 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.上帝的靈是一團氤氳的氣體
6 x0 a- O3 B1 y' O& ]( d+ u% j# B0 i; E: k9 }4 U7 N+ c8 I
似乎只有絕對如《聖經》這樣的書,才有勇氣如此地敘述上帝:「起初上帝創造天地。地是空虛混沌;淵面黑暗;上帝的靈運行在水面上。」( }0 _$ ]4 h! s& _* l8 ^% U
( [- h Y$ \ E這,興許就是我們無論如何也看不見上帝的真實原因:上帝只有靈而沒有形。在那本兒聖書裏,在那本兒寫滿教義的聖書裏,據說是由摩西開宗明義地告訴我們:上帝只有靈而沒有形;而我們凡人卻只有形而沒有靈。
' K- f0 x4 O- M+ A" `; O9 D( M# u1 W
% h( Q. |4 {- \1 S這裏就暗藏了一個宗教的玄機:上帝如果真像摩西說的只有靈而沒有形的話,那麼,作為敘述者的摩西,究竟是如何發現上帝的靈的呢?又是如何得知上帝的靈是運行在水面上的呢?
/ q# f" i2 K8 S: J( A( y5 T. W& e/ {- X$ o9 D% R
莫非摩西具有特異功能,亦未可知。$ A1 M" I# |2 N: E6 L# D$ g! Q4 B
) c4 I$ p; U! h4 X& p# Q+ l4 w
也許這正是上帝不可言說的秘密所在。
* l$ j, L& D1 l0 C; M4 W1 x7 g( E3 i
上帝的靈運行在水面上──這是一種非常美妙的感覺。這種感覺讓我們想起了雛燕掠水而過的情形:春天來了,微風撩撥著岸邊的垂柳,裊裊娜娜,鵝黃翠柳,新綠揚絮,揮揮洒洒彷彿洋洋得意地向自然傾吐著一冬的情緒積淤;這時候,雛燕新飛,不時地掠過水面,在水面上弄出翩翩躚躚的樣子,貼著水面飛翔時而遠去,時而近來,輕盈自在,柔弱可人,令人心旋搖動。4 Z& {% [9 w5 }/ q. P% b
2 Y" ]' x& Y" f7 V: s
上帝運行在水面上的靈,是否就和雛燕新飛一樣,在水面上飄逸著。0 j7 N3 h w* f( s8 g
6 E9 I, } K0 \+ g7 k
上帝的靈運行在水面上──這使我們想像起上帝的靈是否會是一團氣,氤氳著浮蕩在水面上。比如在初春的季節裏,我們走進一片茂密的叢林,很遠很遠地就聞到一股濕漉漉水淋淋的氣息;對於以往的經驗的回憶,我們知道這是湖水的氣味,是初春的湖水深沉地呼吸著森林裏的空氣。我們為這種潮濕的氣息所迷惑,亦步亦趨地走近前去,遠遠地就看見為一片迷迷蒙蒙的水霧籠罩著的湖水,充滿神秘的誘惑──這時候,我們感覺中的上帝,就是這樣的一團氣,彷彿一艘圖謀不軌的艦船,在水面上神秘地遊戈。) l& m9 @4 u+ |, B- G7 G
! T* y4 b# W3 R: `+ [, P s2 D* N上帝的靈彷彿一團神秘的氣息,在水面上遊走,這種說法本身就帶有很強的神秘色彩,讓我們心向往之。
. K$ |9 b0 s% a& m3 p5 [
% L+ @8 w* ` O/ C$ R* m+ Y y4 ?1 R上帝的靈運行在水面上──這無疑是故意讓我們這些崇信上帝的人們去望風捉影。根據人類以往的審美經驗,我們知道,神秘的同時也是誘惑的。神秘就是一種魅力。上帝就是以他虛無縹渺神秘的靈,首先強迫我們無端地升起一種類似於大自然崇拜的宗教神秘感。這是一種源自於遠古的自然崇拜,是宗教產生之前的一種神秘的原始宗教感情,是導致後來的宗教崇拜的根本原因:大自然的神秘帶給我們的對於神秘事物的向往。這同時也是上帝智慧之所在。' r5 I2 a/ u: Y% X8 T! ]- y8 q
0 _2 {& r' b8 o ?上帝是何等聰明,一當發現人類這一崇尚自然的神秘情感之後,他便適時而生,而且一生下來就撲朔迷離,讓人們像感覺空氣一樣,知道他的存在卻無法看見他的真身。於是就有了後來的儀式和後來的聖殿。儀式與聖殿,雖然產生於宗教,但在後來的社會關係中,它就不僅僅只是服務於宗教,而且還相當服帖地服務於社會的組織以及這一組織中的首腦。這以後的宗教與上帝,也就是泛義的和廣義的宗教與上帝了。這一點,想必上帝在他最初的日子裏,也是萬萬沒有想到的。
5 a& Z8 p0 e1 B0 Y o
5 p. m O: H4 I, A$ g# M/ H但是上帝的神秘性,確乎是幫助他盡善盡美地完成了對於人類的統治;尤其讓人類從中受到啟發,完善了他們的統治。上帝之功不可沒。* P2 o6 H3 u* W9 H8 x5 N
4 H `$ d0 |2 ]( P
上帝的神秘性,在於他的隱蔽性意義。
& U: E2 R6 W- K' a! }
: N* F. }% J |上帝的靈運行在水面上──甚麼是上帝的靈?上帝的靈和上帝的靈魂有甚麼區別,它們又是一種甚麼樣的關係呢?如果靈與魂是一回事的話,那麼為甚麼叫靈而不叫魂?如果靈與魂是兩碼事的話,那麼上帝的魂是甚麼?上帝究竟有沒有魂?興許上帝原本就沒有魂,因為魂是依附於肉軀而存在的;魂是一種肉軀的屬性。有甚麼樣的肉軀就有甚麼樣的魂;魂是甚麼樣的,肉軀也便是一種甚麼樣子。魂與肉軀相互依附。由於魂與肉軀的不可分離的關係,決定了魂的世俗的性質。所以,上帝的魂的說法,顯然是對上帝的褻瀆。
: @9 I$ k) ~: j. i# T5 Z/ b7 A2 H' x% l+ A7 W4 T0 [0 ]2 ` k) l( K
只有上帝的靈是超凡人聖的,是形而上的,是潔凈的,是空靈的實存,是一種聖境。而魂則是世俗的,因此只有凡人才有魂。) h9 d. \# |- k6 } n
9 G* H: _1 U/ V' L; {! ^
魂是肉軀的核兒,譬如梨核兒,或者任何一種果核兒甚麼的;有肉軀就會有這種核兒,這種核兒是肉軀的魂。但是,這種核兒在素常的時候,是棲身於肉軀之中的,是不顯的,也就是說是不顯形的;若按世俗的說法,當魂顯形的時候,也就是肉軀不在的時候;肉軀不在,魂就喪失了棲身之所,所以有孤魂、遊魂之說(而靈魂的說法則是另外的一回事。另有一種鬼魂的說法,是世俗社會對喪失了棲身之所的孤魂與遊魂的誤解);魂一旦喪失了棲身之所,就會為尋找新的棲所而焦灼,而奔波勞碌,其情形就譬如我們通常說的喪家之犬。0 f7 R1 x$ _$ o' Z' {; a6 V) P
1 S5 s- q0 P* U4 R7 ]* O" w
由於魂在喪失了棲身之所以後,為尋找新的棲身之所而表現出的悽悽惶惶、流離失所的狀態,的確是有些失常甚至反常的表現,致使不為人們自己──這些魂的所有者們所理解;而所謂鬼魂之說,正是對這些現象的最好的概括。這就是說,世俗的魂,被人們自己稱之為鬼魂、孤魂、遊魂,它們常常遊戲於人間_這是在假設魂的存在的前提下,我們用以與上帝的靈所作的比較;換句話說,世俗的肉軀是無靈的,它只具有俗人的魂,而不配有與上帝相似的靈。而哲學家的萬物有靈論,是對造物主的最完滿的想像。這個造物主,通常被我們所理解為上帝,還有的理解為人類社會自己所崇尚所尊奉的道德的規定者。4 I& ?. Z7 ?' L6 w
2 E6 _- _! i! m" c9 m我們以往的人類的造神運動之說,其實指的就應該是人類的造靈運動,是指人類所造的上帝之靈。上帝是靈的擁有者。後來上帝在應允了可以造人的許諾之後,只答應可以按照上帝的「形象樣式」造人,而沒有作出給人類以靈的許諾,因此人類是無靈的人類;人類無靈,上帝才有可能對於人類實施他的統治;人類也只好接受上帝的統治,人類別無選擇。
# h0 ^: K; z' M d' }5 l7 G8 a( l
人類不該有靈,這是上帝在造人之初,所作的最為英明的規定;因為這一規定有效地維護了上帝對人類的統治。
4 a# |' A, ^+ x) y( \1 o
) v# T% ^( a+ `% V& n- P4 c# n人類的魂匍伏於地,而上帝的靈則君臨其上。
3 P) v7 v1 i. D& E% l! I
( D% M# T$ r) `3 r所以,上帝的靈,是形而上的靈,也是抽象的靈;他只運行在水面土,並且俯視著我們的魂,並且還俯視著黑暗的「淵面」,因為在「淵面黑暗」之中,有我們人類待造的肉軀;而這些待造的肉軀之中,又有我們的人類的魂。" E. U; X' K5 e, l4 ]' I) t$ W; r
3 B1 N6 ` j5 b6 w
自此以後,靈就開始了對於魂的統治與頤指氣使。5 c4 U8 h3 j2 l3 J5 U
) T0 s n, k1 ? Y( E上帝的靈讓我們感到恐懼。( R4 Z" O" w& J9 d& n# {
1 P! o! D7 I4 N! A: U- F上帝的靈不可違拗。+ o) `1 N$ W, h2 q/ G2 k' M0 R
|7 j$ p/ `7 _1 ]9 ^
上帝的靈神秘莫測。 |
|