埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3041|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。0 V/ R/ J  K5 m* y) G4 K& X
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
8 ^6 u, K$ g: b1 ]& d. d$ o
/ S: A# w: w- W2 G" g
2 N5 X9 v3 P) P5 {& f. m
0 ?  P. h6 j' f$ `    The layers: x$ {" G6 ^+ F5 K% `5 s9 B  B( [

* P' L+ H+ D6 VI have walked through many websites,
* N0 Y$ v5 |% Y: |) Csome of them I like,
9 _5 Q+ u0 n# f: v8 B- L6 Sand some of them I do not like.0 Z9 Q) @. @1 N, ^  \  @
Oh, Lao Yang have made a tribe( o* e7 G# @3 x0 G* s
out of his true affections.5 i! p2 P/ D0 q; @0 `) @' u
I go, I go: x- s* k% w/ e* ~; B+ B; D
exulting somewhat,
4 E4 V2 ~5 y# h( [& V* Wwith my will intact to go
! u1 t& Z+ [9 t' e2 c) Gwherever I need to go,9 k/ g6 C; y6 S, v7 z
and every post on the Edmontonchina Community ( k. H, M7 u1 `2 G8 b  k' Y
Precious to me.
+ A2 }, k% e' S- z& V2 v8 RIn my darkest night,   [0 X/ Z" [4 p0 O9 }
when the moon was covered- j% y) q' j( e3 Q# Y% r  M
and I roamed through websites,
# u0 `' T; @5 L  O: Na nimbus-clouded Lao Yang’ voice
0 E9 f# P8 P* r1 q" Pdirected me:; |- L1 |5 t& y4 e! ~/ z
Live in the layers! I) \: n1 V% S( N5 v/ b0 G
not on the litter.* v* u: V5 V& L) q% A# w" Y) \9 A
Though I lack the art * f4 n. u. B0 @( t( S" C% k, g
to decipher it,
+ \0 E1 z7 C7 u8 K% |, kno doubt the next chaper2 H8 ~: T! L0 @3 z* K
in my book of transformations
/ j2 a* B+ s. U5 Y) v" D; H- |is already written.
6 v* q/ l3 h& u# S( ZI love to live with Edmontonchina Community.

4 g$ f& O1 [1 |. K5 A- n( Y- N
- T; p. w3 X9 g7 T% x3 X/ y6 J原文在此:
/ J  B; a1 q3 R6 M" i- I
! B& G' _# J  k1 C- oThe Layers
6 X( R9 P/ g9 J3 E! r" W
) E2 l3 K1 V; _2 j7 \I have walked through many lives,
6 C1 l2 u  a( P- t9 Ksome of them my own,
3 H# h3 b; |, @5 w2 iand I am not who I was,
6 _% u; [) @; y4 g) Tthough some principle of being
6 V2 A! Z( _8 M  b2 x4 aabides, from which I struggle 7 N! y+ f' x$ @$ Z% I( r
not to stray. % X% N8 [: h, M
When I look behind, 1 K! c5 }+ G7 _0 @7 [5 B
as I am compelled to look , E+ N: P5 s* \# L) Z# m
before I can gather strength # {. V  B! B0 i, k- _; C6 Z1 D
to proceed on my journey, 5 c; x/ I: R2 O- v/ P
I see the milestones dwindling 6 F$ n* a' ?. b9 G8 ~- c+ ~- [
toward the horizon 3 Q! m, b* g* @, t/ M4 l
and the slow fires trailing
: q% W: J: q' {5 z, e" M: m" vfrom the abandoned camp-sites,
8 P2 N+ ?. o- Y0 [4 _& u. N, _/ Nover which scavenger angels
$ c) c- x. p+ Y1 e8 Cwheel on heavy wings. & h* v5 A3 N! Z. n+ t
Oh, I have made myself a tribe
; V) Y3 ^; J8 T5 W9 v# qout of my true affections,
2 @4 I1 k6 R1 E  N. ^0 Wand my tribe is scattered!
$ Y$ y7 N$ e2 G! M& x( BHow shall the heart be reconciled
$ e" e# O( y# L' `to its feast of losses? 5 m/ c- r# {6 N: I3 i& J
In a rising wind * O& W# E8 Y3 W/ O' [, J5 c* ?
the manic dust of my friends, - Q- r4 l8 ]4 O3 N5 }) A
those who fell along the way, # d! v" O  }/ t  v. ~
bitterly stings my face.
: i5 N1 k) D) t' r& K% C" p9 UYet I turn, I turn,
" E9 S. E* {3 ?: `exulting somewhat, 1 w6 z* H( P7 f1 E
with my will intact to go
/ e$ G; g; Q+ ^' z& q: `8 v" Y5 Nwhereever I need to go,
% j3 K' ]& C  D4 s% Z& b: F0 G- Iand every stone on the road
4 G, b/ m1 ^6 C9 Rprecious to me. ) o  b3 T6 ]0 U5 u! M, |, _+ V
In my darkest night,
; f9 g+ W8 v; L; c  g# e: Fwhen the moon was covered
; G2 \7 h1 u# V$ s' I; J$ U7 }and I roamed through wreckage, ) D$ p  O  {4 Z4 R9 \
a nimbus-clouded voice , q$ P! p, s0 A$ k) ^/ s
directed me: & ]. O4 T# ?, G) Q( s" f  v
"Live in the layers, - d* x. K/ |$ b8 D
not on the litter."
7 J  W- w! M( W+ w  zThough I lack the art 1 t& I7 S4 x2 k) E
to decipher it, + A" {, W$ g: ?' x5 v0 @& e5 n  v$ V4 M* s
no doubt the next chapter
' b) e3 @' z7 D1 M! _% kin my book of transformations
/ O3 B6 V5 _- C. d3 X8 E) fis already written. : H% w3 C9 G0 |6 E. S  s- I
I am not done with my changes." h9 ?* k4 u5 [# J+ E. e2 [
—Stanley Kunitz
: T9 ^) Q; @, q: ^& o* ?5 ?. K8 I, a, b& H* O0 w* H7 v
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 ' h9 M/ h" \% [* Z" E
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
) B- h: x4 \4 o" F: Q: o  L
  Y6 r4 f) {# {
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 ' O1 L4 t$ [% v+ I
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

* y* S' Y$ `. b% s) o没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 11:54 , Processed in 0.125432 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表