埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3006|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
# a* L- h, V# r3 Q0 y2 @* z/ {写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
6 P* L8 {) p$ D5 C2 z
8 S# i2 Y# ?$ s8 o1 s) j
! B  U9 {7 _% G1 r5 k) m* r. Q0 {8 R) k. ^
    The layers6 k- Y5 `, m, b. C. I2 t5 P

0 n: {5 p! w) m& G, e2 x8 }I have walked through many websites,* X6 D, _+ S! F# ?: }  c1 J
some of them I like,  z5 {7 o+ L6 _* y
and some of them I do not like.) E) H0 c! }9 ~: u. O
Oh, Lao Yang have made a tribe
$ W8 B1 D; Y2 Q/ F: mout of his true affections.; o( ]( q/ h5 @% m: y6 V- A
I go, I go
% ]8 ~# r# e0 Uexulting somewhat,
6 x2 ~9 Q, y9 s5 E9 z; Q& ]9 Dwith my will intact to go; E+ m  S. m- z* Q& l  w
wherever I need to go,
! E0 g# A' y. S" i' pand every post on the Edmontonchina Community - C7 x( h* O/ p* r8 {$ N
Precious to me.
9 H9 W% U+ f$ L  ^+ U7 K$ SIn my darkest night,
+ p. k8 W( r* ~when the moon was covered
6 M8 _& n( z4 d# A0 c$ `and I roamed through websites,5 m/ Y0 T( F: {# D, T0 I3 H
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
- P* u, H! v% v% c/ K0 i- t- j5 Idirected me:  G- S0 Y3 H8 q' B
Live in the layers$ ^0 Y2 ~% v- Z& W
not on the litter.
: m' S$ a: O- DThough I lack the art 2 S; t# {; Q- l# }  |8 h# |3 X4 O
to decipher it,
4 Q" E/ _0 V' l% u2 x% R' A. Pno doubt the next chaper
: H. |$ j8 i4 _! e2 Uin my book of transformations' b7 I9 [: K$ d, Y. G
is already written.1 A) \. F4 g5 ]2 T, c( [  F
I love to live with Edmontonchina Community.

, o8 X; z* G$ p0 s  q
% D1 z  c/ K/ J原文在此:: l2 |5 h- |$ c9 y. s

! O" l, O+ T% a8 ~( Q2 V, b0 [The Layers
! O: f) _( t% V0 @
  [& B% v, O- s% h$ T( v8 b" VI have walked through many lives, 2 K$ Q8 R9 Y5 f6 `, v
some of them my own,
; C- W" ]$ M: C! f4 f% C+ X  @and I am not who I was,
' |/ ^6 ~% F8 F/ cthough some principle of being 3 B1 M9 e1 y1 F% ^
abides, from which I struggle
3 g" p6 K/ G2 ]4 m, U; \3 k) Tnot to stray. 6 x5 d) o. h, o' c1 n8 }% p( M
When I look behind, 7 [6 N- V+ l7 [" {
as I am compelled to look + m+ |5 a% ?: ^. i/ @) S1 o
before I can gather strength
0 O/ W" ]+ s8 ]% n! r; vto proceed on my journey, . A2 y0 P: d7 U) K* @8 f
I see the milestones dwindling
% a3 l5 g! B( z9 }7 c0 Q& wtoward the horizon
1 e% X7 ]* l3 H; E3 ^! vand the slow fires trailing # y9 f$ o# V' D: T; F- u2 q
from the abandoned camp-sites,
+ c; l2 P9 G. kover which scavenger angels   l$ ^4 p$ c8 f
wheel on heavy wings.
2 W+ P. o% _) c/ C5 n! }6 aOh, I have made myself a tribe 8 A' c$ M& o, e
out of my true affections,
' [( W' _' S, l, d( {* g2 K( Q* G& T7 land my tribe is scattered!
# K& t& }  h3 C! U6 pHow shall the heart be reconciled 3 u, Q" P4 ^( I* q- \, _1 S
to its feast of losses?
" R0 E; |9 X( zIn a rising wind
5 t" ?3 b6 s+ Q+ k0 ?5 U& S6 wthe manic dust of my friends,
6 Z1 ~# m3 G+ X  u, r4 ~5 N) ~$ J9 pthose who fell along the way, 5 }7 v9 D3 S& l! P* m
bitterly stings my face.
3 d# n+ r* T* i+ bYet I turn, I turn, * W3 r( ]5 a( T1 y# _7 n/ Q
exulting somewhat, + n! d$ {: k& Z! Z( y- c
with my will intact to go
. |. Z- L2 N: S# X; Uwhereever I need to go, , c0 ~3 w: V, ~  m
and every stone on the road 4 D& ^5 N+ V) t4 t! s
precious to me. ; @% O# a% r4 k6 U& ]
In my darkest night,
7 h5 ]3 p6 W' r: o0 hwhen the moon was covered 5 o" p0 m& S7 B% x* z8 o& Y+ b# ?
and I roamed through wreckage,
  {# `5 Z5 h7 |a nimbus-clouded voice
5 a, X6 e! n* j7 Pdirected me: - j6 o8 M5 K2 N5 q: W! L
"Live in the layers,
( R" x  d8 a; G" e, |# Ynot on the litter."
  ~! o- i' C, I- F- XThough I lack the art % a* H7 \. c" G) d! R' ?
to decipher it, " @. X7 I9 X9 q' z8 Q* ^
no doubt the next chapter
% y  Y" J1 S+ j8 s  b8 B9 _3 T. cin my book of transformations
2 O2 K* P) Q- J' B: _/ Nis already written. $ R, y9 G# G0 P; E
I am not done with my changes.+ n- R! \" A: W! W" B7 u
—Stanley Kunitz6 k% U  v, k: w/ B4 @$ e

. Q1 I' d. _4 g3 X& J$ r# K' ^( [[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
+ f! a8 A  k- T! o你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
8 l4 q" s' @; y$ q% \; }0 J

/ ^2 q! M8 T/ m3 n/ m/ l& B: E8 X0 E老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
/ {) q# S4 }- ]2 U谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

  o9 V3 Z& _8 {2 T3 B6 q没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 08:18 , Processed in 0.179384 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表