 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back./ m+ A1 ~, U6 Z) j
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。) B' Y! B; p# ]3 u9 z: W" s/ k
# |7 q# x% o9 e1 z" j+ @* yThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
5 S5 A: c! `* l( s4 _: L2 z. x2 c $ l! V. J7 |7 a# g' z V& @0 p* H
這男孩不過5、6歲。
% @6 c L, X; r7 A: O& M- h3 O. M+ ~2 c
$ z! K& Y- f8 b6 t" e9 E% }/ ^% D+ @$ H4 J! X$ T. k+ _5 L+ k
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
$ n2 |( L" i: y; L2 X: h收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
% M; S) M, K* |* `) f 0 g( G) Y* R3 |0 M
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,) a/ F# {" [7 S
are you sure I don ' t have enough money? ' '
2 r0 e. G* i6 |; W! ], J$ p H3 X6 J小男孩轉向他旁邊的老婦人:6 u8 Q! t) d6 k# m t7 [" ~
% D, Y' n" J( e0 F# K8 _「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
# @ P, [2 S# n2 D' X( }! X( n ( k4 j! h; w+ s" `; t
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
! T f3 u- }0 ]' |4 H1 x) T0 B老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」! C0 N' [1 l/ h
1 y4 @: w" l5 c0 @7 L1 |, n: d
1 x3 a0 g5 }# I+ i* k5 L
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
2 f1 E! m& x" E$ K( T8 m( P& r" V她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。- l1 P2 j6 J& c/ B9 s1 B' j
3 K& j+ s) e6 _" A; d4 N* _" z: T5 y0 j, F1 p. S
The little boy was still holding the doll in his hand.
6 P5 o! o' q+ N3 j5 ?小男孩的手仍然握著娃娃。
+ I6 M) h7 p0 y
5 Q9 C: V4 K% q2 b9 Z2 z# I; W P! W/ e# J) j+ i9 i
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
- r8 W6 ]& H. ]$ z7 J8 U最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 9 j D3 U) s! R: O
0 r; |- f4 ]9 v4 j'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
4 H v& E0 P& P0 l/ a- X0 x& T1 z『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。6 ~# m& M" C6 D8 R: e$ A3 r0 W
' D$ ]. z4 S: ]* F) { @6 mShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
: \. \- _. C* n! ~, P! I她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
) b8 P, T1 ` M8 c) r. y7 j1 II replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.# c6 H' s3 e3 J5 s
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
4 v5 s9 [ Z4 c: I/ [) X @! b' |, P# L/ G# N. k$ m9 q. {3 ]
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. ' @) @& V2 \7 Y/ b; b
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
$ M& K; d, r$ i: ?" f' @1 q3 Z( z8 l: o0 E# [
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' ' Q" ~" I6 T5 C9 o' I
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』- S" O: B1 \! [; g
# q' ]2 ?0 R/ Q% S0 c
7 X: I6 M( a: L6 H( i# UMy heart nearly stopped.1 G( y4 g/ F' v
我的心臟幾乎要停止了。8 c1 i/ @- i& `7 ]
5 X* ^8 a, W' G' rThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '% j( ^# d* b {/ m- j
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
+ X U) m) p3 `) _* Y5 d 2 w9 D. u- P9 x" N) V; h; o( t
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
1 y# t2 C; T1 U3 U& c$ n( \# @然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
q. I- M/ }$ J/ H. K * ~6 O- s1 C$ }* G' @- P
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
; R- G7 j' H1 @7 W8 n$ Z『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
3 u/ D* q6 k) N4 h8 w0 S' \
/ `$ p: {$ Q$ k
7 C: H3 c: @. dThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
% n6 j' y7 _/ Q7 t) F& Y, E, l* ]然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。6 H% q! k) a) ~
1 A' M# m+ `: x" m7 x& d
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
; q A7 R I$ O我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
) Q- l. f/ m% v$ H
/ T0 h6 j& P8 D* `& b3 c'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
3 i. Y2 K" W% Y% A, m5 s: X# y『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
& ~+ N: a3 I7 A1 @. D ~
7 O3 u( m6 i' y1 |. v$ AThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '3 [2 z" ^4 [4 ~' d! V3 i) Q
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』; ]( F- z4 f" q8 D0 \9 r3 Q7 t$ O
+ Z& W& {% p) P# n! A5 L2 v
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
. ?/ a! h7 T M- \3 ]然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』( L: b" L( h. D# T% h
& B O& ]. w! E" h) _/ a'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '. K+ `0 M; a6 ^# P/ F' M
& H" c: i- m& a% p
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』9 T4 Q7 t* e1 A& f1 R
: a6 G7 j8 Y$ r& U" p; P$ |
'My mommy loves white roses. '
! w; m3 N: h% C: _2 Y6 X『我媽媽喜歡白玫瑰』。
1 q M9 L2 r1 s, O) C
9 Q& `7 S+ ~- t2 H7 R3 RA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.) c( L+ z, ?# {+ B8 E$ ~$ x' r- c/ @" _
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。4 E, a+ S, T* V0 s. f5 r1 Z
, q; E# e1 |+ z `# C! s3 y9 Y
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started., y q A. b+ J3 m% I: {
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
4 M% q8 q. P* `3 F: Z+ N: O+ C* u! O9 o
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
) V" l* s5 A( I小男孩一直無法離開我的心境。
# ]) `6 i3 K" Z; Z
1 D% B7 Q2 V1 Q! XThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
: M0 }$ Q; Q( z3 D4 X X* [! Twoman and a little girl.; L2 A) D: q/ a
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。! l+ |' G- ?, J+ b+ Y1 v( i
5 R. ~/ Q9 z4 i, s9 Q
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
& j L+ B$ A: cstate. The family had to decide whether to pull the plug on the
1 J; i# O( M( l4 t- U, }life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.9 p+ _, z* B: T
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
9 O7 Q$ w" _5 a+ J K a& m- u,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。: [2 z: a7 }7 r2 z, A$ H2 J
7 m- I) f+ d+ _4 n; T+ v+ n0 s
Was this the family of the little boy?+ y9 Y% E7 \+ v5 @
他就是這家庭的小男孩?8 F! v. q4 F* k
% H a# ?. Z, j' G; N8 w
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
8 }) g6 y; ~+ f0 ?% n. e0 h碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。8 T% _- e5 q( v. B$ F7 w+ y2 {! p
, f- z$ z' l. r* C6 Q/ p0 X. ?2 q( ?1 \I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.1 W N \& ~+ p% b+ ]0 ?+ m
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
" H1 \% Y {8 o* F+ V$ M/ g% |. X' j
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
0 Y% ^) X% h- d6 n3 C& \# p! _8 f她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。7 ?& O+ F8 `) \
+ A" U7 p) [: O
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
; ^: L4 x' K+ [: Y: zstill, to this day, hard to imagine.
& B d$ a* V, y2 [) D我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。, _! I& B. N, ^4 }8 z
4 N- Z1 ~5 m7 t. M
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.% c) \8 h0 ^, Z9 u$ f$ \5 a: |- _
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|