 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.8 ^. X+ `0 w- T5 R$ a; Z
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
, j2 u! L. @, d2 v* { & X7 Z8 W% D0 p: @. {) q
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.2 ]/ Z) `8 L6 [2 A- A u
: B$ g/ q6 a* k. y2 C這男孩不過5、6歲。8 B/ Z0 R |" @) _ z
9 [3 |9 ?2 w. c" x2 v
8 ~& a1 \ B: C% _8 SThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '! ^7 L, U" e, R% X/ C2 {, S+ F
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』) J: x8 L# v1 p2 C* o
" |4 F% L) z* l- n. W% rThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,5 V2 @. E( T8 Z
are you sure I don ' t have enough money? ' '
- Y5 c7 x# }; E1 C% x" M小男孩轉向他旁邊的老婦人:# \4 M$ b# F5 h* a0 F# I# A7 d8 |
/ ~% I+ _* A1 X- O, x2 s' s「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
" H! u6 x* Z* H9 \$ p7 e
. m+ T' d! r4 I0 r+ X ~% MThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
% I9 r2 Z- g, r* ?& I+ T0 R" Q老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」7 h- P( p( n1 Y3 I0 l
5 F. T/ o7 ~( K X5 Q& Y1 B) b$ m9 R6 K# a4 s% J& `5 a1 F
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.8 l4 h4 | C) b, g0 m {
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。 |( X$ J; F$ ]
+ g" p& F/ Y/ X; Z4 X
& W4 p' C; s8 R" J2 W/ H3 bThe little boy was still holding the doll in his hand.; y+ ]# F' L( X7 H8 j1 \2 }
小男孩的手仍然握著娃娃。! q; A1 Z1 t; ~/ @1 V9 y* W7 ^
, P5 f9 j G' n: l; u$ V; o/ @
4 |" e( O- w5 fFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
/ B# F' n$ ?( f& y5 t+ I: Z最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
; o7 j2 K5 Y4 P) R
2 K% a$ @" a: a1 }$ ^# a% `'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
" N" _* P5 [4 E: G+ d. e/ k『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
7 f3 H; @/ c: N3 L+ V* M 3 ^1 R! Y3 O( x* V1 {
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '1 @0 d( y) M2 _+ j% z4 D
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
. x f ]% Z5 F& Q% z9 BI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
7 \+ j3 V7 A# D8 r" x! o' n我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
" c& [( G2 L. L ' \2 w; b% Z- x. c
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
& z+ r0 H3 _( F' Q: e; x+ C但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
% L) i% [: F2 @3 _* J: H$ G5 r( b" e/ W& q9 {+ j+ D( w/ ?. ?
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
! d; F! |0 x* U( _1 E& x他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』( ?# A2 T+ t% u& b( H8 I
% ]9 [4 i3 o4 `/ z
6 E3 Z+ D/ R7 {4 B( M
My heart nearly stopped." @6 _3 w( i5 k( j C
我的心臟幾乎要停止了。, M4 H+ V* {* f! ~3 Y6 I
) T: V d& R$ U! @( B9 PThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '0 i4 u6 P4 l4 g) k
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
( e/ C" v7 H1 F4 ?' w8 B4 _+ C. s
3 n1 h- v6 u& P$ yThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
1 K9 t" W0 ~3 u. r然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』% R: J$ W. Y7 S$ H- Y4 W- r- }
: ?7 W5 x; l' e3 [$ b'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '. [# {: _3 m$ ?6 A
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』: V8 I' p7 o) K; P+ n2 @8 u6 l
" `7 {3 V. _: K. O, y' Y" `. C \
$ k* v# p0 a% n4 ^; W4 JThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
3 N) Z$ L3 @& t/ ~: J" B ?然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
* j, ^# C" s, h* E6 A+ z. j5 S/ {( S4 J 1 Q0 c. B* R W. P4 _. y
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '3 p1 v7 U2 B* h4 c
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』& @6 z; o. T2 [! y
8 \2 u+ b5 u4 m ]$ Z `3 x
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
5 S* b+ G: V# @. W8 }3 a『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。* [) r+ }& b: [# g+ l$ d
0 g1 n- D1 T+ BThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
% n' d; o9 i R0 k" M小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』' u' \0 a4 e9 s
% M. y7 L$ N A: [/ z2 ^6 R% u7 | J l; ZThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' ' ?7 t- u3 k3 e7 M! ~* A
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
0 N7 c2 p; M" Y ! v( _ G. N! d3 h" M4 B3 p
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '( ~) M6 X( Y( A0 h/ A' Z
3 q8 S9 p. l+ z9 J0 P% G『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
+ j; b( u/ }9 s; o# M
! s. R7 i" k& v$ a2 @'My mommy loves white roses. '
- U, O6 t" o8 j8 t) u9 |『我媽媽喜歡白玫瑰』。. g) G' W5 ?. k& F8 x3 ^9 `
9 w* A( d+ w# Q! k8 [7 @2 \, Q: C
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
$ ^- ?8 x7 e. f幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
5 {5 p9 M& w/ R2 M 4 k: @; F+ V, _: d! c9 H& H
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.0 g' U" R' T; M$ a R9 I) Q D5 n
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
6 X: a- ^# L+ e0 W( u& X S1 |8 ?9 f+ O1 f$ v' U7 x
I couldn ' t get the little boy out of my mind.- d3 ]' |) Y+ `2 K
小男孩一直無法離開我的心境。
9 f. |; C( d( p ^
) j& J8 M' L0 f: VThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
: `" E9 t' g4 B* a$ X. `woman and a little girl.
! K8 X2 G7 Y% h: A' H" } ?我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
) [5 _! b% n( {/ n; O7 K5 e3 D % R: l- T) L& {/ O5 H
The little girl died right away, and the mother was left in a critical. Q: N' X9 c- p, W6 F4 o4 D& G
state. The family had to decide whether to pull the plug on the4 o' l7 Q( j/ F' T& G' L
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma." e$ K8 V! m6 M! _
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管# u) D( i/ _- ^: m/ `
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
7 T( n( c D+ {8 G6 L: g/ z
5 V* r5 W% Z. p0 n3 X/ R: wWas this the family of the little boy?
' e) K. r: \2 L( o$ ~他就是這家庭的小男孩?
{0 x8 F/ T3 j; _5 R
' D& ]1 k/ d+ z% I6 ?6 }Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.# y9 `! x6 U' K& f: C
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。1 @) |5 Z4 O* w/ C+ {& i
: k, U, B6 Z! \4 ?1 r
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
! P" A2 G' Q8 R我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。 |6 x$ X9 q: C) y0 k
9 _0 N& }1 a2 ?- x
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.4 Q0 |0 G" `$ w; y$ ~5 ?: D
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
/ H/ ^" q1 n2 S Q ( q" K. J/ `/ v% C) L
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
6 Y, h$ |/ E$ B/ ^3 J' n& w1 `still, to this day, hard to imagine.
' Y" T% a, @7 |$ j我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。( L& ]+ c' o, f7 T+ n* }& w
2 R2 N6 K3 m( g! ]
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.3 G! a3 _( |$ `
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|