 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
对牛弹琴
1 H T: ^8 ]; S j. f/ v, ]: ]3 ^% j: W2 f. B9 f' S
to play the lute to a cow : offering a treat to a unappreciative audience+ R `; B$ ]5 t: e5 H1 g; L( c
% Y5 }4 g9 w8 _. }& oto cast pearls before swine
o* [0 r' e9 O/ C* }6 d) i7 N: s, Y t9 O. w8 B) n* @8 T* D$ g
caviar to the general
" T8 E: j7 ]$ h: E+ p0 z3 T/ _- K' h- P" {
to preach to deaf ears
' O7 \) {% o$ ~* c5 E7 Y
0 G q! m& s" Z# P Hto talk over sb's head
. X! i; e6 Q. R/ a4 g" y& V% B $ k: F! O# q* ^. l$ e# X0 ~
; Y7 Y( R9 |4 S, t' p8 `The whistle jigs to a milestone.4 u& [% ^6 k& W- ]1 \
, d2 G1 f) [' F5 DWith this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.6 {8 a; E W1 G% d. e& ]' {$ l
面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
: V0 x' z, N- P, g1 ~! A3 f, b$ o, J4 R. U: G
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.. [) H1 Z) ^4 x5 v( ~+ _: v+ c
她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。4 J( K+ t( u2 S( N. G) E
8 [, n, u: M: \# E
An nod is as good as a wink to a Blind horse
- ?. N( K+ ~2 @3 E对牛弹琴0 z# g" S" q, V. }6 Y5 X& W
# Y# ]% }0 K5 T" y+ Y m4 V, D
3 D1 ^0 |/ J7 t9 t2 N
playing a harp before a Buffalo
/ n- ]4 Y% B7 h7 @0 M/ Q0 [; r( G' a' j' x4 N
play the lute to a cow; preach to deaf ears) F9 E$ C! h, I5 m9 L
2 a- Z# P6 t' t
( \% c- r5 t; @0 Ctalk to a Brick wall/ e `6 w @% k1 H6 t
对牛弹琴: q; w* B7 u" p" q
- u1 L0 F, j) A4 Y! O7 B
! l7 Y- T7 f8 p% a3 }" bTheir hints about his behaviour were water off a duck's back.
5 W) D" [+ ^; j2 c: }. ]4 h" S他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.
- s8 N! O# d& b6 Q g& y+ v$ t3 c6 Q9 N7 j3 U9 e
[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ] |
|