 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.1 ?# _4 ^6 `: l! K k) h% \% M: `
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
$ _+ R! d; ^5 o8 H/ i5 g, D: y- f
$ x' v6 u" \ K: n9 Y( SThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old., _ t0 O: x/ w" A# b+ G# |. l
" u' t! O7 N/ [9 F: k8 D. R' h
這男孩不過5、6歲。
5 a1 s, }2 c0 Q# ~! ]5 R
& b( z8 `# v& j t# K3 |
4 x* I( Y: \# L1 E/ B7 `The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
1 d4 l5 t8 c- M# g# @. H; P4 P7 L) E收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
+ S- V8 N# g" K
# y0 `, g$ k+ B# o7 G1 {Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,0 b5 `, d" o8 R4 I$ {
are you sure I don ' t have enough money? ' '
: J5 V9 X- a, O- |* g8 b小男孩轉向他旁邊的老婦人:
. W+ q* U5 {+ p/ u- v \7 A, C+ r7 U8 [* w
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
6 f+ ~* Y$ U/ B h2 p7 d & j7 H0 d7 R$ ~1 ~& B% R
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '7 y4 l0 ?& t% e' d5 {
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
: }0 P0 z% \9 u4 }1 E/ P, L
8 P/ s* k0 V; |$ I m
! s3 e4 O& B. `' c% YThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly." p0 ?- I, h' m! T; { e0 y6 l
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
1 O9 A, j, e. D& l; D 5 t1 D0 Q: H2 I$ z# z( E, ]
1 P, E$ J* ^; b$ i" ~8 i; ~9 {" hThe little boy was still holding the doll in his hand.; H1 x9 e% C# C) @$ p/ h3 {( I1 K
小男孩的手仍然握著娃娃。
$ h# Y. `- o. d9 S. U5 b/ b$ W ) q0 n2 E7 B1 p
- G( ]4 ]& h+ q1 c! m/ }- \) ?7 s
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.. m- j& X$ _9 J4 A7 t4 P
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 h" g& {# D: R; b) `/ t7 V
7 m5 h h2 j+ G0 A'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas./ j R5 w8 f" C
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。% Q# q' ^% W' e& `- z% _$ J
, F( d, g ]' s- Q0 Z! O$ QShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '; w5 |( ^' h) X
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
1 g$ t: [3 V& |( a3 bI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
' m/ I" G& {& ?. x我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。0 U3 F: F' J8 M/ F9 P |9 b
; p# m H$ _0 t: e' o
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
1 H% G/ _( X* m/ E" E5 B但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
3 W+ O4 Q( L5 m. |* Q
6 ?! B4 C& S/ pHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
4 a# S" B8 t+ L% W1 z0 d9 o他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
8 q( C$ G, W* O" g- h # }( T; t" o% M7 j! [9 X% T& ]# a
& [' h$ {4 |4 w/ |' wMy heart nearly stopped./ K; _6 j* n# X5 U! r. A
我的心臟幾乎要停止了。
8 ?1 [: d X' d4 @" d0 l s
. B$ _% {* k; t6 M: gThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
# H' \. V6 R8 d1 f! L小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』( S, F4 D+ P0 {) Z
; e) G$ O) ^( Y, ?Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
7 b" U' ?/ G! k' c2 q( v& c然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
- S+ K8 q$ l' Y) T* z& I( Y! H6 D
1 H" U; X! L2 R" f' E5 h* S'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '0 q# x4 B# y0 S# o
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』+ q) `. x' N( m" i& W
2 u# v: x- Z9 v% g% j+ p/ U$ W4 e
( }! ?' y' S; {& F8 P% F5 h
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
) C6 V; s0 t7 |4 O) Y- _* t然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
% G$ }6 }4 q9 z s2 o' S
3 A e4 R5 C1 n$ }I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '$ ~3 Q4 b0 H( J3 ]
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』2 n, j5 H/ F7 s6 R& ?+ q' H
: I+ l s9 T* P'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.1 q# |8 j5 {! r" }- M5 }: o
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。- A ^2 K; K" W# A
* x4 v4 p1 P( t) X
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
! \! Z, r7 j% L# p- t小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』' K7 D1 V, A7 r7 u7 v' Y7 n
$ U# p# e1 n3 z9 e) F, @' ~
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '$ N; M% D7 j) W; I$ D4 p& }8 `0 V: N
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
' A; v0 \1 f- z: l9 Z! @+ p ' l1 J( Z* A( a
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '+ o: t) i+ i% X
, W7 r& j0 L$ F; E『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』2 y0 {5 E) ?- {+ f1 E5 k
: b4 M$ f( ~9 F, t# l. @9 p$ k'My mommy loves white roses. '
. X/ g, d! q6 N7 C! Z『我媽媽喜歡白玫瑰』。
5 c( x+ N1 s( a, e5 j4 G8 E" |
e+ }9 `6 z. F5 FA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.( R- W0 [% k6 z$ ]/ x1 T t
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
; m0 c& A0 M+ i! t9 W3 e
3 Y6 r" J/ H( G, ]5 TI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.7 g8 L5 B: U5 ~" |+ ?, G
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
; ^ Q( t/ q) f9 l7 K/ C6 Q' n; b1 K. P" `2 K5 v# {
I couldn ' t get the little boy out of my mind.: Z* E% x- _, w; A% a- A7 v, A9 W
小男孩一直無法離開我的心境。/ N! H9 h2 s$ x$ n9 n" {
: ~3 ~( q }6 q% c, Q9 U# lThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
- P6 T, z. b+ G& |+ h- R. Swoman and a little girl.- a, M! W, C, F& o, Q
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。8 P* k! j. i- U4 Z6 `; q3 b
5 s I3 Q/ d- `4 l, n7 i
The little girl died right away, and the mother was left in a critical) c4 P/ J }! h
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
' F: [+ A; f2 g! b; G Zlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma." }: {: o1 @- j+ o: K7 X! R
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管* P6 X9 h: X( R
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。8 S$ O4 o. u- G$ w5 y9 e
0 e, j1 e, u, n1 a# v* `4 ^
Was this the family of the little boy?! ]4 x6 ~8 E6 z' i( z ^& n# Q0 j
他就是這家庭的小男孩?5 r Q, L _0 b! k( g) @
7 e" I1 Q" K" L: ~6 R: L3 S5 CTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.+ t/ x8 V, C% n) V9 W( \5 P8 b
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。% w3 B; k) B4 X2 ?; @4 g b1 o+ s5 \
" I0 f/ H( P4 R- g( ZI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.2 g h5 l# w' `6 L- T
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
5 _9 u6 V) t" `, I% M. E
: [6 s7 f0 @5 b/ LShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
. V" U7 b x* ^4 y8 i. M她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
% x# }. N1 I8 b8 K$ ]" k" X" \% Y9 W 5 Q$ K% t! \' L' L; |) J! F; E
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is5 b1 A$ \) e8 o$ f+ Z, v7 H3 w
still, to this day, hard to imagine.
1 D1 W4 W$ g& }# ^) A我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
1 W5 Y+ D7 }2 D6 M1 f5 V1 u8 Q! C
% R8 E2 u' M8 e% `( xAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.7 z H3 ?0 X6 W8 G
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|