埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3308|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old: ^" |; ?8 F$ E% ~( s
——William Butler Yeats& I* o' K! C+ Z

7 E$ V# `/ s2 K1 _$ ~When you are old and gray and full of sleep,: \' g0 y& H8 L- w& J- u
And nodding by the fire,take down this book,1 F6 |& O! M/ |3 A  \
And slowly read,and dream of the soft look,0 v0 ^9 |0 z. J3 x$ @) d: d  ]
Your eyes had once,and of their shadows deep;2 ?- E$ d5 c2 Y% C; w2 D: v

+ W6 n  E: @$ t2 C+ ~9 G0 n& H$ EHow many loved your moments of glad grace,
! w! O7 m) X0 ^7 D$ b- J8 T& fAnd loved your beauty with love false or true;
1 g  U4 ^: F4 l6 s4 n5 OBut one man loved the pilgrim soul in you,
& z- L0 b/ ^9 i/ N& x, J0 I5 CAnd loved the sorrows of your changing face.
7 ^! j! a$ @$ D& d& _! q0 |8 i  V& ?( g& X" {5 ^8 q* _- F
And bending down beside the glowing bars,( @* G+ ^0 l7 a& t1 \& n7 m. {* {
Murmur,a little sadly,how love flad
3 D8 U% |- R" e# J9 OAnd paced upon the mountains overhead,
# h; w$ O1 J  l4 _6 B. KAnd hid his face amid a crowd of stars.
! K/ p. [9 \& \: m
% |3 r4 r7 J" l# E3 i8 m" k
9 T6 o' i. j9 t; c8 y$ ^初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
; q* a- n( |! ]: V9 c) B现在重读,感慨万千~~~
1 j1 a) Z9 W8 l  s
# I$ ~5 ?& C, Q6 m, J" oHow many loved your moments of glad grace,
& J' r& w" c2 v6 ?9 l, S4 t( R/ IAnd loved your beauty with love false or true;' V; B+ O( B( o
But one man loved the pilgrim soul in you,4 t+ X* |8 h$ J6 ]
And loved the sorrows of your changing face.
7 g; v: {, t: t/ r6 `- v! h! L~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
8 Y* H) J) B+ A1 U9 b0 o4 a  b
9 V! u" Q7 J" a; \不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,/ d1 v  Q7 ~* O# V; a1 b3 ~! U2 u
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆/ \% _' O+ f1 R
: j9 \0 c& @# \. X  g# W4 p6 A
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
2 _* Z: H8 m0 N3 }也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
( b3 z" D& `( hwho misses who?
8 Q: \0 _) |8 B7 Y0 Y2 P% n7 s+ f5 q% o2 O7 {1 ^, s5 w3 y" d& ^
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
4 N! x5 B" L9 F2 r$ G
6 h( b3 z) Z' \+ F ----------by   Robert Burns 6 k+ m: I5 K' t( H7 H$ M
6 x7 P( c3 A, I9 k& b
    Should auld acquanintance be forgot,
5 k7 S( E- k. L
. |& m3 I+ l7 f0 W: e  @/ \    And never brought to mind? 4 l9 k% b3 H$ m- z3 I7 A$ t

: C- A* ~1 u& w# ]    Should auld acquaintance be forgot, # Z: q: B9 w2 O% b  ]6 u3 D1 f

* }. `0 W+ ^& R- c4 u0 X    And days of auld long syne? : G+ m: {. G$ y6 q" c" _

$ J- H; k8 d1 Z    And here's a hand,my trusty friend
. x7 L7 v, A, x; S/ Y
' M6 w! f! H% w. T    And gie's a hand o' thine; ; h5 a+ z1 N5 b! a. i, z0 X

6 t( g* Q3 p8 n' X+ @4 s0 e3 q/ b- I    We'll take a cup o' kindness yet.
! L( S: k& v4 v' b" S# i
. O4 W, |3 @; E/ a6 W    For auld lang syne. , ]0 S8 T; G- |3 B

; V1 C2 j: i( X) i' D  i, S    For auld lang syne my dear, , _) l3 a/ u7 y$ p- O" b
. i" _- @3 K2 G# d! c9 c6 K
    For auld lang syne, " X& s) u& k, D9 ]% _+ `) q; c
& O# N6 c5 _7 ^8 ^4 |
    We'll take a cup o' kindness yet 5 X1 d! p" i5 q8 k! V: \- ?

6 m. w, o& ^7 i6 P% M2 }    For auld lang syne. 4 T  ?; t# J9 {; R0 K: p! G: E
- B- q: v1 I& _* y9 i+ H2 b+ R
# ?7 x+ i. n! G
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
! m2 `, h" ?/ q0 w- b留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne# X/ X. U- A9 Y5 |5 ~
9 k1 _% z- ^) `# x: k2 z5 S4 K& [. o
----------by   Robert Burns
0 P3 ]3 @9 q" E' O' p9 A( J; o7 X9 n+ U  _% z& Y
    Should auld acquanintance be forgot, ! U  V+ v& I" H! o' t
% ]9 v9 s& {4 I7 Q! r
    And never brought to mind?
: J. p! J" S; N4 P9 c! u0 e( ~8 V1 l+ J' V3 r
    Should auld acquaintance be forgot, ' O# M4 l" K$ \" c1 @8 \
& T- O4 W+ D1 S/ A( {
    And days of auld long syne? 3 }& c2 E, I: H' |$ f5 n

9 t& L" A4 k8 k. T! N$ y7 G/ j7 y    And here's a hand,my trusty friend
+ \. c( R) A' a0 \% n. a6 t8 p8 h# t) w$ ^4 h
    And gie's a hand o' thine; 5 ~2 l8 n3 G7 ^- q8 }: ^' P; `/ ^

+ x# w  Z4 |) V' I2 P    We'll take a cup o' kindness yet. : K: }7 c3 D: K8 t/ s2 x: L" _& X
; H  Z& S- m3 j: c
    For auld lang syne. # c& G2 W; M- D% ]( n& ?
7 b+ T% G* R  ]/ [9 J
    For auld lang syne my dear, / l& W3 T6 j' g

; {" `/ z$ A% h    For auld lang syne, 2 s) `1 p+ a$ _1 X( z
& E8 P& y5 ?, I3 e" ^, @: _& o
    We'll take a cup o' kindness yet ' u& a9 f! t: x
- l2 T0 @2 E+ W0 I6 f, |
    For auld lang syne. ( {; y- J8 a9 W  o
5 H6 p5 n8 d) k
: b2 Y$ K0 ~* X6 ^: b/ R
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
3 Y" X% k" C7 B! P1 L1 R4 p7 t+ c' U. V* X/ B
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~# V, f: ?0 [: [% n' w) U5 L

  k6 M- \# ^1 J4 t这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。. g2 z- f" e' V' E
6 L. ]/ S& t9 d3 }/ N: h" X0 \
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
: u) Y- E- X( B* H& a+ E
) F* S5 y: V4 p  T还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧, O$ p; s% e. H7 F/ s4 t4 l5 c
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-16 08:20 , Processed in 0.158386 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表