 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas + u8 @$ M+ e$ }/ v. l
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
" A( ]& S; G& \, J# S1 v• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) - a; ~: c# J* n f' d
• 变废为宝 make waste profitable
) G: {; v3 [7 d5 N$ h8 p# V: J• 边际报酬 marginal return
- j$ w4 s @5 Z9 r) |• 边际薪酬 marginal salaries
: _* N7 r2 `% L6 H( T% m1 V, S3 S' H$ V• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
( s0 a b: b# Z+ z; x5 m• 表面文章 lip service; surface formality . _: ?7 E( d3 ~, p
• 标准普通话 standard mandarin # L0 X h+ o3 e! L- Z
• 表见代理 agency by estoppel
3 X8 g! B; y1 Y4 t% ^• 标书 bidding documents
0 f; c P" m5 V$ y; f0 c• 表演赛 demonstration match % K8 M# S, `# }/ J# A: ~" N
• 冰雕 ice sculpture
! R8 ]2 [4 }, E. q" V4 a• 病毒性感染 viral infection
# _ X) U7 j: M4 Z) B• 兵工企业 munitions factory; arsenal / g- S6 w6 u& b N: N
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 0 _* H1 n, P+ J9 j" z
• 并网发电 combined to the grid
% x, y; E, Z: \• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
# t) t5 p5 f, C2 H• 病毒性感冒 viral influenza
# j& b+ F1 U% j) i8 x• 秉公办案 handle cases impartially ; H4 }. J. T; z) O$ Z) r
• 秉公执法 enforce laws impartially
# N. e+ [5 N J7 i. Z• 鼻烟壶 snuff bottle
( o3 f1 S$ j8 K0 C2 n• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) ' M. {1 V7 h: i4 J, L& T( [0 [ T; B
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
l% Q# f' c- |1 R* R* R• 剥离不良资产 strip bad assets off
9 ?/ o& O& R. g2 d& t• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention 0 k1 t7 Z! r# R
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) " X% z# V! y D& k
• 薄利多销 small profit, large sale volume
. A- J+ a' J q, |/ ~. @# q• 博士后 post-doctoral
& T+ Y+ o3 V' T9 H! t• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 6 ]1 Q M; M+ t) N
• 博彩(业) lottery industry
9 m. u4 R& W o* c+ q• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
3 a" K+ D' U6 w8 a3 G' Q• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
0 J; x4 X# T) w• 博士生 Ph.D candidate 0 f. b9 H( [/ {0 ?% ^9 A
• BP 机 beeper, pager / t$ Y) x, E0 P; K' V
• B to B (B2B) business to business $ U( R. Z' i4 @' E( _7 s0 t* h, @
• B to C (B2C) business to consumer
. U4 m% ^, x8 \6 |5 N% M; Y• 不安全性行为 unprotected sex
' E& \, r+ U/ w% s/ L, W- G8 `+ z7 f• 不败记录 clean record, spotless record ' ^6 g: R7 D# q) d3 t8 \: |/ O
• 步步高升 Promoting to a higher position ! }8 K: G8 F8 Q7 q0 d5 ?& N# F
• 补偿贸易 compensatory trade ' @+ L- Q% ]9 `! ?1 ^! m
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force + Y' }& m+ E$ ?! C# g. k: E
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
. v4 O- Y5 P' P3 Q• 不打不成交 "No discord, no concord. "
; M& Z g8 M2 Q* g• 布达拉宫 the Potala Palace 8 q' _/ H) a0 s, U5 v" x
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. 8 e( E" w, ~, X
• 不得转让 not negotiable
e9 t c2 j( _/ d) E• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result 5 G+ k4 O* C0 q) @" v9 n Y2 n. z
• 不感冒 have no interest
1 K7 K: a6 C" K: N% x1 Q1 B• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
" b3 B" k$ [0 u) M! w0 n• 不管部部长 minister without portfolio
1 u4 L) M- T w+ b" t6 E• 不怀恶意的谎言 white lie
) l4 ~. W1 x: |1 V- N• 不记名投票 secret ballot
5 o7 H! X h0 y- F• 《不见不散》 Be there or be square.
, b0 _; R" d, I9 i$ g• 不结盟运动 non-aligned movement 4 m! }* d) C: t3 G# w! |; \; e9 P, Z
• 不可抗力 force majeure
$ h( K- a2 r; W% C0 [. V$ s( W0 v• 不可推卸的责任 compelling obligation 4 D6 q1 d8 M) W
• 不可再生资源 non-renewable resources 1 C$ K& H$ x# v6 }& V: B6 p
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System , @5 w0 p. o9 |, S4 t
• 不良贷款 non-performing loan ' Y2 M& i8 h! i5 O" H4 K# |- t
• 不买帐 not take it; not go for it
8 ?6 Z9 m6 s" F, M8 Y8 E8 S3 r• 不眠之夜 white night & s% B) T( Y5 U' C h! T
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
6 n9 b- r% A/ @. g) I" S• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
: q; c3 S4 `4 K9 ]• 补缺选举 by-election
Y& i9 D" |, c6 ]" C" f, Z• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.
: j* O8 S; h0 e* e; L; N% X• 不速之客 gate-crasher ( [' ~% n5 U, }4 p, l" P: G
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best
9 ~( }9 `4 j# L& i2 y4 S8 K4 R" P) ?• 不信任投票 vote of non-confidence
' n4 U& T. o$ h0 [- V, `( [4 I• 步行街 pedestrian street
, u5 _/ W7 @- l- D( b/ g3 f' n• 步行天桥 pedestrian overpass ; t% Y. d, H$ K! Q
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|