埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3048|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old' j6 b& [7 \% M- S
——William Butler Yeats# ^1 @6 D5 |3 W, m7 W

- q0 F9 H) K* K' B0 ?When you are old and gray and full of sleep,
" p% _7 h( W8 T. m5 R/ N) _And nodding by the fire,take down this book,
- Y  z# ]2 F( @2 w+ bAnd slowly read,and dream of the soft look,
, M  P8 X) K9 P1 iYour eyes had once,and of their shadows deep;: T, r) q; d7 D, o
- |! ?& K, U8 ]* r( S5 @
How many loved your moments of glad grace,- S. ^/ {7 m% O/ [/ a/ p
And loved your beauty with love false or true;
5 {# B, L! Z/ kBut one man loved the pilgrim soul in you,
8 I9 a% ~" p$ ]) B( X! X) uAnd loved the sorrows of your changing face.
' d4 m: D+ t- c7 U9 a& d! v+ z2 {7 `# c) P. ?" y" R" M
And bending down beside the glowing bars,- ~" ?1 b/ k, X& |* d
Murmur,a little sadly,how love flad
) v2 t" p) Q- A% \2 @1 wAnd paced upon the mountains overhead,) ^; w7 n4 H* j3 Q
And hid his face amid a crowd of stars.( g1 V* G. L8 q" C$ X

: s5 T- L: S6 J5 M
) H+ S; f" H4 Q. I1 g初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。2 P1 h" O5 g: r+ Q/ D# X7 ~
现在重读,感慨万千~~~% L0 l$ H2 x+ M5 Q3 Y+ K

3 X% w8 o( d) n$ J3 {8 vHow many loved your moments of glad grace,
# e4 g8 ?! ]  q" i0 O8 W% ]And loved your beauty with love false or true;2 B: n" |+ h" s% A2 k
But one man loved the pilgrim soul in you," J+ H. U6 ?% q
And loved the sorrows of your changing face.$ G, m- Q1 W6 @/ P- j1 f
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
& t2 l4 K( I9 g8 V4 t; O- J% v  M5 b4 S. ]  [! h$ {7 a, ?
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,3 v/ v* g& `( r) }
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
# c7 |5 M: g& Y& o* L7 o/ a$ M; N7 R( e' |3 \! D3 S9 N8 e
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂% F+ e( r- |. q- v, N% t
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~+ c; d' t/ s& j1 o3 s; `, n
who misses who?
4 Z4 W: U* d  Z& d0 t! D$ \. @2 t5 P
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne- D4 j* f1 l0 j; i' \7 X- E$ t

4 s, X, v  g* F0 ~+ d, f, J ----------by   Robert Burns % `. C' G$ _4 V! X; X8 V# N2 d

1 s0 H) S$ W- d# `    Should auld acquanintance be forgot, % Q+ `6 |3 K& x
( e5 O1 ]5 C$ p7 ~& s/ y
    And never brought to mind? 3 ?  b2 ]& X+ i2 e8 v0 {
* B) o. F" Q3 M
    Should auld acquaintance be forgot,
5 j0 Q2 ?0 p) }1 |' P' K. T- M! V" Q1 W. l5 o& x( U! `1 g
    And days of auld long syne? * r8 L4 ~$ G& J
. K1 }5 c" D( ^. T$ E
    And here's a hand,my trusty friend
6 [( q3 \4 Q4 m: \1 [7 D
1 Y* m' e! [) |" {! u/ Z    And gie's a hand o' thine;
! y7 ~8 S; g) h* Z: B! @
8 h5 D$ b- l: \9 N0 Z5 g! w    We'll take a cup o' kindness yet. 3 r/ T9 S2 @% I+ ^/ ]' J

' l2 Q0 {: w) `9 `) P    For auld lang syne.
# J' T- i7 R5 m# H/ b! \- x8 U
! O  s  q3 E$ e6 L+ Z    For auld lang syne my dear, 5 m8 ]$ ^5 d0 `7 j8 J8 i3 B+ n
! O& O1 o# s/ J7 H3 Z# o
    For auld lang syne,
- ^+ f6 o3 T" i8 D' U* l
# y$ v( i* N: L8 S6 o5 |    We'll take a cup o' kindness yet
% {: Y5 D7 l+ G: F
+ h& q) @6 t% X. H! M: q8 l  S    For auld lang syne.
- R, h% l5 f. R: Q) B9 r9 \; }
4 j% C3 P) n! R; J
- |. V/ a$ u2 c1 ?留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
1 ]8 J1 X6 e; A* ?1 A留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne- F1 }6 z& `( y8 v
  D2 ]8 H5 O: S& C
----------by   Robert Burns * w1 H2 j9 L. `% F
1 B/ k+ {, _6 V
    Should auld acquanintance be forgot,
. V$ f: P" h/ u/ U9 H' G! f" L: X
* S/ R8 x* Q/ g4 E  w    And never brought to mind? ' v9 E, D& K  r% G5 F: J" w

0 @7 r) {$ A& C% B+ _7 T, f    Should auld acquaintance be forgot, ) ^% T; d0 M" O- E
8 h7 n" G8 p) X8 ?' ~
    And days of auld long syne? 4 N% M* o& p- o8 e4 e' [
4 D5 b* }! h7 B6 B! [
    And here's a hand,my trusty friend
5 E! n" E2 V5 b' a) O; a' |& o
" w4 n" M) q' X3 F9 d9 ]/ P    And gie's a hand o' thine; , u( H) a$ r0 f& b/ o
$ c3 Q$ v8 Y8 U7 m7 h
    We'll take a cup o' kindness yet.
' I2 h1 ~  H8 D, H7 k* i- s8 e) j5 [# {3 c9 M# W- f
    For auld lang syne.
3 K7 j3 l- A( F8 p% K' k4 _. V: ^% C
    For auld lang syne my dear, 0 F7 q1 K5 u+ m2 D4 T; d
/ f2 f+ B0 I! M& E
    For auld lang syne, ; X5 s* Y7 h$ x7 s) ~, {2 r, v3 ~

; S6 @% \! [% J; ~* O7 r    We'll take a cup o' kindness yet   m+ o$ q/ m0 k
( ?! I' ?7 [/ i7 H! K
    For auld lang syne.
" l- p; U' e; a7 e
; }3 y- N5 ]) L% r7 a2 b) f" R' f  J* t& L, I! ?+ g
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
, J# z+ P- }( s9 K" d4 Z# r/ C$ |& F4 f* L' d
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~- }. ^. W( z# e( C2 M
& w% b) V& J" d: h
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
4 _% X# x7 H5 U: Z: e2 Y
  I5 B6 {- q' i- ~; _当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
( r, D' X) O; y' |& H
" b, ]" }/ o, L还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧) U( R- x7 l& V) i& M
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 13:53 , Processed in 0.181303 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表