 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
! E4 M! ?+ L9 R- M" O( r N我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
* c3 j# L8 s& T; E & i7 e+ r. v ~
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.* d4 x; A& M- i9 z7 u0 h
4 G, Y6 n% X+ K" w; D
這男孩不過5、6歲。- e# f0 W$ t d8 P' f1 x& A
5 o' s2 u6 A/ t$ V* r- m% j4 ]
7 u# l5 [' i9 M! ]4 c( lThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
1 S2 t" d& X3 B; e1 s" W) l$ N收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
: I7 ]( P1 h6 U1 S* K
0 g1 g- p. l4 Y2 T3 [; l' oThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
# Y7 n$ Q- U( S/ I7 f Sare you sure I don ' t have enough money? ' '% |1 q) q5 R1 W% y3 E/ x# a
小男孩轉向他旁邊的老婦人:* q0 k8 J3 z: x# ^1 Y; U. P9 `
}+ r) g5 N( U5 H「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
7 ^ x, W# L' M0 @3 } , O4 e) W! {3 [; b& U9 o9 m
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
) f( T! z5 W% e5 N2 D q: U老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
7 g" f' C% @+ Y# }7 a B . H& c4 J% a( S9 m" I: D
/ Z4 y' K8 [! aThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.# O# w" \, g5 T
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
: U& E" K1 Z& f: M
) u- R* j2 Z8 H& V5 q# _- K; q3 U, x# T3 q
The little boy was still holding the doll in his hand.
9 g% e* Z) [6 {小男孩的手仍然握著娃娃。- U0 I$ Q& a: a G0 b i
: F2 \& B4 p! ?) f- A. \
/ @2 Q2 Q( J y+ i
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
4 l: }- c" k) R8 r最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 ! e- C0 E, I" S8 ?
8 F+ T, s% S9 p& w
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
' R5 G, H+ m8 `) s% b『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
9 B- r- a* Y+ |% W
* j, K% ~% W7 ?3 P" OShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '7 i H5 u q' U4 `2 @5 f
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
% |1 ^3 l) a8 t4 G dI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
& Z! L- G/ {, |* j y1 Z我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
; ?# h0 q5 l3 i% _; |- t
; _; s( ^5 O+ e( |) K* m( UBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '& L/ W/ A1 m; S# P4 R
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
+ @0 f! {$ ^- O7 o! s, v' |# ?7 A+ {4 @- I4 z9 @8 R
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '. h) ^/ T, t/ \# L+ l5 ]
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
5 Y, J. p/ |2 h* h. _/ v8 L n
6 p% O* A7 W$ G* z. C* H9 K$ T* \5 h- Q/ n) h; i
My heart nearly stopped.
# _: U. J0 g! t% \我的心臟幾乎要停止了。/ q' o1 p9 B; |, y2 A2 d
" K; [* g; P+ J
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
7 e. N, ?' f, l( H" ~! q小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
+ i; b$ D- f1 \, U 1 R0 R/ P3 k+ N& Z7 C) S8 R/ {
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '! i! W3 y0 J, ^6 f8 q
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
7 d+ `2 I) o9 t$ o1 f/ U/ \
- Y# O Q s: a& d( k& Y$ c) D'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '' ^0 r/ F4 z% ?( f4 V: z
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
9 E! A2 t4 K6 l1 }6 `8 d
% H$ |! ~& V# U0 u3 e _/ k W: d( U; S. R$ K' B# m5 N5 s
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.$ W& y; N# u7 Q: L; e
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。; E8 x2 j3 A! o u7 n: ` v7 y1 h
" g$ V3 y( z4 ?+ u
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '1 A C" B n# n# _9 Y
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』9 L& U, ~% x _
X" a8 i9 T" r# ~: e'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
6 I+ |3 l1 `1 p3 D/ o( ^『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
$ J% E, K" c6 p / F0 l8 ]2 h9 j' o
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '6 R! G& `+ c( ^! t% T% R! X5 k4 b
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』! f" [/ B3 j2 \) l, P( l- N
8 ]) D5 _# P! O. L. u6 U+ b
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
; R; p% x& F9 E: U+ e4 r0 ~$ v然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』 _+ }7 x% S4 o* ]$ ~, T! a/ X, E" K
4 @) J9 K! u+ l
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '( j% l& {) _/ {- g2 Q) L+ x
' ?2 G" ]7 a0 O: n『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』2 I2 y+ M: B7 g" B
5 I+ w; Z0 p& A" ]* ]' \, l'My mommy loves white roses. '
7 L7 k) w. G4 Q% z1 s& Q2 W2 O Q' m『我媽媽喜歡白玫瑰』。; g* R* N" w0 \4 q- S0 f& x# {
! @; l- n2 p+ M) h
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
* [& j7 S p' i+ ^- U幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。" T7 a a8 H9 A- B8 S" g
7 _5 H) D6 J* r2 vI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.) v1 y! ?1 {% M' a- g
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
6 o+ ?% k* p" H V* O
6 @& _! [: G+ ?I couldn ' t get the little boy out of my mind.+ t% N0 f: M8 z
小男孩一直無法離開我的心境。0 ]8 n1 I8 r/ c t
4 b. L! t1 T: Y" o" n6 jThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young* j) u' O. c; ^6 `, ]% g
woman and a little girl.
, k( g3 g/ K; V; B8 g我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。; S" Q' z6 S0 z( k( M
1 D5 T& m) M! h: k8 H1 f. wThe little girl died right away, and the mother was left in a critical5 n/ M* k# }' a1 Z# B
state. The family had to decide whether to pull the plug on the5 A8 g8 I7 Q: ]5 \" H4 s$ z3 w
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
6 ?$ y' U9 n1 j7 X小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管; B, R1 y6 ?. R7 ], y* m
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。! {# n( M3 N/ b7 I# I7 C8 J
. }3 H V3 p+ [Was this the family of the little boy?
& O- I3 U: k- C3 g; q他就是這家庭的小男孩?
; R6 m3 ^ Y9 Z, s$ Y
+ ]( k' ^; d" P, v" O' TTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.6 I1 a; C0 s6 _. B8 ?' N
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
2 u2 y0 E D, s ) t$ Z2 [4 n/ \. A+ z! N0 v
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.# s3 J. v* u( M
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。1 `+ D6 r& n4 ]0 W& w. N
2 m1 V! m1 g$ A6 @! x3 ?She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
6 y0 |- r! Y) y1 {2 S3 }她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
: A5 `; A2 x; q6 E . ?+ @# }$ ]: r: a6 \
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is* o+ B# S6 Q' ?4 s f/ k4 t
still, to this day, hard to imagine.: X9 f8 [! c1 o* P) n
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。) U5 k8 M' b1 ^/ f! Y
9 t$ m5 ~# M' E* X, SAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
+ f. G4 Z; f/ U( s" e" j就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|