埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1742|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组; }1 p9 I! `* k6 ]. n) `7 Q* \
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  4 J7 W3 i" f8 E! k0 l3 ?6 ~: g# L
• A股市场 A share market  
, @+ l8 W1 N( J6 S7 N9 y; ^• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
' O" P1 n% o. N6 y4 ?• 爱国民主人士 patriotic democratic personages 1 J# E& D% \, b% K' u- u. \$ V( y
• 爱国统一战线 patriotic united front * r$ ^" d+ a& o! L
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  - T# D* v6 ~/ x) y7 H
• “爱国者”导弹 Patriot missile
0 `2 w: K( ?/ \  G/ {0 [& q3 _• 爱丽舍宫 Elysée Palace ' k2 I" z7 B0 m4 Q: V& Q4 L. X7 F
• 爱鸟周 Bird-Loving Week
$ T6 P3 z" C, c• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
; ~  C. A3 J/ t* c1 b  W1 W• 爱心工程 Loving Care Project / U. B5 l. f3 s( i/ [5 N+ t& U
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
: k6 b# E( n1 i  M( X9 B/ Z' [• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch ' f  K* ?/ M# I; s- u% b6 G
• 安家费 settling-in allowance ; o& x/ J  e) W7 ?
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone - d$ M5 a+ A8 s1 Z) ?- x3 ~
• 安乐死 euthanasia 4 d  G8 D% G: L: V! t
• 安理会 Security Council 2 P; z" N) o: C8 }
• 安全岛 safety strip " I$ }0 _0 T; r7 S/ l. U
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. * x( v, j* B) @$ @; o& g$ p9 F
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
; L2 p: x8 |9 f$ s* P$ C4 E5 D1 S• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  / C+ X* a, V' i  R" @) e6 }# y
• 安慰奖 consolation prize  ; f, {* [& s0 I
• 暗箱操作 black case work
. I1 i2 c. n9 F' m- J& j• 按资排辈 to assign priority according to seniority
4 i! z/ z% |5 H$ |& {  y; u! b' G• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
4 p! k1 z) U& t• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit + M: b/ b; J( i
• 按揭贷款 mortgage loan  
4 ]! ?" B4 r. g: Y  ]: S, W& ~: q• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  8 L4 w$ ~9 n+ {7 B) T# O
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
7 {% f) j8 H4 Q( x; p• 安居工程 Comfortable Housing Project  
; c% ]5 R  j6 u& U6 S- ^% }• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is " i; ]) f+ r6 L6 V; [. z
• 按劳分配 distribution according to one's performance  ) @" N" i; W' @( M2 T# y
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
% N0 l2 E: k' {6 o$ P( t9 p• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit    r. g$ G' {* b9 T' w
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  " c' b& R( x' n2 ?$ y7 C4 }
• 奥委会 Olympic Committee
; x  a( h; m" e" L• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  + ]" \9 Y) L5 u4 |
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个3 Y3 F6 @  g/ |% d, Z2 ?
• B超 type-B ultrasonic 5 u. `# Z9 G( h, T% e
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) 7 W$ t0 S5 q9 A7 f1 p# Q
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
, |8 j' C# k, D5 v% `: k• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
# W# q/ `0 N( L' x• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) 5 E3 i0 p  f0 r% N3 R! v4 c
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
& `4 }4 g% f# A• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
0 z9 ]% V( |& z& [0 a1 O8 m• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody ' w& L) h, s. W8 y. R& N9 I9 w; r
• 霸权主义 hegemonism 9 W( D  F* h. {; `2 _! N
• 吧台 bar counter
/ j% h* r4 x, @- f2 [" Z! t• 把握大局 grasp the overall situation  % Q. C/ S! K$ \; [: Q/ u" X
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. 2 S( Y( I6 P8 q0 `: W" X8 }
• 八卦 Eight Diagrams; bagua
. b7 `# w$ e, P  k: t1 Q* C7 l• 拔河(游戏) tug-of-war  
9 S* c5 g1 F8 X8 V# z) L6 ^• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
+ `. P5 N. U0 V, _8 t- m# b• 拜金主义 money worship - d" v1 q5 u! J
• 白领犯罪 white-collar crime 6 r" j5 M1 T) U. \" @
• 白领工人 white-collar worker
0 X' m4 l2 E1 [; ^! x$ n4 e• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
* d4 l/ ?) i8 c7 ]0 u• 百慕大三角 Burmuda Triangle ' W' J" K1 y( u8 B
• 百年老店 century-old shop
2 Z0 u) U/ L% m) u• 白皮书 white paper / P$ m, s* ?- l, x5 ?, @
• 白热化 white heat
  m" O9 f7 O7 Q3 K6 g, Q• 白色农业 white agriculture
+ }- t0 L+ L; ~) X6 T4 n* q& |• 白色污染 white pollution # i5 g, C' L- D; ?2 l
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty 4 K$ m) P1 W5 Y, s" g
• 百闻不如一见 Seeing is believing.   D1 r0 c- h& T
• 百般拖延 do everything to postpone
. Q' y. j2 q5 e8 o6 C, Z- G- y• 拜把兄弟 sworn brothers  + S' G1 [4 T. v4 `" d
• 摆架子 put on airs  ) }9 B5 B6 Y* x. J4 {' o
• 白马王子 Prince Charming  0 k" a; a% \3 [9 R( c
• 拜年 pay a New Year's visit  1 u- h  }* A% r2 Q9 Y; G2 t
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  ; W0 w. I5 [# H3 `+ ]1 z3 A
• 白色行情表 white sheet  
/ m+ B2 m9 [+ F" C+ N/ W• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  2 I& x$ e6 U9 n( ?, M$ _! d7 [
• 白手起家 starting from scratch  + R, ]. m0 b1 Q, b6 n; Y
• 白雪公主 Snow White  
2 c/ d# A' b6 z9 o9 r• 半边天 half the sky : j9 v  y  U1 P8 x% n" |+ l
• 班车 shuttle bus 3 y2 j0 C; _8 h# M1 h3 M
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
, M4 v( q8 B2 I1 C# I& U, `# E• 板儿寸 crew cut  , p- \7 `+ X, W! x( I
• 办公室设备 office equipment
" R4 i+ b" O' Y, E9 r• 办公自动化 OA (Office Automation)  
( F% T7 E" ^5 J2 I- F• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony   w% T% a, a" n1 g
• 半决赛 semifinal
1 q: j9 g. I7 F6 {• 半决赛四强 four semifinalists # t9 q' R. w: q
• 半拉子工程 uncompleted project  
( |; A4 d0 i, t) j# U• 板楼,板式楼 slab-type apartment building( D* _1 F/ j5 C2 N3 c
• 斑马线 zebra crossing
( ]+ X* H, B$ ]3 G* ]( m• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs " D1 P0 a8 B6 {$ o$ f
• 办年货 do New Year's shopping  
. w9 T$ O6 Z& a( H0 l4 D• 搬迁户 a relocated unit or household 1 {- |% Y+ z- J$ s) D- H: D
• 版权法 copyright law ! S6 I) J2 {: x, e0 m6 H% v
• 版权贸易 copyright business
1 |1 r7 Y5 q) f: O1 m• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
, C: \. w! T' p9 B9 d% m& g• 伴生矿 associated minerals 1 m& \9 ^5 b2 Q0 _* I( Z
• 版税率 royalty rate
4 f& A# R% v! g7 H4 v- A• 半托 day care (for kids)  
0 J7 Y0 X* B' Q6 t1 b/ {& y• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  $ p( M( t! I, H
• 伴宴人员 escort    P5 z' ?, f- G; A* N% }7 @
• 搬运工人 transport worker
- D8 l0 r- i# |" U; p- S• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death ; C( U3 g  h7 F/ @; t$ S
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  1 D7 y; ~8 ~% a& B9 C$ `( G
• 棒球运动记者 scribe  
. m. c+ {5 ^7 X2 _  O( c, {* j• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
- r' L& J. ^) d% |6 `8 l1 A" j• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 7 u8 V7 `' ]$ B8 u4 J
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility : m7 M! r: \# _% P
• 保兑银行 confirming bank 2 A- o) @/ M$ ^+ `6 U
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
: I7 d- u& X( s0 @$ }• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
7 a& h- z, a- P; I9 K% @• 报复性关税 retaliatory duty
5 q0 \8 k3 J# A3 T' d4 M0 m  A# \• 包干到户 work contracted to household + ]3 t5 Q) ]/ f  u, c( x
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
7 l" _0 \3 X; c" Y* @包购包销 exclusive right to purchase and sell
7 U& P9 j8 ~. T; f$ {. m• 曝光 make public; expose 3 @, M7 J4 s7 `0 r8 T! c
• 保护关税 protective duty/tariff
+ h! X6 ~! O" U6 ^$ x( ]• 保护价格 protective price 0 G1 a" _( m* g3 l) H# S0 B7 W
• 保护伞 protective umbrella 0 c0 A! G+ r$ q
• 保护生态环境 preserve the ecological environment
, l* \0 n6 n# @9 D" x• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers - M  N- D& N$ e
• 保护主义 protectionism
1 v. R' w: Y9 p$ X• 包机 charter a plane; a chartered plane
3 {7 p% @9 \& `• 报价单 quotation of prices
" X" b% v3 l% C1 O1 _2 s• 保健按摩 therapeutic massage
8 ~# e) h8 F4 c' q/ }+ Z/ t• 保健操 health exercises ; `5 t( X$ C1 c( o) J
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products 0 t( L, L8 O6 J5 u) Y6 n5 C; R
• 保健食品 health-care food  ' F9 U. x! @  o6 m8 a# |
• 报界 the press
  i" i# K# O' m- Y! T• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up ! M/ K: _' o5 v2 t' t% `
• 暴力片 splatter film 2 l4 w! g3 x! S& x
• 保龄球 bowling
/ C$ ~* ^( B5 ]6 p$ T• 保龄球馆 bowling alley
1 L) ?' y: b. X# G• 保释 on bail
# B9 ^# o; C- {• 保税仓库 bonded warehouse
5 ~, v  M4 V6 {$ {$ C• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
# I# r% w$ |7 l4 Y0 x• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit - i( j, I5 f8 l- b% x; B/ _
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
! s) G" l# |4 a3 U. O9 V• 保息股票 guaranteed stock
, Z! m5 P( l1 w% m( Y3 J- [• 报销 apply for reimbursement 6 |0 H; T' t/ g4 n# ?+ L
• 包销人 underwriter
5 y/ q, p) r2 ^# o( x# l; A• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
9 S- d% f- B  C5 g7 ?$ f• 保障措施 supporting measures
' a3 i7 o+ M; ~( {) S• 保证金账户 margin account
2 ?& T( A. c* N9 G. _' I• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials 6 n7 s4 L( Q6 V( t
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate   i# d. \0 M0 S# t
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
1 z. E& M# z2 O- w: D• 包装精美 delicately packed 3 y3 K) n1 Y8 S( E+ o0 R
• 包装业 package industry
9 A3 E/ F/ e, Y5 N6 x• 保安员 security staff
0 P3 u* B5 \2 j: y• 包产到户 contract production quotas to individual households
0 K/ F0 a1 A0 T! ^5 z• 保持国有股 keep the State-held shares  
6 f/ B5 _8 s+ q$ X• 保持资本金充足 secure capital funds , V6 m' K/ z5 G. W
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  + c  E) U3 d; H0 U$ `
• 包干到户 work contracted to households  
, `7 ?- t' e$ V. V; _; F1 q1 O• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
  W$ A, x! k# P. _3 B1 D( E1 u: w• 包工包料 contract for labor and materials  3 ?" T8 H& R& }; p4 M
• 报关员 declarant  
. I* Y8 [. a3 A: J$ o0 d• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  2 e9 i4 h0 x7 Z  S
• 保健食品 health-care food  ; p! i" ]( u4 T' l% o/ X4 i  {* ~; p
• 暴利 excessive profit; windfall profit
( V- f+ @# D5 p( o* x' a( T• 保理业务 factoring business  : ]! K0 T$ u1 i9 i' d
• 保险费 insurance premium
$ c4 y6 k2 ~. t' x- j% i" s• 保险赔付金额 compensation pay-outs
0 J8 l% e* u7 z+ q• 保险索赔 insurance claim 2 Q, E: d5 R: _" I
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
( j. `+ V! [  Z/ z9 Q+ I• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
9 \7 K4 P7 b' @6 w7 |• 保证金 margins, collateral  : Q$ Y- S! t0 T& o( S: R
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic   X( \& O4 ?" T3 u
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
% Q# P6 L: O3 o• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking . }0 _! u* y/ `) h' G# t* X( Z8 p4 f
• 背黑锅 become a scapegoat
* }/ U9 v: `6 ^  \& W: W• 备件 spare parts  
- k, u  R: U, o+ ~, J• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  : V" Z! M: [1 u/ b4 N. h
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
9 j: ]6 `' X7 v) J• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
0 Y4 X$ I- o$ Z$ o  _; Q  q- H7 T0 q• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
2 ~" A5 _  L8 r  g+ S9 A• 背投屏幕 rear projection screen  % \! z! D* K3 ?% D: A* l
• 备用资金 reserve fund
; S6 v! h0 M2 U1 r! m# r! _• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
# B/ W2 A+ X4 w* W2 d( o• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
  h3 F" {8 p5 I7 q6 P2 K& X• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
8 K9 d2 f" z" ^8 j) O$ n) |• 被摘牌的公司 delisted company  
# s+ R( n8 k/ r  W9 Q1 W• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
% j' T1 y( G+ ?% y5 }/ \0 x+ y5 K• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  " M7 ^$ r" O* Y; W; \
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  9 T8 G4 X$ E/ |; H$ ]9 C+ [/ y
• 本票 cashier's cheque- C5 w, y( f" T
• 本土化 localilzation 4 X3 a% Z& J3 b, `0 e7 L7 G* r
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  % V# f2 x! f, B9 I& {
• 本本主义 bookishness; book worship  " V% a% @' i# d! W- T. {
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
7 T# X0 `' ?- w• 蹦迪 disco dancing
. z# n$ g0 v5 Z• 蹦极 bungee, bungee jumping  
) s2 {" `8 G! I% r" |3 r• 闭关政策 closed-door policy
* T2 i' W/ d' n- z2 B7 m• 比基尼 bikini ( }0 k9 l. p/ w' r3 k0 }
• 比较文学 comparative literature
, P9 R/ R8 t5 {: a, M1 q) ?" q• 比较经济学 comparative economics
# o9 m8 O% z3 V# B3 R) W5 Z• 闭卷 closed-book exam
" x- ~$ s: W6 R; U3 a• 闭路电视 close-circuit television  
: B2 p) t" [4 w8 D. I" F+ w• 闭门羹 given a cold shoulder  
( H& f9 P/ l" l! N$ h• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
7 e/ `7 }% d1 ?$ L  f• 逼上梁山 be driven to do something  : D2 N8 P. K& N. s6 O1 |. V2 B
• 避税 tax avoidance
5 F+ _! A6 h) q& E• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion * }7 Z% S' `4 c' d. C
• 毕业设计 graduation design
1 P& _- l2 o7 Q4 G+ X• 毕业生分配制度 assignment system for graduates - r0 \1 m0 j" C' [
• 便当 brown bag / f. d6 s& ?% S" j0 H9 f3 r
• 边防证 fronter pass
, J3 ?2 n. a, x& y% l4 H• 边际效益 marginal benefit
" B) R. x/ M9 q" k* ~- _• 便民服务 service for the convenience of the customers
( V, g4 W* ]1 s  l( o5 u) L  X; T• 变相涨价 disguised inflation ; E' ^/ q- I; I+ T
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
  f9 N/ e) L7 H; {. U5 D( N• 便衣警察 police in plain clothes
# c& N; x5 r6 `$ D• 边远地区 remote and border areas 1 f& S: S3 S$ A# u! p% j
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas ( a% K/ r0 V& o6 @; v: m
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
) G2 O  }9 N( v: _6 c• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
: B) I1 ^) i1 Z7 |! U4 a% c8 l• 变废为宝 make waste profitable
7 L; _" T. o0 N' K# V8 r2 f• 边际报酬 marginal return  9 n+ ?+ J3 i% Z
• 边际薪酬 marginal salaries
. O$ @3 b& Z4 G  d, Q4 l• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  * M$ K4 h# Q2 e
• 表面文章 lip service; surface formality : ~' K! J. g& a. ~  {$ T
• 标准普通话 standard mandarin % Q+ i4 C  {5 G$ _2 y1 f2 q
• 表见代理 agency by estoppel
' H- `/ N* ?6 B4 ]• 标书 bidding documents  6 M* ]8 @$ U" l6 W1 J6 o
• 表演赛 demonstration match  
; S! r( n" M: b• 冰雕 ice sculpture 7 p) g! x( i2 O0 w0 g- e
• 病毒性感染 viral infection ( o) E; N$ }1 s9 q5 ]
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
$ M& t. |: O7 `* U$ ^& z• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 0 B* f8 y' _4 a) x5 K8 P, r5 Y
• 并网发电 combined to the grid ) w( N" n8 i7 o: y- y  P
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
9 n; k, b1 I0 O1 [• 病毒性感冒 viral influenza
; y: V4 Q+ f4 ]- Q. m( y7 w• 秉公办案 handle cases impartially
! i; n+ @4 v% w# S6 \# W5 q• 秉公执法 enforce laws impartially : [  u5 F; `1 r; Y5 v$ r/ {
• 鼻烟壶 snuff bottle
' ]  X" s% B$ ~2 L* l0 B) m• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 7 h5 [0 I* H$ q( }6 G
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor 6 e$ m# y/ _, _' ]$ n
• 剥离不良资产 strip bad assets off 9 s& W4 X1 Y7 C6 {; Z
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
' E, S. Q  C% t  U• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) " p7 _6 L" ^- [6 e- a  Q5 k' |
• 薄利多销 small profit, large sale volume
% \% q3 L2 r6 ]8 `4 }, v• 博士后 post-doctoral ! Y% G" ]: J1 a
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
3 Y5 o" K% ~0 Y" a3 X2 H6 k: Z1 z3 @• 博彩(业) lottery industry  
1 Q9 L: B( y" p• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
  l! [+ J2 Q( I( C• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales ; g3 r- W8 @# D( r; ?% J/ y$ a
• 博士生 Ph.D candidate  & y) d& q" c; l: l+ F' ^, [3 x* ]
• BP 机 beeper, pager # p- I/ S: n/ i/ W5 y
• B to B (B2B) business to business  / O' h# M% E( K% f( Z: k6 f* l3 L
• B to C (B2C) business to consumer  6 y$ z6 }- x9 ]
• 不安全性行为 unprotected sex ) e; d% E9 u6 R, l; U
• 不败记录 clean record, spotless record  
9 V' e! @" J5 F, }0 V• 步步高升 Promoting to a higher position
" c( i+ L% p! @% C: y7 K5 _" m• 补偿贸易 compensatory trade
3 a3 N; u7 ?4 Z# D  e2 J; O: q0 `• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
, l* ]9 {' I, y  R8 m1 W8 j0 v4 B• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 0 H2 S3 C, R% a
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
7 k, V. l( R' y/ b, K• 布达拉宫 the Potala Palace  1 n* {9 R% G& O% g! a
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  ( i9 X, Q1 H, d, G1 I8 j  E
• 不得转让 not negotiable+ i# Q' Q/ Q: Y6 Q7 ?3 }7 Y; Z
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
5 u1 v/ d1 l- x% s. ~, E• 不感冒 have no interest
$ X+ m4 G  N3 G! P• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
- C9 Z# ?& }- ^. c1 I• 不管部部长 minister without portfolio ' c& M# E. t6 i. c. f$ s
• 不怀恶意的谎言 white lie      
- C: l3 g* b0 N6 d• 不记名投票 secret ballot
& J1 S: q# D/ R: ]  u0 n; {, x• 《不见不散》 Be there or be square.  . u. Z% f8 |, z7 K' f
• 不结盟运动 non-aligned movement
2 e, v( D+ A" }, a1 R• 不可抗力 force majeure  * K! w/ v' |/ c* P0 z
• 不可推卸的责任 compelling obligation
7 w. W/ J3 A* m+ }8 R6 ?0 F• 不可再生资源 non-renewable resources  
, z  B% g! q0 u8 J$ q: w• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
; u7 Z3 s- R) y. i6 V% w9 X• 不良贷款 non-performing loan  
1 x0 L9 z% T8 g/ o& ?• 不买帐 not take it; not go for it 9 X9 f9 x* C( ?$ Q, \. m) `
• 不眠之夜 white night 
# h; Q% C$ G, t% ?' o• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
9 w5 Q0 O3 p3 Y% E' Y6 M( _• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle - |$ ?, J/ D! k2 l7 T" i( i
• 补缺选举 by-election  
1 _$ y  }( U2 ^; N! R! ~. o• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  % T- _- j6 H0 q
• 不速之客 gate-crasher
/ M* S' |! `( Y$ ~• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
" y- O4 p$ h2 \* G, Z2 Q$ s• 不信任投票 vote of non-confidence
4 N. `. L! ~( {3 t0 K• 步行街 pedestrian street  3 K  f1 H# G8 n+ _- t
• 步行天桥 pedestrian overpass 1 F; i6 w. j- d8 V3 C* A% Q
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 16:15 , Processed in 0.165485 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表