 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
/ q, f/ a3 Z5 C& O- O$ P我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。: D( o7 R. m7 w( _! V- F
; x K ]3 E0 [. v5 v2 `
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.! }( t, ~$ E# ?0 v) ]
" ` {; S* v# k+ K這男孩不過5、6歲。; P9 h- [1 h3 N+ n" I7 P6 a5 z$ E& W
9 s3 R5 e) @5 t! {' l* t6 h% g% D6 }4 x3 Z
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '6 ~: D5 v; n. T- {! y
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』$ @# k% Y. |! q& |
" i1 J2 `- c& E# S' K& z" W; q
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
5 ^" C" h( T1 z% |are you sure I don ' t have enough money? ' '
0 O) Q- n: ?" ~, q1 T7 Z5 n5 i小男孩轉向他旁邊的老婦人:
; |) j8 g& c+ `, ~( S) a; D 3 y- R/ Z( Z0 u. J3 d7 [( @
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」3 ?$ b; r. t- t ?% C$ Q- G
) g: b! X z/ {0 C
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
2 j- [$ t/ S% p' y C6 i老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」8 h; b7 O' Q: h' C ^
6 ?% ^7 H7 K/ T2 G
" \; C% ]4 \: l% D4 w
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
" f! S: I2 P+ w5 A' r1 r8 c: v她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。$ ~- J. U5 c0 A5 ~% ^& x \1 J* T
: p0 l) g- s* X# \. T+ I
4 e$ Q$ L! K2 Y/ i
The little boy was still holding the doll in his hand.
+ P$ u5 o; k5 D& r) A: X! a! ]小男孩的手仍然握著娃娃。
* f4 n! ~$ ^. l1 ]
8 l7 y a. C2 ~3 S9 _3 G" Y$ W- b+ y2 D
7 k0 Q* ^6 W* r% aFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.0 S- ~; Y/ @9 ]5 [% a9 H5 M
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
+ Q$ Z! n$ F8 ^ n. m( p+ y" T, N$ v1 b6 D
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
# s. L$ B: A8 U; C0 y, m. T『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
4 E$ ] @* |: \* c* j8 R# u) V3 Y 9 M( Q! s; s; h3 w
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '% \' v3 ?5 X+ N( F- e# D1 Y
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
|$ {& H5 w3 J# x8 n- W- ]. ~I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.! q$ P$ t4 J$ l3 \( k
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
( Q+ E2 l0 j) w0 b( w8 h- R. p( M 8 J5 x' X2 L& K; Y8 C& ]1 D
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
, s5 l9 {. c) u但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
4 z1 ^3 X z# s0 y
! y8 m7 q" u a9 WHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
! v+ x+ R. ?$ o0 R他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』9 Q2 G( ]# I! i, C
6 G$ I4 @* w3 j$ ^* W- v
) O: E' P( J' T( R l6 [* g6 b
My heart nearly stopped.* I4 }9 q: ]5 S9 O
我的心臟幾乎要停止了。) h6 j9 N% p R3 U( {. v' q% F9 z
- A$ R4 w1 K* g- ^2 o/ LThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
! B0 b' w1 J1 e' @# j7 X小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
* m: J" W5 w- ?' X$ r1 p4 t 7 l/ N9 i3 o. l
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
4 y5 N. e u' J }- s然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』/ W' o/ ]$ ^: ^5 s9 h& g
' Y5 q/ B2 y# i7 g |% Y* C
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. ' S! v7 X- L N h: \
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
* e8 H A9 w, m) `2 v
' K4 z6 Q* @4 n r
0 p2 p! Q4 Z* r/ z `Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.$ o# j& z0 u$ s& L" b
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。- m+ _+ Q* X! A' G( G3 I8 n: @
$ c5 p+ D* U u5 L& f
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' ') A4 J* k8 s7 U! I$ E
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』! } q0 m: m& e' d) D* b, T
2 _" ^" ?: y; q- @& B8 n'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
1 x) S* v+ |4 T9 { q『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。. x @+ J* U8 i: A
! }6 a1 ~4 [ B S
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
- r" E4 A1 i! I* f4 K8 ]; z小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
+ o7 r6 P; g6 ~2 E: W: q$ n& \
& E2 _; b& n4 ~. w$ T( ?$ j0 _Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '* {( G0 ^9 Z) s! l
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』8 M8 p: R; v7 i2 H
7 _+ q" i6 t4 b8 l) p6 k
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
% |; n+ N; \/ B! P, e
$ M9 i- e% U8 h' s0 X2 t* J# f『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
6 G& a% T! L- C5 |) F2 P 9 g( r7 \- T3 Y) H6 G7 u
'My mommy loves white roses. '
; U' r8 R) e7 d6 H4 G: \. X『我媽媽喜歡白玫瑰』。 } w/ h. h" i! j5 H9 W, z3 K$ c
7 O+ f" R! w6 t4 s; o
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.* V* j3 z' G1 r: S' X0 H! R
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。5 k0 Z3 L5 Q9 G8 c0 Z+ C9 ~& X
& w2 J, X' M5 N# e3 i8 ~: p
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.$ v0 U% @) h4 W$ M7 w# ~
我從一開始就在完全不同的心境下購物。) Z% a1 i$ T" I/ m! k+ r$ w( k
$ {- b- G% x8 p$ o4 ^ m' ]+ II couldn ' t get the little boy out of my mind.0 g- j* f! B! e! }
小男孩一直無法離開我的心境。
$ {8 r) w% G% h+ v% r7 R " f) V. [: a7 V. ?8 |9 Z9 }
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young' P0 s) { D9 |
woman and a little girl.
0 e5 r: k1 t9 l2 N5 o' f) J我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
) N: @9 t& h: X9 b( r
7 e5 p5 _. z( a- E" A. OThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
) o- V: M: d! q/ t* bstate. The family had to decide whether to pull the plug on the0 s% v5 c4 a, m! E) ^
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
6 J' q6 m4 A* ]- K小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
8 k8 w( m+ {# P& X,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
; b& U- n9 |5 h
0 U7 e) t' U$ n0 ?* JWas this the family of the little boy?
9 }% ^3 V3 X' S2 ^他就是這家庭的小男孩?3 v2 `" m+ [8 X- H
' X6 k; |4 M% w: y; P+ u' W$ c
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
, g' X% |* f: m; Q- }碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
* Z! M D! g+ _; t$ H$ r2 N 0 x4 q% M! h$ S4 \1 w
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.* D) F5 _+ M# }+ k0 |( I
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
, _) s# c) t) Q5 G" Q
9 H( @0 r* a& Q" GShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.# S7 f5 G& Z- ~1 N: E* B5 Q9 l( n
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
6 b( _2 z$ N: x! `& L" ~ ; l `7 [/ b( r) u# \- V' {
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is) m+ I/ P& a; D
still, to this day, hard to imagine.
7 G& t8 v; {: I4 T! h我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
X$ @+ Y2 k K
0 w8 l0 |$ l% R' HAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.* k$ r$ U7 N" q3 S3 u
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|