 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
% r; J+ Y) m! h6 w" \/ b1 x r% I我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。0 T3 V% I- O5 m4 W
) m4 I$ k% \% F8 ^4 l# Y
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
2 A* R: \# ~6 c # X0 V' x, d: a# N) k+ ?5 M
這男孩不過5、6歲。3 \( \* S: }# \' u+ }$ B
2 u4 m& n' F% F9 \: A5 a! w r! W7 {( `% e
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
% g9 z3 a% _' l/ L收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』( R# {/ e' m2 ^) L+ _
0 ]9 D5 X X! [" T: T$ f2 `
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
/ Z! O! {1 ]) aare you sure I don ' t have enough money? ' '; j# y* Y( ]. ^2 S: D( K% r
小男孩轉向他旁邊的老婦人:+ B$ b1 S3 F( w) b$ L
4 O+ t8 I7 Z5 M" \ A6 W. {「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
3 L6 I7 p. G# G) F# c
Z% t9 A4 G$ U% O/ rThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
8 h) f( t! L4 W; ]% P4 C老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」2 x7 P. J" v6 W! X$ k2 n
/ W% m1 {7 V2 e1 R4 m
2 ]6 D0 Y- ~4 @, i8 e, y
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.8 r# G1 Q6 d# A* v
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
- g/ `& I r6 p8 g" k* g" R & R7 d# G* ?) K" w
3 T- I% d' K- f2 m2 _0 r% MThe little boy was still holding the doll in his hand.+ _/ l9 ^& G) c
小男孩的手仍然握著娃娃。* g# W, k5 |; D3 ?0 z! m( Z, ?" ?
G4 }/ y3 v6 h2 w u1 b
6 g4 H4 Z) n3 L5 [# ?Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
. S2 j1 s( {( j- L$ o0 D7 J最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
1 W: P6 t* C$ ?4 _( l $ g! @$ F( x }. O' f
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
) H9 |5 i# `( T2 I) i1 e% J' X; g『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。; b2 U6 t* T2 A5 m; Q/ x
" m# Z, @: @6 k1 s- Y1 `3 ?) C
She was sure that Santa Claus would bring it to her. ': r( J/ E5 D, b: k x
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」1 U0 O- h9 y( ]* n* P
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.5 r5 t' V1 P1 R" P$ h) y* p
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
/ }9 u- B7 a3 n/ n6 A$ I- d; r
u0 J+ ~5 W. B* U/ S |But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
1 h( o" f. \: g但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
! S& {1 ?6 K6 c, G; P* ]/ o) w7 Q( I3 Z0 W1 I) P; Q. {
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '7 b8 q/ k s" Q
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』4 o3 I% D( C1 x* [, h
3 r S2 ~, F$ l% e, h1 f9 j+ ^& s1 i. h! {& U
My heart nearly stopped.$ ^: f1 ^! l5 ?# t
我的心臟幾乎要停止了。
a+ o: O3 \8 M/ P
/ n$ e; j6 W, k8 i7 fThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
$ W, V4 z$ M& _. j小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
( M6 ^' F" }. H" O5 F, j : j3 m- Z1 ]/ S+ W# @' q' Y; x0 _
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '+ a8 z5 P2 L0 b; N* `( ]
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
R _) l- W, r4 x2 T
$ g1 h, w9 N0 l4 U; L: V- z0 x'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
! E8 }+ t7 e, c2 T- N, Y1 g/ j『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
/ a/ @8 p$ S8 X! i$ v# V
x1 d5 e5 F3 i+ W8 p" v1 z- B2 y' a3 g+ @! D' _/ g$ Q3 y" W' i
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
- P- v2 w$ j6 p2 n/ P1 e7 Y6 e然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。( N8 w" w4 e, p
6 A8 z% T" W2 rI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
7 w: L9 T* c0 r我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
. z" G6 d3 s! V
; V/ v" S' U2 ^: t'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
8 b3 H2 b8 N# `# B, b( C『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。1 f0 g y9 `' ]
$ N& f* K1 m, P) \; s BThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '5 |: V6 |. l8 |" p( W6 Z+ H
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』$ L- N2 B( ^, y1 x
% [. `2 s* X5 d
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '# R1 i) ]9 H0 J' E* e' M; k4 c4 F
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
+ u) F {- t" R! ?
1 }2 \( y) I1 n' D) q: X, P'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
9 R9 i" s/ |& W 6 R$ F3 Z' i' t+ P. p$ `$ f
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
1 S* `0 \/ }* i6 e8 Y0 N
3 w( O, ^: l1 l'My mommy loves white roses. '% p* n% C& k0 C8 R, o) y9 \6 }0 Z7 G
『我媽媽喜歡白玫瑰』。* q8 l; u9 n, w1 @# w3 D+ y
' ]: Y& k Y8 S" p' b) M1 aA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
: Z6 Y( b5 Z0 O5 W0 _幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
4 p& ^, Y0 W# A1 e; n8 I, K% {4 F9 S
6 V/ {9 p: r' D! tI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
8 L! J ~/ C, Y% }) i我從一開始就在完全不同的心境下購物。
p( C# H, r! _6 @( }2 D! L7 l# d3 M9 w$ C+ L& G. p
I couldn ' t get the little boy out of my mind.8 u Z( v G( Q- R* h" `
小男孩一直無法離開我的心境。
) d* {9 f6 L$ d. L. ^8 |8 [
% v5 ]& D* d* t$ w) k3 JThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
$ j) s( H, f6 h e. zwoman and a little girl.7 c& H# i; F6 l( H& |. @* ~
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。3 Z( A' Z- s/ u- q j+ y
U \9 @# J( e! \* ?5 j
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
$ @/ d0 W0 R7 w8 Sstate. The family had to decide whether to pull the plug on the0 }* ?+ W5 U7 D0 K7 V/ _
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.( i3 v1 ]2 p0 ^# | I' f9 P
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管- B- a/ t, S% g2 h7 T1 f `
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。& H* w9 e- |8 _0 q! B6 ]8 ~6 j+ C
. u2 @+ h0 j `* C( RWas this the family of the little boy?$ N% a* \6 E$ Q9 ]3 F. G
他就是這家庭的小男孩?
/ h! m* r2 v% K r. I, q) X 4 R8 j. Y) ]8 ^2 E
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
' O- K Q* _$ {8 A5 N碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
. f$ O# D0 ]& Q & T8 B1 m3 k) u$ O: Y# Z
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.3 M9 p) |/ X( b" q
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。0 w( A; f; ^4 b6 d0 I. }
9 b7 k* o0 |' V; l7 K" AShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.; ]- {: m; a6 @( q7 C
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。 R* ?$ k3 Q2 I; ?) B3 U- N
6 `- w' V( \) S. R$ X: u, nI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
4 {- ^( J. f* k* ?1 K0 ostill, to this day, hard to imagine.
# Q4 c7 X5 @, @8 k我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。3 K" f' u: m; l# U* d
& | g) ]. ^1 g0 D
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
6 d) {& @, l+ z1 f就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|