 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
. ~- O1 n4 t$ L3 Y' |1 S+ j我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
6 T1 U+ J: i- ?7 W& L2 X . s" L+ V5 }; o1 ^2 D
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.+ e' K) s8 v' R. |5 v
- @3 O Y! m2 I1 j& n) {. W
這男孩不過5、6歲。4 I- J; d5 ?! q- J: l+ y7 l
9 L6 Y$ L# X! g$ t2 l" q3 [" }: y6 w
! U9 w( b0 F3 s0 H% d5 l/ |The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
) Q5 f% d4 f% p0 m2 B2 a收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
4 ] D# k" f- o3 _6 \8 @* d+ [
3 ~. z; y/ c; d5 U5 _: eThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
# S- q, n+ R5 e0 N# }' c7 L D( jare you sure I don ' t have enough money? ' '
6 N/ T5 O$ ^" O7 @; j) Z$ G小男孩轉向他旁邊的老婦人:% ~! k% @3 i3 C0 o% ?8 p
; c* O1 K( R; x" n O/ y「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」* o) h9 J, q$ r
. q: c: H) K8 g5 z
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '7 s+ M, Z3 a' o! b6 B
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」9 @) v0 o" D: R& j+ J
' P; ~0 y, U/ g8 D" R! ?+ Q
" ]% D9 [+ F* f" d- WThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.2 t6 f; A! d& J/ @+ t4 u
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。 p3 f' z" w- U n) A' l
1 q7 ?7 A5 L( N, ]! D. h7 g
/ B5 _, m# D1 b4 uThe little boy was still holding the doll in his hand.
" p$ M1 j, n; s- S* I小男孩的手仍然握著娃娃。, e* t5 t6 o8 O" \! }
/ X2 L" ^9 ^3 |) b, H: _4 o
, ^2 M Z; O( G% Z: A
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
# R, J5 L0 O* W" J/ d0 Y( r最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
4 Q, L7 P5 w5 H' p. W # s: E" | N& x, z
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
9 }1 F' J: q* t$ A( U' d『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
; v2 h/ t/ v. @1 U$ k$ K% `
7 Z1 x- b+ K) {. Y, BShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '* x4 R6 f" r1 P2 c6 i9 m0 n
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
* e$ K. d# A+ @2 hI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.2 Q& g) V7 D' t( b" f4 ^
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
/ [. w7 f% M% R4 r4 a6 C 7 \' j4 e$ W' E* l. ~2 F6 l
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '/ j' y1 G f- s, f$ L
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』; `) l% o9 v1 H' q! I
- \) Z% U3 ?6 u5 w4 ?4 m) XHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
3 T! g4 h4 W! B- o3 C! {他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
, ]7 s3 M5 ?3 L/ ~. \7 A. ` 1 J* I6 f3 G: G0 Z' e
# p$ ~* z; O4 C4 MMy heart nearly stopped.3 a7 z8 {& @; D2 N+ A
我的心臟幾乎要停止了。
% }* D0 b8 [( \3 T" ~- n# w0 w
% C" `/ [! C0 LThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
; d3 m2 v5 @5 M, C小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』5 v- p4 m7 ? u
+ L+ D8 t2 {9 {7 D. P5 t- Y
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
9 S. Z U. }; U5 q7 ^1 E然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
5 i5 K3 d* y2 S/ p$ n9 w
3 z" ~, I" P5 H. l# t'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '# q# y" Q4 g( \$ k! `
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
6 ~0 Z9 `) Z5 @3 G) O : j& ^& _2 s) j0 q! i3 J. e7 N
4 M- _" Y: k/ Y H- x& e/ a) y
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.4 i0 ^2 B4 i7 k
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
4 N' i- D7 K; J2 y- R0 Z: K
3 `( l9 K3 E, `: R! O' HI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '6 }+ z8 P! s' ]# P
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
3 r$ Y3 z9 Q/ `( _! l. ?+ r0 m
f: H' X7 z" K' C'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.# H% I6 r" {0 _" k
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。9 H0 v6 l7 p$ I3 S
" U" O" o( M4 R: h% hThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
: g3 ]& R5 P1 `8 h0 k小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』5 b/ G4 }& Q! U9 S# y
7 l3 i; x8 @5 _
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
q1 W" K3 i0 Q9 ^ o6 A然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』9 T# _1 Q; N7 H- U0 Y1 y6 z# ]
# \+ A; E5 n4 O* f( l; Z! i'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '" v! b+ r# j. y/ _
5 ^1 ?/ f1 f. Y, f8 t$ k『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
2 E) u, J+ J: }* U8 x1 A% C
, B+ B5 N$ n9 j- Q'My mommy loves white roses. '
( H! C# V8 Z8 { T' w" t: g- }2 O『我媽媽喜歡白玫瑰』。
6 v" x7 v: w- h# l# t
6 E$ @5 ^! } J! z9 fA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
; N7 d) } h: W) h+ n! d幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。# F/ g: h/ x; U. ]5 W2 v
% U @( D2 d, r% AI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.1 @- V A- `' Y3 O% J- B$ V
我從一開始就在完全不同的心境下購物。2 D* g% _( G: o% f& K& x6 g
$ I0 `3 R8 O6 w! X
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
g3 B, v' P. Z' a$ C% p小男孩一直無法離開我的心境。
! m# z9 p* r* o3 c9 I : Z! Y, b; Z2 _
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young8 g7 }& C, @. X
woman and a little girl.
: P# e1 Q: g" ]1 J% D我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
; S# L, g c5 H7 k) S1 h4 A
1 Y% i: V- u, i6 u Y* m: SThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
8 L+ d* w8 ^5 E# u. o+ Rstate. The family had to decide whether to pull the plug on the1 c( [ `9 Z& N/ O- c6 P# Y! q, X
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
( N/ g, b0 w J" e) v小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
V0 C }1 D% h. F% Q/ N2 V* y9 m,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。" f# t5 K0 m. K& X6 T- z) f
' z F4 h7 |% Z' uWas this the family of the little boy?2 D3 |* U1 W: Q, b
他就是這家庭的小男孩?
0 o) Z# o7 y( d
' |2 p& A4 b1 `Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.% V; a- ~$ f# ?4 t8 p
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。 u3 p' t: w# u
4 C2 R, s' p' ?" T" A
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.0 ]: }$ U( X* b0 b9 Q
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
" A) L" ?% K6 b& b2 E/ {7 |
: A4 k( j7 Z5 C" O' yShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
) u- D' z* F" ?她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。& c% n0 o: o" @1 `. ^
{/ c8 y7 K4 K0 X) `& A
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
' _# @) n2 O( g5 x, G& N7 hstill, to this day, hard to imagine.
/ p5 K( B9 r1 a+ I. |我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。2 E3 B/ d! ~* G; }5 V) o
& I, w' {. S0 zAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.0 c# M6 K- {$ \
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|