 鲜花( 150)  鸡蛋( 3)
|
英文原文用的词汇:sorry grieved x7 }' P5 t2 b2 s* B. [5 H& m
by merrian webster colleagiate dictionary:
$ I! _ Z# W6 r1 L8 EGrieved:
$ z* r8 u% \* Z# z3 W Etymology:
$ z8 Z+ G, B f: z2 C X) ] K Middle English greven, from Anglo-French grever, from Latin gravare to burden, from gravis heavy, grave; akin to Greek barys heavy, Sanskrit guru+ d! X: @& ?7 x0 M1 [& P
Date:" U" |: d: P- T; w% F, N, N
13th century4 J+ v* J' @% y/ u. Q
) @. f2 ~1 @4 @, [, P1 C1 f
transitive verb 1 : to cause to suffer : distress <it grieves me to see him this way> 2 : to feel or show grief over <grieving the death of her son> 3 : to submit a formal grievance concerning <grieve a dismissal> intransitive verb : to feel grief : sorrow( J' T9 }: I+ `8 K: ^& g
— griev·er noun
. U% O" P* H2 `6 W* R! x0 q( C* d% i- E; F0 E
所以,汉语翻译有误,耶和华为人类(犯错)感到难过(sorry)和心痛( grieved),不是后悔(regret)
! l' y- c1 W& d9 `$ u: U, y1 X4 A- w% Z8 N% M: @7 p% R
原帖由 高潮 于 2009-3-6 22:28 发表 
( D# ?% O; t4 E* m1 o" J* Q* ?/ i) w" K. \" S6 T" D
创世记 6:6 耶和华就后悔造人在地上,心中忧伤。 C0 M. r$ s9 Y; v. \0 h L# U
创世记 6:7 耶和华说,我要将所造的人和走兽,并昆虫,以及空中的飞鸟,都从地上除灭,因为我造他们后悔了。
% b u M/ k+ d2 ~( w& H[ 本帖最后由 醉酒当歌 于 2009-3-6 22:47 编辑 ] |
|