 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
% M/ a5 O: A" v9 @: o' U: f9 F我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
. M: z+ j; o- ?; m
2 j: j4 x; g0 hThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.! D+ w- m4 O2 v5 Z; T' V5 x% M
5 R$ i2 H9 I) u9 ~
這男孩不過5、6歲。
- G0 n7 b9 t( F4 |. A2 D7 u1 ~2 E" `
; L0 T# P' `( f x" Q, E* R! s; j2 p/ z! R" J+ n
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
, L8 P9 P+ o O# n$ F7 \收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』* G! i" Q; S) A; h. F
y, R4 e, \3 Z, g4 a- h0 h- M
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
9 m9 g5 ~( n" E- C, xare you sure I don ' t have enough money? ' '
& J5 Y" Y) i9 I5 x% p ]3 d( X* X小男孩轉向他旁邊的老婦人:
: B$ F8 {) }- {8 u+ v
/ n5 `& g- u) C: ~7 D- j; S- E% _「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
$ c1 _+ K4 F' |% A7 n9 [% ?/ K
) N% l2 R5 ]$ a$ l' B" FThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' ') l/ R9 Q9 u! ]
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
3 s" o5 e7 i6 P7 L( {2 P4 i G4 W5 f+ D! F5 Y5 q
0 i+ A' |8 s' P+ A# _Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
5 O" \% o2 O1 }( @& S6 T2 j她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
& e( z! p& H) Z
0 a+ t8 O+ `' E6 t9 v& `4 c v7 |5 G# I( ?) w$ z* l0 V3 k* F3 D
The little boy was still holding the doll in his hand., K5 H. u9 h5 R1 ^/ }
小男孩的手仍然握著娃娃。
5 Q1 H* F: [ W
9 z8 Y% Y3 b+ r" u
- ^% D* E5 o/ u5 W% [Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.2 G! {0 [7 b) X- h* \7 R
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
! h* {4 s) T& \; e- ]
3 n( q6 [& j" k" C e+ A: U0 R'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.) W0 K3 n; i0 C* ]2 V' k M
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。2 R/ V8 R, M u- {9 `
- s' k8 v% I$ oShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '6 b* j/ z0 ^9 J, M+ _' ~
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」. E0 ~9 \2 c# H0 n9 V) X
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.1 u! p2 d: _( H
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。1 g- ^2 W& D; ?) L* k, z$ E, H; d
( q" x3 r1 u8 YBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '% Q0 V$ V1 ?) _
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』. ~4 Y% U; y& w( c$ E4 `
. k7 L4 N! A4 r1 K: L
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '8 N1 ~) p+ I w) k) v$ P$ m: @7 |
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』$ `+ [' d0 O- ?- K, @& m
+ j0 A) ~* l( h4 u6 {7 y) [8 U
3 r, |4 N3 i& H( ?My heart nearly stopped.
' f1 z! ~: e( K: s0 c& r& g& E, j我的心臟幾乎要停止了。1 @! V* w3 L2 @
0 d! o' G+ @ F1 h6 i8 G6 [* E2 E
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '( ]$ u& ], l/ A
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
+ t) t$ C5 y% P* s& b( |
" t& t+ T4 ]. ]( \ y! J9 g* e9 X+ _Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
% ]0 j |- u) R' _- L然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
, u: `7 u9 p$ K5 a2 y B. f0 c 3 E/ D1 _% P+ D
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '3 H3 ~8 j# ?1 x) O
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』1 T" [' s" v9 N0 w% f
( _- N4 S. r% Q# `; q% L1 o
: y2 Q Q( L2 `/ @* P" i. w
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.8 @6 @! X7 Y: J' R9 [7 _! @5 p
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
, D9 @8 r" ^2 e4 v$ |$ i ' O, `* c& a6 v! ]
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '9 o; i% M6 g& Z& o* P
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』7 }2 ?/ _( f4 @2 q5 f/ O
}; G8 o7 l6 h- h2 d'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
7 t; ~3 Y9 _! q- O* Z/ R" P* ^『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。) P8 T/ H; K/ Z/ r3 i. _
3 \+ ~: x% T' r
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
5 w! P P! [9 [& u0 ~小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』8 W+ g; S: d' W0 A! X7 W3 V
& n; u y, x5 CThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '2 ?: t9 k3 Z5 m+ X
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
* e6 }% ^2 I5 v. b5 @4 B1 i . Q1 ]- b% K) }/ Y. J8 B
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
( R, D) I6 R$ {: J/ ] / [0 K# i! {" s4 u# J/ Y1 o
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』3 q7 _& y: G# X
, }2 H" n B: S/ e. n% m2 ]'My mommy loves white roses. '
* a( J( \- g" P- ~2 R, T/ j2 D1 S『我媽媽喜歡白玫瑰』。
; j# t" i5 W& h( j. ], C) F : ^+ J9 ]" g3 g+ B
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
! m# S6 ]; `! R; b! D幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
9 n6 F( v) T. H/ t3 P; |
8 _5 j) W* U( aI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
' p Z$ n" }: \+ q( U我從一開始就在完全不同的心境下購物。
. }- K! \6 t0 k) \) A* p* i" J6 c% Q. ?& p- Q, I2 D* c
I couldn ' t get the little boy out of my mind.- L0 x, h" N# T ?3 f
小男孩一直無法離開我的心境。4 R+ Z5 r* o- k4 e2 d- {0 t
( C% p% G _) I( F; o; ]0 w+ H
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
1 d! w% p/ u5 T- M" Nwoman and a little girl.
! l$ W5 M A" \3 o* o我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
9 h9 G0 W- c, X3 \2 h: _. v1 F
: ~9 _$ a- z a- i* x0 Z" P' wThe little girl died right away, and the mother was left in a critical. `9 b4 v ^ i0 a; a# N( [9 Q
state. The family had to decide whether to pull the plug on the- R. n( @' o+ _1 |' c
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.# _+ I# D2 g7 @- q$ R4 P: q
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管, P0 j" w- Y/ v
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
) o$ w# {# r) ]' }% E ! }9 y$ v. ^2 `( a k/ F$ n$ O
Was this the family of the little boy?3 ?' A2 [0 ?: M$ ^) T& V4 G# Q
他就是這家庭的小男孩?2 J+ J5 V+ {" i7 j
" Z. }+ H, a4 B9 } TTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.' r k* ~+ s8 I/ V
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
: |5 b. }1 q$ j# {, G! e ; t6 W% T9 E+ G W* k, a m1 j
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.! H! J9 l/ U6 u |8 P$ S9 ^
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。: [$ U, p; C/ i. r% Q: L
$ n5 ^4 W7 H9 ]) |She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
, p7 A; n: s( f0 i她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。. ^2 [! X( W9 Y$ b5 T3 i2 O$ i. |
6 c2 W2 I& g, Z4 K( y3 DI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is: q6 r( I$ B" d% V: X9 ~
still, to this day, hard to imagine.: ]$ Z6 t5 @' K0 T, d
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。6 l6 j3 O- Q, I% o- `
+ f6 L. E0 V+ `And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
6 b5 f6 ~" S7 x9 |! H! U8 l5 f就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|