 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
' h9 d5 d" i/ D( D) s我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
\* R' T, k5 A8 M6 o! x+ i
5 t* k9 y1 w: t$ g! u+ O5 kThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
6 F9 Z: ^9 o' @, e ) z- x: z3 X# B' A
這男孩不過5、6歲。( o% |' ]$ n5 S
$ I' r4 h' H, t4 I/ N- }
0 H- Y7 Z5 ~) E6 k* ~
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '2 s1 n. t) F) k4 q& R! B
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
5 r1 {+ g/ j2 ]/ {
) M2 [' S! K# L" A0 m* R" xThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,' U$ J; m2 V" [6 D# r4 T* @; g' f
are you sure I don ' t have enough money? ' ') J2 ]+ I* v, f; d+ f6 I) @* M
小男孩轉向他旁邊的老婦人:5 @% |6 |# \( |% i- e
8 ^# g' n0 `+ f, o. {「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
2 _. W( L! F3 ?( z( {3 X
& e+ Q7 p) W) W ^The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '; P2 o' D+ U+ |; D' h0 u
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」9 y1 c3 N8 g5 }# q6 Q5 V% T+ g
# B: k8 l4 l& q) [3 N! ?
B8 N$ u3 ^; [( Z+ CThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.5 ]) x1 J( F1 R2 c6 v$ \6 W
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。. X/ b$ \) L; _
* Y+ h: u/ l d
1 A+ i( z) r% E+ PThe little boy was still holding the doll in his hand.4 d1 {7 w1 j7 k$ i$ [8 P, |
小男孩的手仍然握著娃娃。
) t# N" t" q/ ~, h) A * H. s+ N+ e8 U/ K: k; l, F8 k
p$ I5 Y+ y$ N" C
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
x3 m- d3 j2 |最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 : Y# d3 [8 ]5 r: }2 U% w1 n
" X+ p* W e1 T5 Z7 d'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
9 X- m7 @& F0 ?! A( s& s4 \- }『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
; y! f" s9 Q# m, K% T5 ^- R
: T, A6 t2 t; F2 p& P* RShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
* F0 G) f0 N5 v她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」3 A1 f: M: X3 d1 u/ Z$ l/ a) f
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
1 w9 r! {! t. N0 ~# U2 {: \8 f5 u( c我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
4 {$ a) F# n* v) r' N. h$ O7 x
7 [/ X& ?/ {% k6 r9 N+ N7 fBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
, \9 s/ ?: @8 d$ N' Z但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
8 U; X, T2 P; O* q9 O% B$ t7 ?3 r" J4 C3 W7 [. Y' E
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '. J2 [$ t( z# p$ Z, ]' y
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
5 }6 d# W, j# V+ W8 ?- @ 7 j* h6 d6 X( ]
% O* q+ c# x$ D( Q( ~( qMy heart nearly stopped.: t, G0 J" X- v
我的心臟幾乎要停止了。, I+ U6 u( Z- G' F$ [4 p7 ]& k$ ~; A
2 m' S) L8 X& E& V5 o
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '* `# m% e5 e/ Y9 r. a# \
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
3 p+ a) `- U1 l$ G! n
) {8 r; P5 \7 B1 _! d* r, K& k) mThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
* |/ Q8 X' M) Z+ }4 X然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』+ ?# D w. S* v& D
3 z8 a3 D. |6 U; t4 N8 b
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
7 \: S* v0 l9 p0 ^& i6 L4 E: [『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』$ i/ X( x: C, e4 ^6 K: j
% p+ @' T7 U8 {# @7 h. t
1 z: x R' m0 t4 e1 hThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.* b4 u, s( Q5 D) o; [
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
3 `9 s* O- z9 ` # F/ F$ o; }. u
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '& ^8 _0 ]5 m; X% ~/ t. }; C. @! q
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
' }# W3 p$ x5 D# S8 a 5 o! W7 V9 n. M! w+ U8 K2 y
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
- x& z* I" m* B/ {3 S, d『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。( ~: i$ i" v' t F. u3 k8 N( b
* \* y* a% x( z6 T+ g
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '+ M; F' L3 u3 ?0 J
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
- e9 U: Y* G9 T0 R7 m& u/ ?7 I- s0 O
; c4 D/ O( \- u# O! }( ZThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
5 L% i) \( ~7 \( Z3 o- \( x然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
1 N+ k! Q( r) t9 X% [" S
& \" \5 K# u: o" C" ~* B( U'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '; I6 r- X. C' r7 i$ D, f u4 H% ]
/ Q6 w- q7 h8 A' t4 D% ]『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』# k* F9 a' d$ T: Q6 l& ^7 u8 `
. i, y, Y6 ?* w4 \: I- ^) I1 P
'My mommy loves white roses. '
0 H8 g# m# ^& C『我媽媽喜歡白玫瑰』。, ^1 y2 g; e# u; x/ V
# z' {: O% J6 j' _' ~) ?
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.8 O6 h2 Z3 @1 ~7 u
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。+ T/ ^* b! N9 w9 ]/ I1 L
# w N- v6 ^2 [6 }
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.' p7 T. u8 i: Y; |; l5 L1 P
我從一開始就在完全不同的心境下購物。/ @, L7 `: h" E2 s5 N. r( e
$ G% r, x2 r5 a/ iI couldn ' t get the little boy out of my mind.
& k N" s! a+ f: h/ l% j小男孩一直無法離開我的心境。
* |! r( N7 E+ g " T4 T! B+ P+ k0 Q
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young z- j0 `- Y: y3 j4 E7 w! L
woman and a little girl.! a* a. a! s9 q$ L6 P9 c. e
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
3 @( }, J8 o, Y5 K
% q$ W- P* F9 K4 u: b2 `) B! mThe little girl died right away, and the mother was left in a critical9 W8 O6 l/ w4 g( c# r; H
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
! \5 i6 p- Y& k% ?8 U* r' e' |3 Dlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.5 B: f/ e$ R( d a0 u9 b/ c7 y
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
7 _- p9 F/ @% U* ^' ?' G,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。7 J- G7 s! k, M$ `
0 o# G( Y3 }' `2 ^( c W& cWas this the family of the little boy?
s Q) o8 k: f- L) m他就是這家庭的小男孩?- x$ F" _/ V# i% I
8 T9 ^1 P! Z6 H1 |. |' k2 y
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.( ~5 Y% G9 a3 N, R: q
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。- J' @5 D6 z2 [" F/ v
* D7 p, y( H8 g* P% W
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
8 H8 Y' t9 b; l7 W+ T6 F我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。2 z7 ^ m& I9 [7 w* p
$ [. T; {) v; EShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest., f% ?8 Y' y, F G2 D7 S
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。0 c: p/ i o3 m$ c, Y
" G4 ]$ }( x0 G+ F3 P4 b2 CI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is; T6 `/ j1 X/ S$ F
still, to this day, hard to imagine.
- o7 G/ D7 X+ t7 Y6 V, b8 T我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
8 I2 ^6 n' m" C; ^7 Y% V + Y; d) w8 B0 K1 ~0 w
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.3 h: P) G# ^% m1 c9 ?2 e
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|