埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3117|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old% Q7 V# @+ h+ ?9 o
——William Butler Yeats0 d6 E  T3 ?, j0 n6 \0 W  X+ q

2 |4 k7 q" a9 D2 U% z  CWhen you are old and gray and full of sleep,/ w+ [7 r, N0 U  k" x! n
And nodding by the fire,take down this book,/ v5 ~) D# U% J. e! H
And slowly read,and dream of the soft look,
8 K: K0 u' ?2 N: b$ G- s& G. k8 QYour eyes had once,and of their shadows deep;, Z8 n. Y; o) }. w- {8 k
; e  K  M0 i5 W: @
How many loved your moments of glad grace,1 k" G# Z( j7 Y3 f7 I& `, M
And loved your beauty with love false or true;  t4 Z7 q- T4 S, ]( }2 i: T
But one man loved the pilgrim soul in you,4 B$ L- t' I# o$ R% s' c* r; ]
And loved the sorrows of your changing face.% [% z( Q* j2 Z
9 I" x7 ]8 w% F& p# Y0 C
And bending down beside the glowing bars,
7 N) w) j- h5 T$ T' L" BMurmur,a little sadly,how love flad. b+ k6 w; w  j0 _" N1 M
And paced upon the mountains overhead,' _+ N$ J0 v5 G+ r2 R5 ^' z9 h3 D
And hid his face amid a crowd of stars.
. c3 `6 f1 W* J7 p" A
* k( D$ d" Y% @. u! C& n( C1 u. R# K7 ~  J6 r# ]9 y) d
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。. r; z+ v7 o- d/ M
现在重读,感慨万千~~~
! S9 I8 I: U9 \, y+ m
8 V9 P7 Z2 X2 j$ p) J! V  KHow many loved your moments of glad grace,
7 V8 y8 d8 g& t2 |6 p# IAnd loved your beauty with love false or true;
: s; k6 |" ]8 `& l& c6 cBut one man loved the pilgrim soul in you,
3 @( {. ^, R' d  A7 `) d/ ?3 l# g6 jAnd loved the sorrows of your changing face.
! Y+ ?1 C7 O9 s; O$ x/ @~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~8 f/ m! Y: [. g. `2 ?! l. f' }2 k

* ?! N4 x9 q- j" l5 v' L不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
, ?3 ?. u. l  G' O慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
( L8 J: k' k( w
7 W3 x- ?" G4 \8 G3 b6 s很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂* y3 }& r" Y, E( W& T
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~2 _/ f3 i- }7 x, G) ]
who misses who?+ O8 w" e  h) u) r. C
, v1 j$ c7 i5 O) P$ |# G
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne7 d5 S/ c  W, p- j' k- i
7 f+ j$ Y- b- W8 p
----------by   Robert Burns 3 D' M- M# q" i! |4 t" ]
' t: S, H4 ]$ D/ v+ m" H
    Should auld acquanintance be forgot, 3 s6 O- Z* v' H- J; x

! y& Z  U) X$ ^; t! W    And never brought to mind? + d  y$ i& r0 j1 Z

% D4 u0 X; u) H    Should auld acquaintance be forgot, 7 ~( U9 Q. F% J# o- F
4 o$ Q# f* s- M8 P1 g7 p4 N3 v
    And days of auld long syne?
* V! A7 N" i) W. [  M  O# y6 a( i4 f; s! x+ k, e
    And here's a hand,my trusty friend ) K9 q% \5 e+ ~0 l1 K" ~6 A

- A7 D/ M% p! ]% f/ K7 R    And gie's a hand o' thine;
9 L6 b% ]8 o7 \, I
! l2 Q& a; F# D8 {    We'll take a cup o' kindness yet.
7 {6 [" Z% {$ c5 U/ i. T. W8 Z8 M) i* a  k% s% O3 t
    For auld lang syne.
1 }. c+ Y8 d5 B% {) W5 k
: g" B7 c" E% B9 @( w    For auld lang syne my dear, 7 W( S: H$ n2 M# y1 k8 T3 S
' n7 t, }# k9 R1 l) z
    For auld lang syne, - w: [- `% U% B! G, J4 Y; X0 B

. d+ A# v8 v( y" z( o9 k" M2 u    We'll take a cup o' kindness yet
. k6 m4 `1 B$ S# D/ A! ^7 d) m! K1 T7 k( `4 ^5 A1 G" k, i! y
    For auld lang syne.
8 M" a& I$ w/ ?# e7 ~; [( L6 b4 g, I# P
+ a3 s+ C+ v4 Q- c
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
9 W3 J; w% t4 l( }1 D留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
- {6 I$ g+ Q9 Y" h* u) ?
) {5 b+ O% {1 K----------by   Robert Burns 2 x; S( L" X4 P% O2 g
$ x7 }! {% F. Y& {. y& `
    Should auld acquanintance be forgot, : Y, u3 V$ {& F& }. b
! H# p7 Z. T4 n! j) r. |2 L+ D
    And never brought to mind?
1 t9 F/ V4 h7 N7 U& `6 w9 ?4 d. Z) n$ {2 k  ~, Q, B# c
    Should auld acquaintance be forgot,   z) e9 M2 m/ ?
3 o7 V% f7 y6 X/ j7 N
    And days of auld long syne?
; ~! p7 v* m6 Y* ~* B, q" y/ P0 k
& @! M. M9 P$ _( W5 w. O7 q+ Z    And here's a hand,my trusty friend ' C9 \8 F  K0 w# f! @
. g1 Q! q, q( V8 ]8 j
    And gie's a hand o' thine; 0 L8 P0 U2 V+ h7 A

/ ?$ z+ D! z: c6 u0 u% U, r    We'll take a cup o' kindness yet. : K4 d( t+ m& S; s8 P
' v2 W$ G  a! Q
    For auld lang syne.
  D2 C1 G6 h0 P' Y  W* X8 k9 B
- [1 z+ M0 J6 Z( E9 z( w% \    For auld lang syne my dear,
7 z6 \( ^. H! j& D. e7 o% A  f* r
    For auld lang syne, 3 E0 o9 l) ^) ^
" D7 t0 j* U, z. }, D' F& @0 K
    We'll take a cup o' kindness yet
+ l- Y9 N" z5 R4 S
4 n/ c/ k# M, m" c( L% y: d5 |& @, p    For auld lang syne. 6 M* H4 ]+ [2 [4 S( d1 N7 A

$ R& T* k  i" Y- @. w
8 u$ b2 J6 B  s8 c" \- ?. c% N这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
' w2 x! o0 u! [( ?- [9 u. y3 w: M
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
6 O! d& U+ e7 R! J& v$ X  E# S- i8 U3 k! c1 |) U
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。- k; U+ R: j7 u. ]7 `* o. |3 B
% K( r& d2 q+ U- p. g
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。  e6 i. s  M* v$ C* |" F6 n0 S

( d5 O! m, v# a. c0 _还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
8 b' D1 g! g8 S; _5 d' J* @" iThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-4 07:21 , Processed in 0.154697 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表