埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2722|回复: 6

does it make sense

[复制链接]
鲜花(128) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-16 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Here's the sentence' d. I  O7 c3 L# P' K& V) J. N
People shouldn't be thwarted to make amends to their guilts by the fear of sacrificing, U# Y9 o2 n, [# k( z$ g
Thanks everyone
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-16 18:05 | 显示全部楼层
挺咬嘴的。。楼下说说。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-16 18:16 | 显示全部楼层
by the fear of sacrificing 是 don't be thwarded 的状语% @7 @6 D; O1 M% Q& k" b! L( C
5 `/ a5 I, }1 S, y
people should not be thwarded by the fear of sacrificing to amend their guilts! X% F- C, Q5 Y# L3 n
  i* A7 `* {5 T0 Y6 {( E8 \
[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-16 18:18 编辑 ]
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-17 18:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
楼上这一换,别说,理顺多了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-20 06:58 | 显示全部楼层

不的说什么好呀

路过顶一下把,,,,,,,,,,,,,,,,,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-22 21:54 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

要看上下文,试译:2 \0 d# W% o, \, o% |2 y
人们不应该因为害怕牺牲利益 而不对他们的犯罪行为赎罪。
; y/ N9 O( ]3 a& C" v' z* M或:人们不应该因为顾及脸面 而不对他们的内疚行为道歉。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 13:47 , Processed in 0.132860 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表