埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3852|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.- h) O' k3 b) Q  w9 H+ C5 Z0 U! r

+ c' {6 `% o. D- H3 k1 艾滋和癌症一点也不好玩
" k6 ?4 ~' F3 t8 P4 y2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
, l7 `, W6 b+ V8 B0 Y4 ?+ l7 e7 v# d
到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
' s' f+ B3 [; [; C意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
0 P- U4 n3 i* S+ \! n, p9 Vthis is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
6 S1 V5 U9 ~5 {" \' l& h7 SNothing is sweeter than the smell of a rose.  
0 e3 N& ^0 j$ A# O 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
* T. ~5 I! n4 n/ M) R2 {2 ?+ @' B6 y
+ x/ `+ W- q( [' P5 L' P推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
% S  I9 L' a5 F% c艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~

- g  v* S6 K; X- [; V1 W# b7 t6 E1 L
大型搬家
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
$ d/ |+ M+ k; y0 R1 c3 N" }7 b6 f6 h$ M 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
" s5 Y' v& V2 ?7 R
: m$ M3 l8 T: D& h: G* ]
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。1 ?) m6 z! p1 `  N% O% i
& f% S1 H$ y8 ~' d* U( J: D
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个
# l( H# f/ w" L+ ]& N' B, @2 E: O! k. V0 ?! A
8 D9 G8 @7 q' [

& x! \; j# X6 [8 f5 G  g# |# s% Y/ s* [! p3 w2 a# h  L; h# a
6 y6 |7 v6 M% x! T) t+ i9 z
, j3 }0 S' t5 r" u2 S  K4 _
8 |0 Q5 P; I# |$ F, z# z: k
- R+ D4 A! L2 h+ X
' j2 z: u- g! K  k

+ K% ]3 d* P% |! C/ `) B: H/ l) S, C0 K9 i1 ~* d/ i
8 m: z$ m' H/ k/ R

0 `% X3 l" C: \+ W; p  X: w* A$ F% q- d; H

3 \- u- W6 U# p0 {& b
* M& z& r" V' N. L8 j1 E8 M  b- O! d, f. {! D6 S, }# C. y

( G; A8 k0 o3 h( \, z7 z+ d9 H) _8 `  a0 F+ A& ~

( N! K4 e! o4 a/ p- D' X$ G# ~! W) I$ k/ H+ b3 R5 ~* F( u

0 x* H7 T0 b7 w6 K- s" c- y0 X, O
1 P6 Q/ \2 r5 z' P
/ f8 ^  I2 q& A8 R2 u- ?
, d7 y9 F) I3 ?0 e* b6 z
; z  d, V& a8 I  T* r走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 06:55 , Processed in 0.140812 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表