埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3309|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
4 X' u8 B2 I1 Q( W$ ?; h; F" w——William Butler Yeats; T- U/ m* Z5 q5 r/ P
, I' G7 \7 V8 [  s9 |9 X3 m
When you are old and gray and full of sleep,5 v- n% \. v" k5 v
And nodding by the fire,take down this book,
3 E; K; U+ N+ u7 M% K% sAnd slowly read,and dream of the soft look,, l4 Q+ Q; j5 V* e: R$ Y
Your eyes had once,and of their shadows deep;" M% u) o. T5 H

2 X+ P1 N) F, NHow many loved your moments of glad grace,  x+ i2 _5 w% y+ L+ L
And loved your beauty with love false or true;
+ L; L( R  }& i2 a+ HBut one man loved the pilgrim soul in you,
+ q; u3 h$ r/ L" @' v( m+ F$ mAnd loved the sorrows of your changing face.$ s- X  w$ i1 @' S2 Q: S
7 I3 @+ }  V) k0 B/ @5 @4 o
And bending down beside the glowing bars,
% d6 U: l) Y" t& B( GMurmur,a little sadly,how love flad; h$ Q4 `  \( e3 [0 s# H
And paced upon the mountains overhead,; [% |4 j5 ]) x8 j; q# l
And hid his face amid a crowd of stars.3 k$ c7 B! n; [/ [1 y8 l  e

1 |* [& W8 Y. }8 K0 r. e) P" w3 x4 K+ n
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
/ Q% m; \8 Z$ E  |现在重读,感慨万千~~~
5 V! z" T$ B" L  t! F$ K
1 t* P/ R6 {! UHow many loved your moments of glad grace,2 t9 e3 @# j5 b) l0 ^+ ^6 Z
And loved your beauty with love false or true;
+ f# z6 i0 y& YBut one man loved the pilgrim soul in you,) u2 r1 |1 {: _7 l
And loved the sorrows of your changing face.( \. M* f# G7 `
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~; w9 [! h. N6 a6 D: |4 z

6 t, x& w8 `- n& v不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
1 P1 X4 S* Q* e1 _) e/ A/ \! {9 _慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
" j$ q3 v$ B( q4 k6 x" s6 E/ A  ~7 Z" h  `4 Y4 t
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
. n' V, i; D7 }% X: B; [& Z& Q也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~& o' Y7 i, T, r* x2 E6 X
who misses who?6 X* y6 d- N3 {- R/ T# N3 b9 E

: J0 a* D$ ?% [1 w" Q[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
5 Z+ T  H+ A5 N1 |; f1 v# i) v8 Q; F; q2 C" f: R& Z5 w. H
----------by   Robert Burns # \  r& d: ]; s

9 U- T4 m9 J9 V- d    Should auld acquanintance be forgot,
$ j6 ~( e, h1 i
, g% b7 a0 H  n6 \4 i    And never brought to mind? 0 ^. [3 ?, P1 s0 K
- V) T' ~9 t! N4 Q% l
    Should auld acquaintance be forgot, # Q' i# ?) @: m% n: z' B$ B+ m

; e2 y! I* e! e5 f, n5 G. Q/ x    And days of auld long syne?
9 ^  v8 h8 g& {3 P) N8 w; n- R
    And here's a hand,my trusty friend
# D- P9 c- m: J" i8 ?$ Z4 ~! d+ _( t9 h& K3 |
    And gie's a hand o' thine;
0 f7 x4 F- ?* Z3 c
% F+ k0 h9 N; b% \7 j% M    We'll take a cup o' kindness yet. 0 N+ r% _" i# W$ {) Z
+ V3 K. Q- q& H1 `) V) ~
    For auld lang syne.
- L/ W6 m$ `  }4 X$ c1 u9 G7 Y% F0 o
0 o8 K3 F0 D3 x! n! ?  B    For auld lang syne my dear,
/ `0 ]/ N$ q8 ?# e- c
% {! ~1 e& k4 s% e    For auld lang syne, 0 F9 r  u5 |& c0 H- T

7 M) Z2 O' ]2 |    We'll take a cup o' kindness yet ( ?6 g: d" A/ s/ f" @% a4 [  H

+ G9 t3 F2 L$ B8 V' |    For auld lang syne. 4 G& \- V  ]8 E5 F0 ?
$ B2 h) t  {' [5 \
7 q/ J& S( D! K% S
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
8 w; p0 {7 h! W# E: K" }' y留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
: }* o# n' {8 W' F. j
: P8 L- i/ w6 V) Q  m3 E----------by   Robert Burns & @" R/ z+ P2 X! J6 w

- u* C" u* Y& d+ }' l  f; [    Should auld acquanintance be forgot,
  {8 S9 J5 q8 x- c) u8 K( Y4 T. U5 M3 H5 s& x0 D2 a, Q
    And never brought to mind?
5 d$ M$ h1 `1 N5 p8 P% E6 r, \- g
6 E9 y* d* ^3 {7 N7 [% B    Should auld acquaintance be forgot,
" o6 B! g" {5 l* p$ ?- y5 J3 x! ^+ S" {; v0 g* t6 f
    And days of auld long syne? + S7 R1 C7 b4 Z# [( ?

6 n! e- A) i- J3 Z* h- f0 y    And here's a hand,my trusty friend & q6 {; g# Q/ e( Q; j* \4 f

: t/ O- x5 R0 A6 S/ M0 i    And gie's a hand o' thine; 7 X* J8 }% N5 I1 q+ x2 s

. _* n1 b. I7 ]& X7 p1 Q0 U7 t) @    We'll take a cup o' kindness yet. ! l( Y# W1 X- i0 x! V8 B
5 V3 \9 ~3 e1 j4 ^
    For auld lang syne. , l6 W, D+ W  s! R4 W4 O
" Y4 `2 Q5 K" h0 g
    For auld lang syne my dear,
1 F+ f. m, T. N+ i* B/ l' `, l  }
    For auld lang syne, . s3 q: |' r# i! o8 d

! e$ {: a5 a& q( B) N" Z* q7 N    We'll take a cup o' kindness yet
4 v1 ?+ w- t+ r
$ x. j7 `% w8 w    For auld lang syne.
/ q3 o& R& n0 d+ y3 G; p/ ]; b1 Y8 u

: F& k5 y+ q7 }1 ~3 z" H, ?5 Z9 X6 Q这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。) e, j8 S4 C  [1 w8 ^' m

6 }6 N2 j7 O# x; x& r魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
% Q4 t$ ?% n% b+ O. w$ [; j; |0 a% n: {5 Q3 D4 `) J5 c8 {4 H+ J
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
, K  o+ s( w: \( D! A5 \3 }) a/ i" d2 f: t" R
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。' ?% O" J& E3 {# s. i
$ }' S0 O3 K& {3 S( ~  o4 Y) e
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
" `/ T- M8 s) F7 G  {They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-16 19:21 , Processed in 0.191679 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表