 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.) z1 @7 r# ?) B- G7 i" j8 r
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
, n8 N: S( s0 T! z - p" l# K, B# N9 e1 E
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.+ H. | J3 s% b1 g% d
- ?2 F5 L! M6 Y$ |8 B3 x這男孩不過5、6歲。
) i% x0 Q7 e. e # V2 a, g7 ]0 l% R# @
3 ~# y3 Y4 U1 {! {, I
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '' _2 L7 p$ m! @0 l3 e$ `
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
) K1 |' e/ g% J; @
. E) _1 F7 o5 }; [& WThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
( ~. Y: l2 h* ]9 h7 D5 L& yare you sure I don ' t have enough money? ' '
0 T+ ?* Y% Y% V+ _小男孩轉向他旁邊的老婦人:
% {1 _8 u" q K( s , K9 }$ o" I! x: g
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
8 r& X1 z* \' `; f! g9 i4 L! n
6 K$ ]: s W B* Z/ LThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '# c0 z( ]1 A1 G% P& p$ Q% f0 x8 g
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」4 J0 O$ ?6 a4 Z
! G7 b0 M6 M# q' \) H( O" e2 I0 p0 E+ j( F; z4 f1 F
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
3 q# y7 u8 T+ \. {+ o7 D她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。' R. o; V+ k2 V$ f* n
' m; g# i; ~0 D$ s; u, C& c. E
The little boy was still holding the doll in his hand.
. U3 M# j: U& x3 T2 J小男孩的手仍然握著娃娃。
; L w2 V+ q( s' r) ]5 _
1 Y. G" d$ J1 l6 M/ m5 y- p% z# }: p: C$ R
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
4 `! T3 F9 V& O* f1 q9 ], G最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 ' V' H/ T# w# i0 h/ V" P+ s6 R
& J1 t, |5 e. N- v6 ]
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.' `! P. k9 d# J) d2 P
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。# }0 w4 ?* z J% w, d0 _
- @; Y; j" X/ ?She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
+ G0 K6 F: ^' H; g她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」1 M, h7 N, Q/ C
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.+ Y6 f. \$ x& z# W2 A
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
* z6 V0 }: C o/ L . V/ }6 q, }7 D W' Z# I
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
* t) _& ] M% f: S但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
x6 {3 i# U! y( I5 U2 v
1 _( Q# Q; ^; e/ F! vHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '4 h1 H2 J; k7 p' U
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』$ K. X, ?8 x9 P0 m3 r
& Y1 g$ m$ G* H# t) _9 d( i: \. f0 i7 p
! S6 [( M7 I+ W0 c8 fMy heart nearly stopped.) A u1 ~6 u2 O) @
我的心臟幾乎要停止了。+ d4 q: z }8 J% y- K& d
( U* ~, T% [1 k* |. E L
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
5 u O+ n2 r0 p' G6 ?8 k- S小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
6 J; n$ @2 h% t- D/ I8 y
; D* f, {' E! M$ g1 wThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
, M& s& A: _! C J. h9 n& ?& C( y然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
% k! k" {/ c6 z2 Y" p0 d
/ R. `8 ~% t* N! R5 F+ c H'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '$ N4 h- t' Y% J$ B% G9 p$ Y
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
: z; [" b% H# n% X3 Y( } * A: ]7 M' c5 k, q, E, }
$ x% T, O' }# ~" i; I) k& H, t# X h
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.) q* n* T) I. N! G" v* r$ [
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。; h" [, K: w9 @+ Y( S
0 S1 e5 f- _3 |9 v: P0 A
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
$ v) N6 Y) N( y我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』* ~- e1 U+ n4 o |0 m
- x3 t/ I% N3 v, C7 D
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
/ T5 ]1 K/ V8 D: G, c+ U) V' x『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
/ Y4 v' Z4 m% I5 G3 E8 R5 T+ d ; Q( }: r5 c, M, D0 p+ V
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '; i1 `9 Z2 p2 h; u/ ^+ @
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
* b& l% U8 ] u' R5 Z9 V
+ @$ S D% ?/ L$ |7 D2 XThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '7 C4 j& N" L# N; B5 _6 H7 O
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
- \ x( A g7 a1 t( j, N. p$ y / O& ~1 B3 y! W, }$ i; w
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '7 j( S, w2 x0 V" v
2 }: Z: u; a% _% _, n' _; P
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』6 s, _7 d+ S0 |2 d& Z( Q
* x4 h6 i0 Z7 x) d9 O'My mommy loves white roses. '
* k- W) d1 V0 e4 P/ a) p『我媽媽喜歡白玫瑰』。3 j' Q# ]' H$ r% `' f- M
2 E9 j# d h& o* g0 V6 ~A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
; p& t; n. J2 w幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
" n# p0 K4 t& h1 ~
+ ^: w1 z b$ K- q0 ]I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
" o2 R1 u( {6 X4 j1 \. `& m我從一開始就在完全不同的心境下購物。8 [/ ?& A3 M N- r
: w. Y4 V @. Z, p# i; J: u
I couldn ' t get the little boy out of my mind." n: I9 | e$ r9 Y
小男孩一直無法離開我的心境。3 T: u' m* q" W
0 F9 o3 y) O( }# L+ LThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
, M8 O8 q+ ?& x! O: Rwoman and a little girl.6 B9 b( l5 k, `% ?4 e8 j
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。1 U; ^4 F( v. p( t7 Q: T6 o0 K
+ a$ z5 Q3 W7 k& B: h: G4 T0 @The little girl died right away, and the mother was left in a critical
* \, Z% b. o* P" M3 rstate. The family had to decide whether to pull the plug on the" k2 T* { w( [# r" v
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.0 P! O, `' c! w; ], V
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管. ^( m( t9 V" [: t# H
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。# R- O& k& I; M7 a! y# O/ [. T, ^
( ~( ~7 R2 g4 Y: G' W, OWas this the family of the little boy?
! g8 r! Y3 {! b9 F& P他就是這家庭的小男孩?1 l4 b' F: m. A! v4 T4 M! ]3 P
" k' b! n3 O' }. C& ATwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.& ^8 M& n3 k" X! F! v
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
: [% R% c6 s, b/ [* b / e! d0 {) V3 A: s2 j/ A
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
% Z8 G0 ^" n% C% M! C: i7 W我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
! T# ~) S& w2 K
( R1 m: Z8 [% zShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
! S L4 H6 @ P; e( c; M她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。; {$ O( k# z. E' n0 p$ y& m
1 k! v3 R; G# ~I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
7 L( s1 m9 m- Istill, to this day, hard to imagine.
* A1 v3 E0 p6 z8 }' I我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。9 s5 @. X* C' i8 {, J4 m# B
! F8 v* ]* G6 N! w0 y5 C- FAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
/ ]8 U9 J/ n. D: q就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|