埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2674|回复: 5

Construction site English for radio

[复制链接]
鲜花(31) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 20:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 tradesman 于 2009-5-23 22:08 编辑 0 w' f! d; K. m  J; z* [

9 D7 z2 C3 A: `7 u& IA: John, Do you have a copy? 呼叫JOHN。, ~8 [; I  N. O7 W3 ]8 `" o
B: Go for John.                          JOHN回答。4 r8 M) `# N: C9 _6 }
A: What's your twenty?            报告你的方位。3 g& [) ~: [- D0 ^- P
B: Catch butterflies.                  闲得无事。( m: p- a6 P9 G! K/ F
A: Ten four.   Focus on task.      明白。 做点正事。( X3 N! N& I# v
B: copy that.                              清楚了。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 23:09 | 显示全部楼层
1# tradesman
3 q8 Q4 z# _, ?' y5 h1 ~( E& h. K1 k/ E$ O5 c# `" [8 p+ }0 |
xxx. come in!
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 23:09 | 显示全部楼层
2# 为了忘却的记忆
/ _8 X3 v7 [7 k7 x! W) m' `) E# Q0 q( c, w7 e" @
4 l1 ]/ a+ j* U8 R- `$ l9 |
Go ahead!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-24 09:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
wow$ _- L% W' g6 ~) b5 E0 h9 c
How can we understand them, if without the translation?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-24 14:04 | 显示全部楼层
鲜花(31) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-24 18:55 | 显示全部楼层
A:  ..... Come in please.  呼叫---。
/ n- V( e" p  z+ }8 K9 r/ IB: Are you looking for John?  你是否寻JOHN?* I- l. F( F9 ^) {$ n0 N
A: Yes, please.                      是哦,有请JOHN。
& O- d- {2 p+ h1 C* ZB: John is in Channel Operation. JOHN 在生产频道。
7 N) o! F0 e( A% BA: thanks.   多谢。( G. T4 u2 _- |" o; L, ^
B: I betja.   我全力支持你。& B6 f* h- i  X( T$ ~" o" t" e
/ g+ }1 X6 i" u1 O" I/ b9 s! `
A:Hollo, John.  呼叫JOHN。
% K) P+ `8 V" Q) X+ BB: Go ahead.       请讲。
7 |+ O& d2 O3 Q  ?# tA: Do you catch our conversation? 听见刚才谈话了吗?
" D2 X4 E% H! u1 GB: you bet.                        没错。
' }4 q) _6 r8 Z- h+ N5 CA: Come to my office. I have a little task for you.   来我办公室,有事交给你。# k. e3 ^6 R9 ~! L* D( f! u9 \; n
B:  Copy that. I‘ ll come in 2 minutes.    知道了,我会在两分钟内到达。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 22:36 , Processed in 0.257222 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表