 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
: X& g) @8 D( D1 y# ]: G我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
& p: O! d3 |3 O4 s. V1 D+ H
, j3 f6 w; k6 B* y M* t( fThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
' T5 G8 f# R. w* i' A; x z 0 [9 s3 v; l' y) g" r4 b! Q
這男孩不過5、6歲。+ ?2 g) R) ^, x% l8 X
; Y/ U3 F0 i3 h9 o1 D$ O7 I& d' |" d
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
- r4 q8 \& `2 l1 s' e" Q9 }收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』# l- `7 u0 s# s2 ^7 W
$ l) A1 J( [0 P6 B4 [9 a
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,( c9 `, a9 a- `: q4 Q. k& A
are you sure I don ' t have enough money? ' '2 M8 k8 }! B9 Q8 X
小男孩轉向他旁邊的老婦人:( s8 V* Z6 [# m7 h' N3 g
) a. ?+ ~, L X/ l8 ]* [: j
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」0 J5 _- p, L/ M0 M# L* I# b- K$ B
2 e9 e% e; k8 H5 mThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
/ ~+ d5 g7 ?" S h老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」- O6 o" D# N: B: l' f2 n
* S% c/ B7 t/ T# B
+ S# R/ k1 F! M/ E- YThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.' r) y# x# F- S6 \' }3 J* m
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。5 a- S G& r1 n& {# f2 ?5 o
- r! O3 G: n2 W. d# H6 W, k9 @. L; h4 g4 J3 {6 C( D
The little boy was still holding the doll in his hand. G7 @9 f! T9 U8 Y# o$ v
小男孩的手仍然握著娃娃。
* q2 G- \; d! l7 W( j9 s% U; l 4 D# P, s, C( x/ s
3 r/ M; e, G W% O1 y7 E
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.9 P, h* {, r& H* T9 v) m
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 2 l+ U# l7 F% S5 W' x# f& \
5 b: `/ |2 H# T6 k3 s9 f: U'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.0 k; X+ E9 ]3 k+ u& o; W
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
h I# q9 a& D0 p ; @4 V" R2 |: V$ `
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '& H) Q# t1 ^" {
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
3 A; C9 ]' p! S3 U# `$ c% I( |I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.) O0 M! M& t4 t m) C7 }
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。* v( W( R0 e' V) `9 i
2 y3 N5 _% Z% U6 l) K. S; z8 k, [But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
+ \; G0 A8 F ` k" h7 h( y但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』. u6 O" n2 {5 m1 R
6 q1 U$ |1 N, D* E! {2 B
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' ', k6 o( u8 Z& C+ m# _, p7 C9 X
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』6 u9 K/ o5 v/ G' q9 n% {: @
A4 r' Z& n) r, o) V* a6 ^& I. a' ? O+ Y8 Z
My heart nearly stopped.2 [% i. h, U p1 Z& I
我的心臟幾乎要停止了。; i: p6 C: E6 S0 B: M0 o3 r
3 V) ~- E7 Z& x
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
# K3 V: I& E; d8 w9 @) G" i小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
1 f, s! r7 m( n% Q; r% d& s8 P4 k - j* t( g2 m1 c
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
1 I& a9 w0 U2 j# F4 }* B& T7 d然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』2 L- ~9 V) `, j$ i
' { \1 S. S3 w'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
' Z+ z1 i2 x4 [: y『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
. o% u- t& A0 a# `: _$ i! r 2 @# h' ?; T- U, N3 ?1 `
, C! l1 T1 d+ {) _9 m; S) ~- _( j
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.0 D) g+ l' x, p6 G {- Y' \ i- i
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。% Y1 i3 F% }/ e: ^
7 h/ C% s* z( e3 d) [
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
" U# W' `8 P" S& Y1 _我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
: p/ U1 H( q. a' j5 P& ^' D" u4 h' ? 9 `7 I! R( T' i' p
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.( b" X1 I; o: e" D9 i& u4 k6 Q
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。1 b4 b% |6 Z) X3 G* ~
; e+ i3 A7 G9 a2 yThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
( h# T9 W6 Q$ T7 d5 |. H小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
! `3 {# z9 K/ S7 V
* U+ T1 y* _. C5 w6 o$ I2 d3 KThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
N$ J. @% \: l) h2 Q然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
8 a5 L* H% D# q
; e4 Z+ M9 U7 F. s'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '; M9 I& i3 g h7 c- m, G
( ]0 T8 n/ E& w/ E/ n% p5 V
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
1 z* u/ y) d0 ` 2 P) \" H- S+ y5 k) }; _
'My mommy loves white roses. '" b( G! L1 B# t# g
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
& J3 V) Q8 F, M- y9 S8 N% A# X, e! A 0 |! I% _$ w% D) ?/ u) i3 W: H" N
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
/ e( f+ U% M, Z6 J, r幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。& e2 L0 T3 i3 E$ |% [
/ ]( V% i+ ~6 f: a5 j* Q
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
$ E0 R3 h z t5 A F0 r. K我從一開始就在完全不同的心境下購物。, j4 f6 |' z7 v h4 n: Q! b
# [1 F3 Q; w8 A" {- W# |I couldn ' t get the little boy out of my mind.3 W5 ^3 x& [+ O9 `6 X$ L
小男孩一直無法離開我的心境。2 ]9 A$ R" s: [+ L% c
+ I8 g; L7 \/ [$ r# }+ q5 CThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young) `; m" K6 \ j/ K+ y x e% W
woman and a little girl.0 J; R) D A3 _0 [' N1 t2 V' j
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。. @5 X- I( ^5 z$ n0 t" c$ t
! N: S- f6 g1 `& h
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
% `0 d9 [) a7 e5 T" o0 K# V& ~2 kstate. The family had to decide whether to pull the plug on the& r' f( {% [6 v0 @. P) A
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.4 J b6 `* Z4 @% u9 h8 R
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
' I8 i9 e" A a( k' W# p,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
6 H6 @2 e: k6 ?6 h ]
, f( o( e7 R: T7 n4 jWas this the family of the little boy?# m3 }* H& B* o* B
他就是這家庭的小男孩?
2 G T' e5 V; B4 t / l' n! K# t6 e. i1 J! q9 ? |
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
! I( o2 }9 M& @$ X8 g碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
2 B: e+ K9 Z" k$ \3 v* z* T; K# r
2 C( ?4 q/ Q1 g( c' wI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.7 ^# {0 m' K& W" b
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
- Z' L/ f6 h* E" z* X& g" F1 L6 r4 g! \3 [: R% k
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.5 O k" k+ K% K3 ~8 M
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。" M& J& \" h/ _9 G) R
3 I. s' G2 r- z' y
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
4 ]- ^5 L' c1 Istill, to this day, hard to imagine.
/ s* @3 q5 `1 z$ R* v& b1 s: Y我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
3 j7 n, p0 v! d! x 9 k0 m. |1 _5 Q: W' ?8 p1 |
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
o, A# Y$ U2 d' ]' Y4 t就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|