我先转个小贴~~
- M+ k' d- P3 r/ b# F$ _
u# C* U7 i& M1 ^" _& _英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman . ^: _# H/ y, h5 W4 K5 k
review):
! G. v9 {- t& C- I% b6 ISet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
, }1 p% h0 p8 Lof impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
* m. A: w$ c# H% b1 N% T1 w# _the passage of time.- Y! W. m8 m! J& f# O
, V) k+ C# z X7 b就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of ' X$ j5 k/ Q4 V7 A! \
time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果5 p1 S" m( Q/ K$ L- u/ @" O0 O
没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
' o7 v5 }) }4 \要小心的地方:
% m$ ^1 w& t, _1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
$ ~6 \ g' w: V+ Z选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个! O1 K- I$ N/ P) M. [7 {
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有' J2 X1 _7 d; `1 y- V; b
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。* M( J+ K B* P5 S* ^* f
这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整6 F( E8 C% K# F, s+ e- }& r
个词重读了4 a# I: l y3 B, I5 p7 C
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听) Q( K+ {5 u0 C3 R
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那
; ^* n+ x0 Y- p* d T; p/ H么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等- i% g+ z/ K* e( k3 R
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
# W9 ?& |) |2 u, w9 e非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
' T2 r# c# g: }# c子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
9 Q" j" A$ ]2 o/ z能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
; Y' p' X1 H& A9 o, q1 O0 s5.重读内容要发音拖长
5 q6 ?* r$ U7 O$ i6 h/ n, P4 i; c+ l3 p! \
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |