 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
$ s) u8 p+ }- X% ~• 边缘知识人 Marginal intellectuals
) p3 |7 _1 N4 \% ~• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) 8 b' F. z% G" p! s* @! f u" l
• 变废为宝 make waste profitable
& U7 T! A% v3 B• 边际报酬 marginal return
9 R( T) ?1 n% G0 ?4 B: ~" v• 边际薪酬 marginal salaries
2 D5 c! m8 N7 S( N• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer # m* c; N4 N- v- [9 @
• 表面文章 lip service; surface formality 6 H) ~. ?% ^) g9 [$ v0 e) k' u v
• 标准普通话 standard mandarin ) i: y4 i7 k; m6 j/ s
• 表见代理 agency by estoppel
; w- ^4 w5 a. `* ~7 q# M• 标书 bidding documents
+ |, z7 d, F8 ]• 表演赛 demonstration match
) b$ I+ _0 N& d4 L M( L5 C' D/ I• 冰雕 ice sculpture 4 e: l, [% t0 x5 c! R, X Y: ^# A/ W* c
• 病毒性感染 viral infection ! E/ Q( }$ u$ w# d/ G0 r
• 兵工企业 munitions factory; arsenal $ [' }( w! @ ^4 f- p- V
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures # B/ U d7 O8 o3 S: ~
• 并网发电 combined to the grid 7 v. w+ a! z D4 J' s
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
7 m7 F& O0 y; _$ S, J• 病毒性感冒 viral influenza 0 R' g7 l0 L7 B( q
• 秉公办案 handle cases impartially ! L0 y2 X4 ?' \
• 秉公执法 enforce laws impartially / P! v" q0 e. l6 E' n& ?% k
• 鼻烟壶 snuff bottle
$ d7 y. s. X# V0 f# S5 C• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
6 z5 ~% C$ `% P* s& R. q, a• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
7 T n0 B# b2 U# C• 剥离不良资产 strip bad assets off 0 q3 b& o E3 G+ D' P5 R
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention
3 }/ x9 T+ @4 e! }• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
8 _3 B! C$ g4 P& }/ \) a+ _• 薄利多销 small profit, large sale volume
5 ^* y+ {* C8 m- g; l: p• 博士后 post-doctoral
& P( j' j/ G" k• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
' ^* k6 O; B1 Y+ f% D b• 博彩(业) lottery industry & K* ?/ f# I/ L6 n% x" F
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
' q, t3 \+ g7 m, }* d- E/ _' W• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales 4 [* x0 o! D/ R& Y0 l" Y+ Y: B4 _
• 博士生 Ph.D candidate
, n/ D# X1 S/ P. [• BP 机 beeper, pager ) M# O, t! M2 B! \0 L- g6 I
• B to B (B2B) business to business & `. W: p' j' g8 i3 d9 }1 S
• B to C (B2C) business to consumer
' T. J% F8 ?4 Y& }9 R" ?$ R/ I9 E• 不安全性行为 unprotected sex
7 D% A% ~3 I2 P& l J9 d• 不败记录 clean record, spotless record 7 L1 V# y( h9 P& q: z i) n
• 步步高升 Promoting to a higher position * w% E2 z; J( H5 \5 N
• 补偿贸易 compensatory trade " k$ F0 ]+ l5 H% S
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force 7 E/ {5 N( [( @6 A, N4 j
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
2 I% F4 A! v5 W/ E1 l• 不打不成交 "No discord, no concord. "
: n3 @$ Y3 k! K8 ?" q• 布达拉宫 the Potala Palace 9 Z$ }# ?8 E$ ` y
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. * |/ m* ^. x/ a/ g+ ]
• 不得转让 not negotiable; j4 K f4 M0 Z/ `4 Q
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result 6 l( q& j/ u( T7 b( B5 `7 ]& Q3 P
• 不感冒 have no interest # Y! i8 h2 f9 @) h$ z: O* |: X
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
' u c; z: w0 j( x' q* C) j• 不管部部长 minister without portfolio 9 n0 p8 F5 T% P, b1 d @) f
• 不怀恶意的谎言 white lie
4 H1 D6 S) e& W" j% @3 Q: p• 不记名投票 secret ballot & p3 V3 x' f8 p4 R& L
• 《不见不散》 Be there or be square. * @% b. ~7 @5 g$ v( U. w2 D- v
• 不结盟运动 non-aligned movement 5 D# G6 y0 |- [( W. G# h
• 不可抗力 force majeure
5 \7 m( e' R7 e6 w) t• 不可推卸的责任 compelling obligation 7 Z S& d( ^% T: [0 y j8 A
• 不可再生资源 non-renewable resources
+ G" ]1 V/ B% k1 h. o! k• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System & d! I9 f) g( F) [/ x
• 不良贷款 non-performing loan
' p. m* Z: B0 I& E( f0 C• 不买帐 not take it; not go for it
) _9 j, D! O0 g! ~• 不眠之夜 white night / W( O t; V5 S; g" G2 j% p# g
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
# s; o4 I* ~/ A7 n+ }• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle 1 Q9 c, n! N: H' z, M* b
• 补缺选举 by-election
3 F- D; Q& R4 H# o+ W7 L0 x( H• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie. / d' B& k, k+ l% ?
• 不速之客 gate-crasher : G) P: O. x+ J8 y- _. Y% O* A8 e4 u! T
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best
* c k7 j" S2 k7 i: [+ ~• 不信任投票 vote of non-confidence
7 K% b0 p" p m) G% U. c4 y) r) q4 Y; W• 步行街 pedestrian street 1 ?' s8 D' u( v2 I! j. c: g
• 步行天桥 pedestrian overpass
' W3 M$ R+ a b3 J5 K3 m7 K• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|