 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
; r; l( u" }5 d0 w/ i$ p ^: e e3 B我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
4 N+ X4 L a& [' f
8 n- i3 b: V! ]' W, qThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
; q! V$ W8 |2 Z! R
' G0 Y- Q/ g. S7 A4 i9 k8 a( D7 Z( Q這男孩不過5、6歲。
0 i$ c r" V; K 8 e+ j9 w" t) o- L$ S
* ? i9 U& _ a$ U6 A8 k
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
& k; r: t9 m5 W& Q6 u收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』" F9 u$ |1 H |5 [/ ^) v# [) ^: _% ^% B
3 g; s$ O1 _3 e, i% ^
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,% v+ v# ^: J6 B$ f6 q
are you sure I don ' t have enough money? ' '% [+ c$ H# }( P5 O0 p
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
! ~3 C' S2 d) L# i, `# H2 M8 v 0 ~% \ W! v/ b( Z8 K3 h1 M
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」2 ~6 v* S) u4 H; ?
2 L4 p: K2 G+ W. v5 D% l: a o) HThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
! j: d; Q7 D+ d3 k3 G/ T老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」7 A( b$ v# M, ?
9 l/ _0 P& M) `+ u% ]% {! i( {& u1 g1 l8 |6 J; k
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.% P n% j; `$ `* Q7 q
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
/ `. P9 B3 o9 g8 b1 N! v! Z
, `8 b* [6 j0 l) f, H3 _2 A" k: ?- c* A% p6 c
The little boy was still holding the doll in his hand.
\: x1 F' L/ B+ B) E7 `小男孩的手仍然握著娃娃。. }0 h' k7 m$ _
9 H, X/ U+ Z0 \3 j/ D
6 p5 E: |# r$ RFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
) }( n5 j* Y/ B; v最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
8 a) x0 ]5 _) X2 U- y8 m, [! q
& u m( S8 M$ w8 u$ @'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.% b- `( ]5 w. e6 [. q
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
. Y# y+ E" ~) Z2 Z 1 x: N; G! F! K8 {* k. ?
She was sure that Santa Claus would bring it to her. ') n) l) d% S4 F8 R. [5 O, |' m
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
& W- q5 C. c' u$ T, g8 n0 J- C/ O ? dI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
! @5 x8 V3 \/ _4 a我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。9 W' O& e6 [. D5 {3 [
8 E6 o+ F! }* r1 s3 J$ x! x
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '3 U5 P) P2 h4 w+ f2 _9 Q
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
3 [) l) f# N" c; p
: I& q, p1 R' l' \, OHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' ', I- @8 I/ f1 h& D
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』- E6 S) F1 g5 T) k- }
% a" n3 S u5 K" m1 g! q3 M2 I. T
3 ^9 m) s* ^5 d$ C
My heart nearly stopped.
k/ ]/ o2 ~) N- U7 \+ k0 |我的心臟幾乎要停止了。
2 q; d! W: @* k1 Z ; H3 c% E5 s, A! B7 @
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '* L' d. |, g8 g+ [
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
. t. o3 f! K7 ]4 u1 T0 N3 R' x
' g" r8 T' S) f* M" ? qThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
" o, S; H- | G H- W然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
+ I' J/ w4 N' g. r" @* B' H; Y / n6 l) ^6 l, _6 n: F
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '/ x: N6 N1 {$ _) o; V% S
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
; F* F! X+ I4 I! I% Y : K. x# A$ W! u; |, o. I+ H
: Q2 Z0 e% r8 Y% J0 V/ ]# Y) jThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.+ j2 G" y6 n; v8 j7 e! _. U; g
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。( v w. f0 K- d0 t, s
4 _* O* M' [9 y5 NI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '1 f" e$ O+ K! R/ R/ C
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』0 @2 O' K) f A2 G9 y* a* J. ~
- s% J$ F7 [# u5 Q0 ~'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
3 a% b6 u. c* B3 ]3 B2 B; k5 M; G% y『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
; ?: s% y) a' H& ^& [# K + B1 v! D6 h% k) l# o
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
1 a4 n Q& T- z4 p/ c& J小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
9 k# j/ V& y6 Z- U( C. \ / ]! w# G: I0 ?9 U4 c3 e. |
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '+ F8 W+ d. b4 c3 B9 U0 Y$ _1 W
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』' v3 P' }% ?" d' Y& _8 ?+ O
U) M: r( F. c6 P( ?'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '! y- ^9 O; Q% s1 ~9 v; ]
/ w* W- Y% Z. S! _『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
. Q9 u j* H; ?& F2 N! B" F# G( z h2 ~4 S6 o* f+ a2 q6 Y
'My mommy loves white roses. '
$ [' J( h1 y9 g% l! l7 C『我媽媽喜歡白玫瑰』。
4 @9 _9 j. S- z* Y* R+ X) u4 J
. k" O& }) T' j9 D! gA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
) p$ t0 E2 O' e. t幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
; Q3 t. c+ e9 X " ~9 x/ [2 L2 ~0 y
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started./ Z) _* V) e; S- i- D1 B
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
, ~" w- p4 D# x. J' C/ _
% \( \8 {* z5 GI couldn ' t get the little boy out of my mind.3 j2 q- I8 C# ?# i7 q+ y
小男孩一直無法離開我的心境。
# q$ O; K6 ^9 U 0 ?+ D4 J) e6 I( u! Z) I# n" A
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young7 C8 P2 n! L- w
woman and a little girl.
$ p4 H: `7 Y+ a# U9 a我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。. Z% M |3 t5 h4 c
2 J# z& ], r5 eThe little girl died right away, and the mother was left in a critical0 T s7 B. |% U) R
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
. n( I' g- L4 T" t4 P4 hlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
: s" E/ |. y9 @. X( n4 f小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
. r0 M: ^/ J8 l,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。8 H3 J5 k, r7 G! `) b/ Z: P# J
7 U" B* q. O* S: AWas this the family of the little boy?
2 w/ m, v4 [4 p% s他就是這家庭的小男孩?+ \! `# Q9 {5 Z: B
; O# r% k& y* Y( PTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
1 Q# P7 t* [8 }& T' C1 E+ F* x# J碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。# e) S" c* Y# y6 O6 K
: D6 C# p; e; |
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
7 f5 k9 v% O, x0 _& g! N我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。6 W$ ]+ h$ X7 n; q/ d4 C5 k
8 S5 e& W+ @( I9 ~& V, N4 `7 U
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
/ ^3 I& x" T9 _她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
. Z9 s6 d9 B/ v: A& @% S
4 Z/ X) X* S2 J, w5 Q& {- ~I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
0 R/ O% Y. G* S \5 {still, to this day, hard to imagine." Q' [( u9 W$ r& v/ A% p1 M
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
* A- q3 C5 P4 x
! f' A8 ^6 _ B+ X3 z5 p2 LAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
# Y3 P0 p" v! k3 j; U就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|