  s9 l) |6 H# j• 半边天 half the sky
: }! ]8 Y! L3 h* b, B• 班车 shuttle bus & C: \: q' v. f5 B: Y: v
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
. s# v: M0 [* |- ~• 板儿寸 crew cut  3 V; G. `5 |  c  a
• 办公室设备 office equipment
5 D$ J6 a3 z- }  F& H• 办公自动化 OA (Office Automation)  
0 R3 [8 h% O$ s; o6 {• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony   ~6 |3 i3 ?+ {# p* o6 u9 X3 M
• 半决赛 semifinal $ u* z  `% b* s# ]
• 半决赛四强 four semifinalists , Q* K7 V3 e2 f7 n+ J9 v5 ?! e5 T
• 半拉子工程 uncompleted project  ; r! w; l( `5 x% q* ]" p3 B
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
- T/ w- M" g* f( y( M• 斑马线 zebra crossing 2 V$ J0 M6 s" W4 f" e
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs 2 g6 m3 ~, J# G5 Q2 k) R+ x
• 办年货 do New Year's shopping  & \' t% L# _9 o7 m
• 搬迁户 a relocated unit or household
7 `6 r1 t* e3 H& G3 X9 w• 版权法 copyright law
" G  z5 K, S5 ^3 ?/ y& {• 版权贸易 copyright business
9 E5 P* t6 s# P# j& M2 l2 U$ K3 F$ Q* b• 版权所有 copyright reserved; copyrighted 5 y! y. j" o) Z6 ]
• 伴生矿 associated minerals
7 X7 u$ b' \) q0 ~! m  A& a• 版税率 royalty rate
2 k2 F- ~4 s! E! A. ?& y6 \& A• 半托 day care (for kids)  8 @4 a( W4 K; ?( M; L3 Q8 [! d
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  " A. d. X, n- p! @) A% Z$ R, D
• 伴宴人员 escort  3 Q# ?  ^2 l: W5 Y0 h! v8 K
• 搬运工人 transport worker 1 e* Y5 U- B/ Q2 }5 D
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death 5 H% L( ~3 C. G* y! G
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  ) ~  N' v! m$ P5 t" t
• 棒球运动记者 scribe  
0 {) {# D# m2 @$ c• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle 7 W' }! _+ e) C' f0 S$ c' ?
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
0 e' w* O' D0 U% Z8 S2 C• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
: C2 D/ p- S: C7 @0 E0 Z' f; U• 保兑银行 confirming bank
4 r) b6 l, z! I! T0 M• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) 3 \6 R! x# H( u! u( y: t: G  L
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
8 D* B) u& r  \) b; U" z) L• 报复性关税 retaliatory duty
7 t- B# Z* T" Q$ V• 包干到户 work contracted to household - p' l! n1 N: }* O4 j" \- |
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
$ }7 p0 K! w# o! Q: L包购包销 exclusive right to purchase and sell
2 Q4 Q7 `! t4 W; j• 曝光 make public; expose
9 ]" S. ~& J' F% `• 保护关税 protective duty/tariff
6 d! m/ L& [4 E; L% E' G• 保护价格 protective price 6 W) n0 ?1 v: p- }( L5 i+ R
• 保护伞 protective umbrella 2 ]# @# y/ S# E  d
• 保护生态环境 preserve the ecological environment
5 Y8 z. t) c# f7 x) Z: R" O• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
. ~. y7 J% V7 g0 v) w2 V# h/ b• 保护主义 protectionism , f. _4 X' P+ r% t
• 包机 charter a plane; a chartered plane ! K6 J! }3 f) A3 E( o
• 报价单 quotation of prices 4 m+ g4 ~5 I6 m4 c& ]( o" w
• 保健按摩 therapeutic massage
3 F* |! w# ?" y4 G- ~7 W& ^• 保健操 health exercises 8 T( W" T( s( m7 l. ~: ]
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products ) j7 q  p/ y- t  l& G( _
• 保健食品 health-care food  
: S, i$ p- c( m6 [• 报界 the press
2 F* [+ o% S- _+ j' F  Y2 z; a• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up 6 o0 t& ]5 y# L2 e+ n) _* X6 z
• 暴力片 splatter film 9 M3 S3 t: T# ]/ b$ h* m1 ?
• 保龄球 bowling ! Z( V% Y0 Q( p! ^
• 保龄球馆 bowling alley
& x" @( \: H! H5 c6 g" C6 t: z• 保释 on bail
# u6 T9 }1 Y, O% H• 保税仓库 bonded warehouse + x2 W4 }% V2 |9 \' M% r; Q" Z
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone 0 C( N' W0 x1 N# p
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit / G; N' T- D- X( U
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
1 \% O' F8 Q& x, e, K1 o2 L• 保息股票 guaranteed stock # {3 U  P9 Q8 p9 X/ A/ j  p
• 报销 apply for reimbursement $ M2 Y9 ^2 _+ _/ n/ ]$ `# Z# J
• 包销人 underwriter
  }* C$ S( D8 {2 T• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
/ B! \7 m8 ?$ q3 Z' l; w( s• 保障措施 supporting measures * r! D% |, m& Z" G8 r" f  L
• 保证金账户 margin account . d# i0 Q. I) g8 {
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials 8 N7 i$ }3 v" C' @/ q& P
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
8 d( @+ @' H* H$ `4 w" f• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period - M5 D1 u; {) s3 f
• 包装精美 delicately packed ' z% @& b% d! S6 j4 E6 H# Q  G
• 包装业 package industry
5 b% E0 ^5 X9 x- a8 T  i' [1 c• 保安员 security staff 8 c# H/ s( q% Q8 }6 ^. r; x
• 包产到户 contract production quotas to individual households 5 g4 `7 V3 ^+ a# _) H& k; h
• 保持国有股 keep the State-held shares  
. U1 x! X3 ?% m• 保持资本金充足 secure capital funds
1 O! {/ M9 X; y4 y' h• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
. q: }! R! D  `- }# H  s• 包干到户 work contracted to households  6 _) ?; m7 [& ?; y4 r
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  - C7 m3 x; m# h2 L7 M  s
• 包工包料 contract for labor and materials  
  V% l5 X0 M: P; m3 K) Q. s# ~• 报关员 declarant  
! r; d% l- G8 a0 k. d! w• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  * t6 a8 u8 f: n2 L- l7 l. F" D4 G6 L
• 保健食品 health-care food  . w7 p1 u1 E8 m
• 暴利 excessive profit; windfall profit % r8 @, h5 f1 p, b$ T
• 保理业务 factoring business  ) K' G, D8 m4 |; h$ x/ Q
• 保险费 insurance premium
* h$ ^; {( S9 Y3 A• 保险赔付金额 compensation pay-outs
2 a1 W% n! K# Y+ g• 保险索赔 insurance claim : _: I5 N9 n- O" @( B, L& u/ f5 k
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
, t0 y* K: L% n/ _3 G- E1 R) g- G( N& E• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
0 Y$ [* c+ H, V0 z• 保证金 margins, collateral  
& L$ E$ ^5 S5 o" t" G• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
7 @6 S( l5 ]$ |- Q* f• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  ) z6 H8 ^; ~& ]3 y
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
/ z5 P. b2 m( C* V: c6 S1 f0 L• 背黑锅 become a scapegoat
- G' \7 c# V7 N• 备件 spare parts  9 Z& Y. f, t3 d0 y4 a2 [
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  1 k' ]7 K- X  \5 o" o3 U+ U
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  3 I" r- P, m# M: B6 t- x
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
, j6 T' y3 |1 g• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  7 I0 H; X, ?1 U: I' S
• 背投屏幕 rear projection screen  + Z  ]$ [6 }) ?7 l4 p
• 备用资金 reserve fund
+ g- d0 ]: `% \( ~• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
8 h% v2 n5 e3 e• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre 3 d! K+ u8 x9 _  {2 E
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  * r1 R2 I7 Z8 M3 s
• 被摘牌的公司 delisted company  + g) n2 ?" w7 j( j9 T! S
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  % n7 q) m  P% m# d3 [( x5 o& W( o' h5 d
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  # U# K. O. ~$ T4 G, t: |
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
$ v0 T/ v$ M/ A9 [' a! e• 本票 cashier's cheque; x# X: @6 p( S0 Q# w' _5 f
• 本土化 localilzation
* J- Z" ?: b* w1 I  O7 Q/ [• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
1 l' g6 V6 i. Z  u  x• 本本主义 bookishness; book worship  
4 t; q. Q- D- T0 Q• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  + F& A' |% J4 L
• 蹦迪 disco dancing
2 [9 @* ], J$ N: P, l# v! I# d• 蹦极 bungee, bungee jumping  
! {4 _' X, T, |# J0 _7 Q( K• 闭关政策 closed-door policy
$ I& m* E$ ~8 U& s• 比基尼 bikini % ?$ v# v! I5 h: R2 D
• 比较文学 comparative literature
9 D& ^9 o/ F; ~  o• 比较经济学 comparative economics
+ H/ P/ t" \& {: H4 m• 闭卷 closed-book exam 5 \( {# y; |* p% O
• 闭路电视 close-circuit television  ; C1 Y$ `4 L& v7 Y5 T, u
• 闭门羹 given a cold shoulder  3 c. `5 B9 v5 ]$ N
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
6 @" I9 s4 `  ?6 j1 ]• 逼上梁山 be driven to do something  
2 V) U( ]% t+ O/ g: c/ ]$ \: Z• 避税 tax avoidance & ]4 R0 Y7 {( P; A" I* s
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion 8 E% M4 \, F* f; }, t# n2 X
• 毕业设计 graduation design
* \3 [# B3 h, m- x) ^7 y; [• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
; Q; t) H2 r. ^& P$ O• 便当 brown bag 1 W1 V/ |" s! _4 H; C
• 边防证 fronter pass * t' I& `3 _1 L2 L
• 边际效益 marginal benefit " T$ z$ B8 k  n* u) Q
• 便民服务 service for the convenience of the customers
! T7 v4 B4 o( q2 U• 变相涨价 disguised inflation 0 C- x5 x5 o. B9 {
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer2 ^% j$ n  u4 T3 i7 F
• 便衣警察 police in plain clothes   e9 B# h; T. a/ Q- I  X/ X
• 边远地区 remote and border areas
$ k, c3 [. g5 E• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas + u8 @$ M+ e$ }/ v. l
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
" A( ]& S; G& \, J# S1 v• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) - a; ~: c# J* n  f' d
• 变废为宝 make waste profitable
) G: {; v3 [7 d5 N$ h8 p# V: J• 边际报酬 marginal return  
- j$ w4 s  @5 Z9 r) |• 边际薪酬 marginal salaries
: _* N7 r2 `% L6 H( T% m1 V, S3 S' H$ V• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
( s0 a  b: b# Z+ z; x5 m• 表面文章 lip service; surface formality . _: ?7 E( d3 ~, p
• 标准普通话 standard mandarin # L0 X  h+ o3 e! L- Z
• 表见代理 agency by estoppel
3 X8 g! B; y1 Y4 t% ^• 标书 bidding documents  
0 f; c  P" m5 V$ y; f0 c• 表演赛 demonstration match  % K8 M# S, `# }/ J# A: ~" N
• 冰雕 ice sculpture
! R8 ]2 [4 }, E. q" V4 a• 病毒性感染 viral infection
# _  X) U7 j: M4 Z) B• 兵工企业 munitions factory; arsenal / g- S6 w6 u& b  N: N
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 0 _* H1 n, P+ J9 j" z
• 并网发电 combined to the grid
% x, y; E, Z: \• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
# t) t5 p5 f, C2 H• 病毒性感冒 viral influenza
# j& b+ F1 U% j) i8 x• 秉公办案 handle cases impartially ; H4 }. J. T; z) O$ Z) r
• 秉公执法 enforce laws impartially
# N. e+ [5 N  J7 i. Z• 鼻烟壶 snuff bottle
( o3 f1 S$ j8 K0 C2 n• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) ' M. {1 V7 h: i4 J, L& T( [0 [  T; B
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
  l% Q# f' c- |1 R* R* R• 剥离不良资产 strip bad assets off
9 ?/ o& O& R. g2 d& t• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  0 k1 t7 Z! r# R
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) " X% z# V! y  D& k
• 薄利多销 small profit, large sale volume
. A- J+ a' J  q, |/ ~. @# q• 博士后 post-doctoral
& T+ Y+ o3 V' T9 H! t• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 6 ]1 Q  M; M+ t) N
• 博彩(业) lottery industry  
9 m. u4 R& W  o* c+ q• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
3 a" K+ D' U6 w8 a3 G' Q• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
0 J; x4 X# T) w• 博士生 Ph.D candidate  0 f. b9 H( [/ {0 ?% ^9 A
• BP 机 beeper, pager / t$ Y) x, E0 P; K' V
• B to B (B2B) business to business  $ U( R. Z' i4 @' E( _7 s0 t* h, @
• B to C (B2C) business to consumer  
. U4 m% ^, x8 \6 |5 N% M; Y• 不安全性行为 unprotected sex
' E& \, r+ U/ w% s/ L, W- G8 `+ z7 f• 不败记录 clean record, spotless record  ' ^6 g: R7 D# q) d3 t8 \: |/ O
• 步步高升 Promoting to a higher position ! }8 K: G8 F8 Q7 q0 d5 ?& N# F
• 补偿贸易 compensatory trade ' @+ L- Q% ]9 `! ?1 ^! m
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  + Y' }& m+ E$ ?! C# g. k: E
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
. v4 O- Y5 P' P3 Q• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
; M& Z  g8 M2 Q* g• 布达拉宫 the Potala Palace  8 q' _/ H) a0 s, U5 v" x
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  8 e( E" w, ~, X
• 不得转让 not negotiable
  e9 t  c2 j( _/ d) E• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  5 G+ k4 O* C0 q) @" v9 n  Y2 n. z
• 不感冒 have no interest
1 K7 K: a6 C" K: N% x1 Q1 B• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
" b3 B" k$ [0 u) M! w0 n• 不管部部长 minister without portfolio
1 u4 L) M- T  w+ b" t6 E• 不怀恶意的谎言 white lie      
) l4 ~. W1 x: |1 V- N• 不记名投票 secret ballot
5 o7 H! X  h0 y- F• 《不见不散》 Be there or be square.  
, b0 _; R" d, I9 i$ g• 不结盟运动 non-aligned movement 4 m! }* d) C: t3 G# w! |; \; e9 P, Z
• 不可抗力 force majeure  
$ h( K- a2 r; W% C0 [. V$ s( W0 v• 不可推卸的责任 compelling obligation 4 D6 q1 d8 M) W
• 不可再生资源 non-renewable resources  1 C$ K& H$ x# v6 }& V: B6 p
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  , @5 w0 p. o9 |, S4 t
• 不良贷款 non-performing loan  ' Y2 M& i8 h! i5 O" H4 K# |- t
• 不买帐 not take it; not go for it
8 ?6 Z9 m6 s" F, M8 Y8 E8 S3 r• 不眠之夜 white night  & s% B) T( Y5 U' C  h! T
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
6 n9 b- r% A/ @. g) I" S• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
: q; c3 S4 `4 K9 ]• 补缺选举 by-election  
  Y& i9 D" |, c6 ]" C" f, Z• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
: j* O8 S; h0 e* e; L; N% X• 不速之客 gate-crasher ( [' ~% n5 U, }4 p, l" P: G
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
9 ~( }9 `4 j# L& i2 y4 S8 K4 R" P) ?• 不信任投票 vote of non-confidence
' n4 U& T. o$ h0 [- V, `( [4 I• 步行街 pedestrian street  
, u5 _/ W7 @- l- D( b/ g3 f' n• 步行天桥 pedestrian overpass ; t% Y. d, H$ K! Q
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 22:17 , Processed in 0.181848 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表