 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
" w! u, d6 @! L; E+ g9 x" s我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
S; p4 @* a ]+ E3 K% ?$ u 5 L7 _7 H* j" e7 v
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.4 \; p: X. [; A/ L
M6 W/ Z7 n6 Y3 i7 y
這男孩不過5、6歲。
8 i* r! D- _5 ^! ~
8 X3 w+ Z1 m! `1 o6 r7 U x
, }5 L* {( x8 kThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
3 c- S. [* B4 u5 |收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
0 p* f1 k( p6 _5 | T 3 e. }# @) f$ M+ ^ N0 D! W
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,' k2 ~% {* x9 u
are you sure I don ' t have enough money? ' '
( d# `& K7 V3 y. D" `小男孩轉向他旁邊的老婦人:
7 L& z p8 v2 n, C2 \; [% C: V; X
( L. O# t2 m' Q6 v8 \/ h* V0 P. F「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
, r- k3 D9 i$ c( h8 |4 R4 V6 y
( \5 r& `' F' F3 K2 IThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' ', G- w. U- ]8 l# A
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
% s! Z+ i( E4 y7 M! Y
& T: j, r+ ]* m) {) ]$ z) f9 U- z3 U" m; `8 ^( R
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
1 A E# w* p' H! f1 c4 A0 P9 N她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。 h9 I) h Z2 L. ?! v' R1 u3 J" _$ q
9 O* Y" U! u" c* G8 m' e
% p5 P! R6 A, p5 T; T9 X) L' NThe little boy was still holding the doll in his hand.* D" \3 d5 S* X& H5 G
小男孩的手仍然握著娃娃。: N3 ~" h0 d! \4 B" @
+ D/ Q, R$ a* D, G- d
5 w4 q& b6 V: M" W5 M+ A( _1 P$ }( ~Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.8 G% t7 f) e _' e3 V# P! L
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
! D" m: @( J1 n7 z- _
$ ~$ ?- k9 ~: r/ ^3 M1 M'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.2 J% d) X% J/ M1 ?; g3 t
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
: X4 w5 A- @! J0 F. n' P5 @
. Y* p$ {7 M' F( Q5 MShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '' X4 i- g7 L$ j
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」6 b! V7 U8 _5 g2 J1 S1 d
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry., Q6 Z) B. W6 j! |
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
6 ~/ U7 Q1 g0 ^% H5 B$ n
6 ^* v8 A9 j- w& L6 a7 ABut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
- t) p9 `+ T. X+ e; `但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
8 {9 F( e" j6 g& @
' \. |& n G& Q9 }( R- a% LHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
9 x1 A4 O! h& {1 Y+ K他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
( A r) U/ f1 n$ a# @) n- B9 _% I : @4 B: x- M i5 [4 i, x! R+ Z8 r R
. E7 d0 O9 p% {+ d N2 J: Y7 ?; O# R1 xMy heart nearly stopped.: Z" x% |4 S% I0 V+ r4 u
我的心臟幾乎要停止了。
" v: P3 Q5 O H
[" X, N0 T( WThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '- E. r/ L' D7 t p
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』6 x( w' x, _' _; Q+ j9 E3 X
9 i J& l/ \ p
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '1 m5 x2 ~& s" k$ M4 l3 u M6 n
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』4 L# r" W0 |* |2 G" z( d) W v
* L3 W M( @3 ^/ u( w'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '! w# t) X% j* l, L b) h$ P
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』9 P4 x3 v5 I" ~3 M' c
. W8 \! T. L j7 C+ p- E" R
$ ~6 K3 f0 U# OThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
* y) r( Q# `7 c3 k" r然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。/ o5 Y# e" A" C; I- X0 v0 P: H
! N# o; R/ D0 S6 a$ Q4 i8 F7 N
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '4 R+ B3 n. A) W6 c, r1 Z
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』8 {9 z- ?# k2 g* I: M0 {3 f
. ]' s1 W, s+ a2 i'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
+ J! p6 }; P" S4 S『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。- S1 I: D/ C1 ~! X
% H! Z2 ^2 T' }8 L& h: U
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
. p1 k8 g. a2 x# H$ o$ K, e3 s小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』% |* K1 D! }. D
% b, i2 X# w/ I0 gThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
4 L4 f' a1 p4 y! u" y1 h$ A+ [5 y/ n然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』3 y; }! F8 d( {. K2 l5 m
7 p! j! G7 R8 r, ~
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' ' u& s( F* q: v+ u" H$ b8 c* |6 ]
8 V% _% @9 F6 M8 v' _) c0 }0 o
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
: O5 \- A1 X) |8 o V# H & ^3 b! S, G9 B* J: ?# [6 j
'My mommy loves white roses. '1 s- w5 A0 b* z* f
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
8 ?: _* r; w. e( ~4 Q. G 0 y- W' N4 D6 v A" @! u. |( Y6 v# g
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.% ~# C! X" f/ v7 g& C! ]6 w8 e' x
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
6 [& e5 _" \* x6 T+ o' l : E4 s( R- `1 T; j q4 B8 N8 }
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.; c/ y% i3 @7 K/ N I- a
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
5 g2 a8 e5 s: w2 s/ M2 l$ X
! Y* `3 }- `( g {' h' B" m, [, eI couldn ' t get the little boy out of my mind.2 D& s' k" z, V/ h; n
小男孩一直無法離開我的心境。' w. ?, a+ \* y f
+ B* |+ _" k [1 Z& Z& rThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
4 _; Y# L! N. d* B( q; d1 J! k3 ?) n& ]woman and a little girl.
- p" a$ C$ s5 U我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。' t, D" r* ~. {
% j5 d2 X+ Z& Z8 y0 W
The little girl died right away, and the mother was left in a critical) @$ G5 t! M9 ^! t5 S2 R( n7 m
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
* w7 j4 _8 r* `3 @8 {6 M& \life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.7 f! Z3 s) S* J$ x" T: {8 w
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
) x: [/ q! C' y. j,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
: i+ t9 j' J- H1 Z3 A4 L ! g( w ~4 X' U6 x, h
Was this the family of the little boy?9 ], g5 S$ A' y9 u
他就是這家庭的小男孩?
* K0 m9 O! `* ~# } 3 @: L1 E: Z$ R, K! J
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
. s' [- K' {! d碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
# h g* K) E4 `* n
) J( u( [/ w Q/ q4 k1 |I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
; X" K0 O1 _9 L, D我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
! j* q2 v, o! Z2 B- }% c$ K9 H: L8 R" F3 ?1 @ G) o5 W
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.' [# O0 v0 u) h8 f: f
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。+ ?5 P$ F! E2 g: M8 k
; B6 X% r1 j9 Y7 N2 ^7 T s2 J EI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is1 e. ?8 c2 r4 c2 U
still, to this day, hard to imagine. q* L3 P- P5 Z! M, L% A
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。& l4 B# Q! B. ?" s4 D
" P2 I+ R0 D7 t G
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
! M- d9 ]9 c. K" K1 T$ Y- [就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|