 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
! u+ i4 O( {( Y( q我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。# E* y3 A0 t& v, e
) p4 b' Z; [. {$ o* Z
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.+ U0 \7 v D; T9 M/ A0 T
9 X0 n$ D0 C& q+ ~+ W
這男孩不過5、6歲。
" [- M, b" E; V+ u# S; s * r" b2 T+ k* T* E( F3 ~: o
9 Q/ b& D+ b, W( WThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '8 _ P: i6 Y D1 C0 H
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
9 R/ {+ [; T3 x6 m
( t) X8 [5 t. O: `Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
2 I4 \; o( P3 E; S1 J, u1 lare you sure I don ' t have enough money? ' '- I0 X/ ^1 q2 o8 B& U
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
W6 Q& ~+ n6 c; @/ s
# z' @: g0 J/ t「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
3 K0 S' Y! F9 T2 i* g$ B 8 g3 k/ U! k0 y% V( E$ w$ f
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
0 v( x- U: r/ k; E, n o* m0 X老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」' A/ A2 Y7 h9 ?% \5 U+ m
7 L8 ?8 W3 p: |+ }
/ w7 ~5 f1 t8 p" n3 A% A
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
1 R* t0 M5 {7 f k她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
" m" w/ z. a0 d; R ]2 Q( k. a/ P' {4 G# e6 J
) c' P8 c: ]4 W% z9 z5 l
The little boy was still holding the doll in his hand., v0 e) i' Z8 T3 o* Z l! @( M
小男孩的手仍然握著娃娃。
! ]1 O- M" n+ v: l. M+ k w ; ^. F* Q( u" N1 Z5 p1 [
" W& e. W1 L" K% CFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
3 T$ q* w2 N5 j, A4 S最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
. V- t9 V! O3 m5 e0 ?6 O$ u8 o
: [# k v- n5 @- z$ v `6 |'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
- s8 f7 b& H" l* u『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
9 Y' H, U( K* C" a7 K9 d0 G, n ( T: [7 k- b& B$ |( w
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
+ a1 ?4 e$ O) b0 u她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」# H6 \! d( }3 R: G$ H$ ?# i
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.! V( D! W1 L- e7 ]! }2 q! E0 A$ a
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
3 g4 y# k, N4 X4 l+ B5 N
/ T/ h" w& |3 O) I0 bBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '' H' t1 K0 w4 U, O# n, J; W+ |- K
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』2 G: H5 N# Z$ X# Z) }" C8 `1 m, G
- T5 ~5 [8 @7 j: @& |
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
3 C, W) @; h/ w7 H3 K6 r他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
' x0 [) Y; H6 ~& R, u1 |( E
0 M2 g; [# P/ N
4 r% j, t# p9 tMy heart nearly stopped.+ t, X8 E% N/ U4 [$ N0 g$ C
我的心臟幾乎要停止了。( O# y: Y4 [9 g- b3 g
" G# @: s" V9 ]# o! V1 E; I) H% mThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '/ X5 \* _! @& S* q, d' e
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』! z6 f( f* k7 o3 U; q8 M
6 t* Q0 W) _( A
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
2 P/ R0 Z3 r4 C, _" Q' j' ?7 x然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
. ^. x. W8 A: V5 a2 c+ z/ J & n/ ^* I( R6 |! W8 |( M
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
; {+ n; [! C* ~+ I* s『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』 r+ D4 V2 }2 y* @! j0 y
% z; }; N' `; ?( _
& z t1 x$ O( N* \8 cThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.2 _0 Z3 H* l9 N5 X( M0 N
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。4 i/ C0 Q4 y; Q* |# ^5 C
" @( V- e! K. e4 t3 L/ w0 i6 g: lI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
4 O( ?# e( J) u* s9 s; H我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』1 w, r. h% }; r; L- f5 q4 r- t) H
7 Q/ q0 R. E3 B+ I'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
" j6 J# |& g, m『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
* d3 h; n# x$ V0 Y* ]+ ^
) M4 w1 J# M% M NThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '- X3 f3 Z7 w- _2 m0 u) Z
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』1 s' k5 g: o3 R2 }
3 ]3 ]% j1 K1 h6 v
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
6 k0 W* { p; y& I! h然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
; \' l4 A3 X1 r# E. Y # x6 _- q2 X0 S+ x
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '' D7 \( \6 Q4 O0 f" M( h
" J; n U; X, W+ d& u『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』/ q# ^+ u2 \' p& a
* t" G. r/ \" i8 ]2 N: N'My mommy loves white roses. '
/ b7 `$ w* x! d" s+ g& L3 i『我媽媽喜歡白玫瑰』。 S2 ?/ w9 I/ e
. n, {2 g, L, E8 O) j2 t
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.- o8 E! y* K( h9 I: X
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
1 ]& ~4 k' B$ D" Y
8 z) r( s5 I! h4 T2 w2 |I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started. e9 ~5 Y' u* q/ W( ?
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
0 P8 \2 k2 O( H; X8 c \5 G9 F# C+ p
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
. w8 o9 k4 e9 `# r! L小男孩一直無法離開我的心境。% _0 V3 t& p7 p9 l! i; m6 o
V( O2 z* S$ A) w6 h0 }" Z gThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young! N3 \* V) Q7 {# {
woman and a little girl.$ t p0 P# S$ y7 R1 ]: l, a
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
" p% j% Z3 L. A ( J! S) _/ u1 I" C3 ?
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
0 }7 S) g* z6 W5 G& L* jstate. The family had to decide whether to pull the plug on the w9 g* ]( j1 c+ J) L, y& W+ L: }
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma./ h% d4 G5 D; Y9 o. d
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
: ?4 X4 Y- l1 Y( k' ^" @,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。. \) p2 t, w& @' v1 I* `# P
. ^' c. o: G3 T# B) r$ z% k
Was this the family of the little boy?
7 C& X- W. D/ ?- h- |3 E他就是這家庭的小男孩?
5 z3 u8 y, ~7 O5 Y , q& ^7 o' y1 e3 E
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.4 w. `5 b, S; x- |% O5 Q9 q; c
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
" y; e; x0 a" s) R / N6 W% t9 G3 q! \
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
# ?/ W' i [3 Q0 A5 U$ w我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
7 F6 t/ W3 h! V: |3 E- H" P0 O3 F3 i* y! S" h* S
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
( Y. h7 X5 I5 c/ Y% p她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
- u$ A5 [% j6 t7 f
" ~; t* h- D! q' f/ ^I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is$ H7 a% z5 {7 ?2 ^9 t: T8 E7 l
still, to this day, hard to imagine.
1 S( \2 N5 c- Y7 r+ A- V+ s9 g/ E我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
8 X9 |$ H- M3 g# `/ ]2 a% [6 S ; R8 R# z, S# |' X+ i# h. T( P
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.1 {9 v" Y7 i# z) o5 Y; i
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|