 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
3 G) s- t$ Q9 k) s我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
# j4 j. k, q0 @) m2 |
) v; a2 o$ |( y* q; g; f& J2 GThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old., y) a( z+ H; {7 O. `
6 A5 L( S1 }# I6 `$ m( J; q+ T6 g
這男孩不過5、6歲。
8 p% @+ _- H- o9 _# b 5 ~9 w9 j1 P: u# A% f2 I4 p
+ o8 }4 D' D5 AThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '/ m) L5 P7 W- G0 v7 Y
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
& p8 m4 d* D7 V. w6 Z
$ M2 g! W, f2 w9 sThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
/ D7 {# K4 A* Fare you sure I don ' t have enough money? ' ' f, _' a: |& N: T6 o
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
5 U* i8 U; H2 }" b
% ^% J, U, h$ M$ m( F+ f「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
' d: |$ R5 ~+ m; P5 v7 ]& Q2 j 9 P n2 B% b7 m6 D, S
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' ': {$ u. U+ p8 j
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」9 n! l7 [; [ {* ~ n6 ^
9 o* B. e, d6 r% T8 A: B
# D5 |- P* y( K P# H5 JThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.4 O5 F+ S# d5 n+ j& c- _
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。2 z& t) [3 }1 H9 f/ h& D
" y) h) w! o6 m3 [ G8 }; h4 Q7 ~) i9 y
3 H' j: R$ o, ^ g" `) zThe little boy was still holding the doll in his hand.% I( W. v& `7 B5 a
小男孩的手仍然握著娃娃。4 |8 u, _2 e$ Z% x; z& h
5 _0 I& q' w! w- G
5 y {7 z0 q \% t7 KFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.2 g3 U9 V% B( C5 N' b
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
' R+ T# m3 Q% E' [! M: \
- t) G( V, d2 y5 q'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
5 j5 j; e" h) F# D! [" X2 o『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
" x5 N0 Y9 d8 ]7 e# [6 g
' T* x \) p; {9 O) {She was sure that Santa Claus would bring it to her. '; D: Z+ K; p* [# G8 m: \: I9 I
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
* |" L# J# |9 PI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
3 G! ]$ i; Z) D7 r8 G/ E我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。$ S: p* Y% {# M8 M! T8 G% G g
' V& }( [, j, ?, u
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '2 U I: o6 ~ ~: t
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』6 `/ r+ \) p/ G! n
8 w7 f+ |# U" I D4 F9 mHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
' r$ g: P: u: _1 g: e J他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
+ A6 @# d; o0 T
0 j4 B; U) G0 y# J! q# I2 f0 W/ H0 c. J3 R
My heart nearly stopped.1 x' k* i- A* E
我的心臟幾乎要停止了。
* |3 i# M: Z D6 Z
+ J& }2 A4 d& dThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '. @4 ?0 ~0 Z9 U5 J+ B8 D
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
/ w' G& n. E) {; I: U) j 4 a( D- q; T5 C( y0 ~) E$ J& ~/ h. Y
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
; ]9 r1 h$ z4 @- H1 n" ^+ l: r, ]然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
( c( r, Y; L) d6 t! j+ l1 l
Z* n# @% H8 d/ _0 D+ Y5 }'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '7 ]: l# L# _3 P& [7 c6 `
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』! A. I" k& ~ }) _, m9 ]. l
/ y6 r: G8 Y6 x8 z2 z
! M3 _! h( e+ h0 W/ J4 k4 E7 mThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.- V2 P& K# F9 F }" S8 c
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。% \/ p$ K/ }- K ~
6 @% ?- h/ O3 {- s0 [! ]) A
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
" P$ B3 ], W+ m% D我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
& s) b% a9 L, a3 w$ G2 b4 g9 M# @6 d& L
2 d7 ~8 R- @0 u8 n% }+ }8 [5 ^6 x: F) g+ ]'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money. g0 Z/ k' a: g) W& t5 D
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
- g* A. E% k5 N0 j# J" s 2 |) W: `. j2 [$ W
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
: A9 h, ]- A8 Y" `/ @7 d小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』- A9 E% Z4 X" E/ G/ Z
W1 M2 g$ h) e! v" eThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '2 h0 c! H5 }. a
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
e+ J/ b! Y1 E; d% [6 U 3 S9 b; s$ z" i0 f
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '+ s1 J0 p1 I6 F+ i/ Q4 L% u
X7 Y* e; N8 p; k/ w) q l4 Y『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』! P- t; p: @& i O- [0 B' _
& b4 Y/ I: Z0 y g) e3 v8 R0 [0 k
'My mommy loves white roses. '
% b! e4 ^& y5 X『我媽媽喜歡白玫瑰』。
7 e& g* ^" X) x" F! f* y 4 @" r1 L9 u% u8 f2 f: Q, k# `
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.. }! r1 n; O7 a
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
8 ^6 x) _# \7 Z- i8 f
% N! ~- T9 d' @1 }4 {I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
+ e2 q/ \8 u0 N: `- {8 v# Q我從一開始就在完全不同的心境下購物。
+ |' K2 F9 x S
/ \3 A2 D' l4 c9 X# OI couldn ' t get the little boy out of my mind.3 L# d: `7 _% i3 F1 y' Z
小男孩一直無法離開我的心境。7 {8 i8 Q8 x3 u3 l6 B2 G
5 w/ [1 W! w' ]( r7 W
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
0 C1 Z9 s: y$ s' Vwoman and a little girl.
9 q2 \* m' j3 r. t% _) ^6 R5 R我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
' j M3 }7 v! o+ n; f2 `
9 t9 i0 @" ~+ NThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
$ j2 `& {' L6 ], y9 qstate. The family had to decide whether to pull the plug on the9 O9 u1 @ ~% f3 ~; R: X
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
" v7 M% t+ u% \* h. E小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
* k5 p! K. ^- T8 ~& P* c4 Y,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。# U2 n, _. p& k$ m
. q+ d) f2 ?& zWas this the family of the little boy?. B3 o6 D' t9 f, ]! W
他就是這家庭的小男孩?
8 E9 O& A) j; r0 H / V3 f Z b3 e( y s! h6 Q& p
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
) l& ~2 V* {1 s2 i1 Z/ B# i碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
# j" x% o- N1 D/ t( W3 K
$ G' _9 `) |0 T! y7 v j: [I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
6 ~1 ~" }4 D* ]7 c" w" X' s3 x: A- R我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
3 e6 c0 c: G4 D0 ?/ b/ l! t5 ]/ u* G+ [/ }
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.- A1 Y! j* e* M; p
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
7 x2 @7 @. d6 j3 {6 w) m: | / B5 s7 n2 B' u' u7 x3 t
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
* Z6 e- m. {% t/ H3 Qstill, to this day, hard to imagine.
7 |6 [/ x) n: C& k我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。0 b0 L( `5 _+ `
- [! N, Z6 P2 M/ p. I
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.7 w b1 c! R# `4 x u: C
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|