 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas ( a% K/ r0 V& o6 @; v: m
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
) G2 O }9 N( v: _6 c• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
: B) I1 ^) i1 Z7 |! U4 a% c8 l• 变废为宝 make waste profitable
7 L; _" T. o0 N' K# V8 r2 f• 边际报酬 marginal return 9 n+ ?+ J3 i% Z
• 边际薪酬 marginal salaries
. O$ @3 b& Z4 G d, Q4 l• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer * M$ K4 h# Q2 e
• 表面文章 lip service; surface formality : ~' K! J. g& a. ~ {$ T
• 标准普通话 standard mandarin % Q+ i4 C {5 G$ _2 y1 f2 q
• 表见代理 agency by estoppel
' H- `/ N* ?6 B4 ]• 标书 bidding documents 6 M* ]8 @$ U" l6 W1 J6 o
• 表演赛 demonstration match
; S! r( n" M: b• 冰雕 ice sculpture 7 p) g! x( i2 O0 w0 g- e
• 病毒性感染 viral infection ( o) E; N$ }1 s9 q5 ]
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
$ M& t. |: O7 `* U$ ^& z• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 0 B* f8 y' _4 a) x5 K8 P, r5 Y
• 并网发电 combined to the grid ) w( N" n8 i7 o: y- y P
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
9 n; k, b1 I0 O1 [• 病毒性感冒 viral influenza
; y: V4 Q+ f4 ]- Q. m( y7 w• 秉公办案 handle cases impartially
! i; n+ @4 v% w# S6 \# W5 q• 秉公执法 enforce laws impartially : [ u5 F; `1 r; Y5 v$ r/ {
• 鼻烟壶 snuff bottle
' ] X" s% B$ ~2 L* l0 B) m• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 7 h5 [0 I* H$ q( }6 G
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor 6 e$ m# y/ _, _' ]$ n
• 剥离不良资产 strip bad assets off 9 s& W4 X1 Y7 C6 {; Z
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention
' E, S. Q C% t U• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) " p7 _6 L" ^- [6 e- a Q5 k' |
• 薄利多销 small profit, large sale volume
% \% q3 L2 r6 ]8 `4 }, v• 博士后 post-doctoral ! Y% G" ]: J1 a
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
3 Y5 o" K% ~0 Y" a3 X2 H6 k: Z1 z3 @• 博彩(业) lottery industry
1 Q9 L: B( y" p• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
l! [+ J2 Q( I( C• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales ; g3 r- W8 @# D( r; ?% J/ y$ a
• 博士生 Ph.D candidate & y) d& q" c; l: l+ F' ^, [3 x* ]
• BP 机 beeper, pager # p- I/ S: n/ i/ W5 y
• B to B (B2B) business to business / O' h# M% E( K% f( Z: k6 f* l3 L
• B to C (B2C) business to consumer 6 y$ z6 }- x9 ]
• 不安全性行为 unprotected sex ) e; d% E9 u6 R, l; U
• 不败记录 clean record, spotless record
9 V' e! @" J5 F, }0 V• 步步高升 Promoting to a higher position
" c( i+ L% p! @% C: y7 K5 _" m• 补偿贸易 compensatory trade
3 a3 N; u7 ?4 Z# D e2 J; O: q0 `• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force
, l* ]9 {' I, y R8 m1 W8 j0 v4 B• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 0 H2 S3 C, R% a
• 不打不成交 "No discord, no concord. "
7 k, V. l( R' y/ b, K• 布达拉宫 the Potala Palace 1 n* {9 R% G& O% g! a
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. ( i9 X, Q1 H, d, G1 I8 j E
• 不得转让 not negotiable+ i# Q' Q/ Q: Y6 Q7 ?3 }7 Y; Z
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
5 u1 v/ d1 l- x% s. ~, E• 不感冒 have no interest
$ X+ m4 G N3 G! P• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
- C9 Z# ?& }- ^. c1 I• 不管部部长 minister without portfolio ' c& M# E. t6 i. c. f$ s
• 不怀恶意的谎言 white lie
- C: l3 g* b0 N6 d• 不记名投票 secret ballot
& J1 S: q# D/ R: ] u0 n; {, x• 《不见不散》 Be there or be square. . u. Z% f8 |, z7 K' f
• 不结盟运动 non-aligned movement
2 e, v( D+ A" }, a1 R• 不可抗力 force majeure * K! w/ v' |/ c* P0 z
• 不可推卸的责任 compelling obligation
7 w. W/ J3 A* m+ }8 R6 ?0 F• 不可再生资源 non-renewable resources
, z B% g! q0 u8 J$ q: w• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System
; u7 Z3 s- R) y. i6 V% w9 X• 不良贷款 non-performing loan
1 x0 L9 z% T8 g/ o& ?• 不买帐 not take it; not go for it 9 X9 f9 x* C( ?$ Q, \. m) `
• 不眠之夜 white night
# h; Q% C$ G, t% ?' o• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
9 w5 Q0 O3 p3 Y% E' Y6 M( _• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle - |$ ?, J/ D! k2 l7 T" i( i
• 补缺选举 by-election
1 _$ y }( U2 ^; N! R! ~. o• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie. % T- _- j6 H0 q
• 不速之客 gate-crasher
/ M* S' |! `( Y$ ~• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best
" y- O4 p$ h2 \* G, Z2 Q$ s• 不信任投票 vote of non-confidence
4 N. `. L! ~( {3 t0 K• 步行街 pedestrian street 3 K f1 H# G8 n+ _- t
• 步行天桥 pedestrian overpass 1 F; i6 w. j- d8 V3 C* A% Q
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|