 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
: J/ _5 p- y7 j我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
# C# b$ g* e. H
/ b# ]# H$ x- I. V4 u0 |The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
9 l1 A5 X2 r9 p , g# g% [/ b Z
這男孩不過5、6歲。, ?# R9 V: @$ G5 d0 P
( M6 N' I4 I1 {, A* \6 b
4 B1 J+ @( R% l# R& e# oThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '/ ~0 o/ z. k: f# H: c0 y
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』$ F0 U( |1 \3 l M! O' h5 L5 w2 S
; o/ Z2 P$ @7 t5 p7 l* NThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
! M/ x* \; Y0 U4 q) m1 x' uare you sure I don ' t have enough money? ' '
! h3 J8 k2 m! ^3 H6 |# w, L+ C1 I小男孩轉向他旁邊的老婦人:
5 M7 S4 a- @9 G" z / r; C9 U! e( I, c- b; i. b, D" g% z
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」- D" T) _& c6 P8 R; v0 j7 r+ G$ g, j
7 [. ]7 E* b5 F q- Y z$ x- a) a
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
2 \4 ^( {0 l# t/ j( p2 b, b老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
, R) K# c& g4 h5 ^ / W" }+ o0 B7 D/ J8 x
6 I' c9 ?$ J) T6 \/ i" \
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly./ R1 p5 h: l; z* G
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。+ U# K2 q* l& [- }0 t" ?+ `2 T' L
9 C9 t* @: k5 w
8 _- I9 A& j/ f2 w& Y0 T {
The little boy was still holding the doll in his hand.. l& t* u+ j/ ]0 ` B$ I
小男孩的手仍然握著娃娃。" `1 f# ~6 T A( F
" E1 ^, n' w) ^ E3 e( Y5 R
$ ~9 J' D& c, H1 j0 c+ k' ~Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
c. G) w( p) k最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 - `- A4 |" i" B0 ?' j6 }; }0 N
4 z m# s/ N f4 B
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.* D- b! Z) Z8 J) c4 s/ E* r
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
; Q2 f% e+ {# ]. f D
9 M/ b y/ ?0 [; QShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '5 N2 E7 P9 Z2 Y f9 H4 |7 D9 `- h
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
+ C& D; v+ I3 ?0 c# OI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
3 }( I& r+ R; w) R' Q' q' _% u我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
1 g* t- n1 e; X 9 Z( `+ A0 O2 c! I/ ]2 g' d0 N
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '1 T( b; m3 _1 V8 h: y+ [
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
2 { V. e, Y3 t, {+ n3 D. b
6 G$ O/ K& P9 EHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
3 l# S0 d1 F0 m+ t! f他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』/ H9 m* m4 G6 }1 r# A' N4 _ h. L
p, q8 }- x7 E! U5 T
: g% L+ ]6 I; g0 K& u6 S' wMy heart nearly stopped.
+ o& z7 w* U2 }! F我的心臟幾乎要停止了。
6 e: X; I/ P+ K / C6 f) b. {- T6 w1 @$ r9 F% P
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '' S# v6 k V7 c! A
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
% |) a% n7 z1 o/ x# |! U $ G" Q* y2 v+ \: J; b
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '% @* r4 \; I U; ]6 Z; z; V% A
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
: \( l9 h8 b, U
: v$ V+ }, q$ B9 j7 i'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. ': E- R4 |: B9 H. N5 v$ [6 v
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
5 F1 n) K0 `5 D1 u7 E 7 S, Q; X2 H! N1 j
8 q, Q& N! f* t, V: c
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.: o7 e* u4 C# y: X: d( ?- k4 p( e
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
7 ^8 \# s2 f, l) v2 O) c. ` ' a5 o1 _ j+ \4 j
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '/ f' B; n2 \; {
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
* b' J+ U3 ]* n. R9 Z# M 9 B+ ]) p* ~6 v$ \3 I. ~) I) X$ k$ v# G
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
* n1 o. D+ \3 X8 S6 M『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。) t$ A7 S3 h5 V
% ?, q9 h% p2 o n5 r; ~1 |
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '7 u1 X9 @9 Q' f) C; C; I
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
2 ^, f) X/ `: @/ O! P* k
9 T6 \1 E) w: O# K# C+ TThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '; Y, D& X! ^: O U
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』% P* H0 J8 v% n* z& K
6 ]6 m/ P2 ?+ q'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '7 d) f5 o9 |& k. ~- S" x" d
1 `4 y6 X2 W2 t. `2 H0 P( u( Q
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
2 f9 e0 o% o2 o4 ~' _3 J( X 5 R$ x0 b; k6 G! s2 M
'My mommy loves white roses. '
& G) A" ?6 N1 g' X3 P. V. E『我媽媽喜歡白玫瑰』。
, [* Z& }) \; V. |5 t" H1 R1 m3 w1 r : _8 f: D# M0 X3 e$ O6 K$ `8 S$ I% M
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.5 O# l5 z0 U0 q, Y D. R
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
" C' v% q1 [' A# i. d 7 l( x& Q* i' s& V* k2 J
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.* K p, Y. m) N5 x) U: g
我從一開始就在完全不同的心境下購物。# L$ O, R- [: l/ a. j6 A, X
2 B% p+ a9 K: l0 M" V
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
4 w4 y [( E2 f) C小男孩一直無法離開我的心境。. _- E* V& t! h" ^
) E/ y! C* u, r S5 Y! A+ y) v7 |
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young! }2 {) c9 g, {& J0 o
woman and a little girl.
( K0 {- I( T0 a9 K" u' n; ?$ B我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。5 D0 v" ^, p9 T+ d) H2 Z& Q
3 f' ^. F8 i1 d# [8 k. d: h5 cThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
. @& P9 |0 G' G- Gstate. The family had to decide whether to pull the plug on the
1 Q; ~2 q9 R3 |3 r/ W: Nlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
, v8 J% R6 S. H, W小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管" g, v: C4 S8 z: D% p
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。. v& c& I* N0 I1 t
]. K/ x5 i) \* D, Y- g
Was this the family of the little boy?
s! l, n5 j; o5 D他就是這家庭的小男孩?
; @: n$ `# Z3 I4 H 2 v9 w2 d% W$ G% n" d. {# L; g S
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.! B3 l- F. K$ ~! |3 L' r' o, v- V
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。8 {& a3 S; T' {2 \" }. X: I7 l
4 {! k! T H i3 r
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.- q, v- a+ ]5 @- {4 g/ m% ~
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
4 Y7 D0 p+ q0 [. v$ W( _9 B2 G
$ [; T0 D- ~8 c( wShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
' f7 K, U. l' e Q$ b她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
: L- b s" n: J# ~& t
# P) b1 E" F, T$ d9 AI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
% z* H' l) {/ t, L( tstill, to this day, hard to imagine.
7 g; S2 h7 @% z( ?我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
- W' o& H6 n- {4 A5 v9 d' m & e+ j* @4 S; U/ y/ v; s2 E* p
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.* M1 @, ? ^" K4 Q
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|