 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
# d" q% u* t! _1 v6 Z* e" Z: a我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。3 U( x& S( m* k* [
* y6 g& E. `% K$ H3 D' l! ]
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
) u' R+ H5 C" _$ {* r 3 O. k4 @# C1 H! v V0 C2 p$ x6 g
這男孩不過5、6歲。7 U" N. d+ t- s
0 I" b1 a9 @8 y
- H- O: U; @. `( ~: n
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
5 u8 e3 |9 u2 N6 U, U* {3 J收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
, W$ Z& G3 E G/ J+ u, y* b : v( L, Q2 z( ?& H/ Q& b5 U/ D! t
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
# J; _6 G* F0 f3 b1 k; o6 s/ gare you sure I don ' t have enough money? ' '
' ^3 K6 R6 ^$ `小男孩轉向他旁邊的老婦人:+ C2 I4 L& p8 b
9 O. ?8 A1 @* `2 J, Y「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
) n7 U, f0 T! a R4 j, L " }. K6 ]' M7 v6 k* F3 S4 ^' X, n; r
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' ': I! Q7 |* l# P g5 l, U- i
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」$ j2 i5 d! ?% u0 N. O6 W
/ R$ o1 J; x9 y+ h" J+ k0 U' e; Z& H- ~4 o$ H! w8 F' K( K
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
! T: {" M+ p! }6 N |她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。; n& Q" h5 w$ _! B8 [5 c- |; T6 r! E
4 [2 \$ O' b6 P# U9 C( M' ~
& B/ a. d0 _5 y# T# Z4 ]The little boy was still holding the doll in his hand.9 U2 h ?8 L: v8 D! B
小男孩的手仍然握著娃娃。
' A4 h: T7 `( I: z. r4 D; s
0 m6 a) M* d- r9 A2 G' P6 Z( _% ~2 r( P8 Q( e
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.3 v, Y8 \* A3 y
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 - ? R+ ?; \, p0 H
. a- M* ]9 C9 |
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.$ n( Y _7 E0 ? z3 `# H3 S
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
. ^: @' V9 S" O- g& H' d& R4 T 3 ]; u9 F. i. y5 ^' h
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
f0 ], A% ^9 k" c她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
8 O: e: o A TI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
" m/ C, x) Z1 r, [! N我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
( ]+ D3 I) j' M& W
2 f5 y7 d1 B8 t0 M! z; g s& ZBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '2 j0 X/ e X* f
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
* _2 X/ \. h) [% o' w+ J+ P# H4 m2 p. N
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '/ g5 `8 ?2 j5 |1 Y5 M0 y
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
V+ f& D, q f; o+ h
V) w6 ~8 u3 S0 U8 {& A9 [$ O( n9 V5 B/ M
My heart nearly stopped.5 v6 |8 Y& S7 @9 R j
我的心臟幾乎要停止了。
/ R- r5 b4 C2 J$ l2 I8 ?' f8 a
/ I3 P/ }' v/ O* i% uThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '6 `: u7 w: {6 y5 U
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』! [& v' x% d+ A+ j$ s
% O; E- r" P7 m3 S4 KThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
- {0 I+ e1 o2 f: i. T! y- }! U然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』$ u: g. K( ?9 O" e, ?
, o# }& p( }1 }# Y
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
_# M& z5 k+ C9 c( j『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
( `" X" W# o% e' @) |) ?
4 {$ l- }5 p8 Q& S' K, |
+ X$ y2 U) O& Z; k+ @! rThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.! f. `3 ?& o7 H' a
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。) u- ~8 n5 o7 g) k8 f- g( j
3 P- U) q$ ~5 p& C' j3 |* C2 J8 ~
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
) K$ R6 I4 ~9 w" ~% @我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
8 i# l- ^3 `" K! k/ ^2 H+ p2 |: D 2 y7 T2 L: y5 Y: X
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money./ O; J0 G. | r* \ T
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
4 p5 J- Y- F# V- D6 N/ Z& J& _! {( Z : H# f q3 H- v, S0 Z; ?& \
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
; A0 y5 D; \' _' W2 r: a小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』. x# f/ ?) l: ~5 q1 y
* v) ^* d: S1 x2 S$ n
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '" i# _2 y! Q/ w6 G" J( ^
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』7 e7 e: e, `6 {" K3 r
: p4 A3 Z$ W) {7 _
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
; k7 I i C9 D( M % X+ |! y$ k" ]8 z
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』- c! J. B2 |2 j( Z q
3 ~8 V: y. }, o* s4 d% c+ W
'My mommy loves white roses. '$ l M2 \0 q' Q" @3 {4 x" o B
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
7 v" f2 q& M' q+ w/ @2 ]: E
" q/ s5 _) C# A) f, {8 G( IA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
) R5 _% N, C" W0 }6 Z幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。/ L7 T+ W# C* K+ ^$ E
+ ^; [. j7 @7 o. KI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.% P8 T7 m7 }+ y) I/ g- q
我從一開始就在完全不同的心境下購物。! O: P! R5 {* {; Z7 }8 L
+ v x& u K9 I( o! MI couldn ' t get the little boy out of my mind.- y8 n5 ]( b+ o3 U! D6 n
小男孩一直無法離開我的心境。
( f! w( D) s( ~
8 B3 p& Z/ P: @" \' a# Q! m4 VThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young0 g9 v8 M" V% E3 {1 _+ P" `: ^' @
woman and a little girl., {0 v0 T% a0 P8 u( [1 A* R
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
' J4 r0 e% y, ~' J& h3 e; p& J
]; `: J9 F- [The little girl died right away, and the mother was left in a critical; g/ d0 _* F1 V' r0 y4 C/ T9 p
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
! b' Q: L; [6 S' x3 A# t' slife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
. X! M. r) y% y; E; L* g* G; Z7 t小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
: e% ~+ @9 @4 g1 B" O) p/ b,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
- }. {+ m$ W/ O0 {- A
) t( D+ I4 I H6 u4 j; p, eWas this the family of the little boy? k0 r' H! [) N6 j3 K! @
他就是這家庭的小男孩?
6 Q$ B2 `- _( `0 r& f3 ?# N% [9 P
# P4 J9 g: K, f) S4 ATwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
" }3 \ k# v. a$ ?" ?0 A碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
' D& X+ Q! L1 o l+ l5 h& N
* d8 L! v3 X" z* mI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
/ m) ]# G8 [1 R. y @我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。! R4 E' x9 ^( c
: ~. ?. ?" Z+ M6 tShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.. F" D3 L$ D- N1 g9 z: M$ L
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
! T# U% ]' k5 i3 D" F* S
0 c) n; m$ r* M* _I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
% E2 b: U6 ~6 P2 x$ Rstill, to this day, hard to imagine.
, i4 r: X% ]8 @' ~5 a- Z; z我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。4 b3 l+ x2 Y5 p
5 I/ q6 \0 v8 u; BAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him." Z+ I9 N* h* h; L
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|