 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
) j& S; Y4 H; D7 w! I. s) V
* ~* M/ y1 R4 S: a- WM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?) w& u3 [9 Y% ^- T3 q! {2 u' B0 S
; G" O! A/ g+ h1 R" rL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
9 i! ^" M. l4 b& e/ l) g z9 V' \2 E9 J1 h$ n
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.) x, I( g$ l7 S0 \' `: `, E
2 T3 g7 ?- r$ v* l) j; {8 G1 uL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
~, ?, O* D$ T, Z7 S" ?+ U: C% o8 E% d+ S( S$ S
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
8 Y% o. N) x9 J- }7 y- |9 E# a. H. t9 j$ z
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?8 [3 a o4 ]1 ]- N) ?" f; u
, u* E* ?: u; y
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.% T7 [1 e5 k1 ~/ l+ R
7 U+ k8 n( U2 F# L- A* J7 eL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?6 d2 c4 M6 h! A3 [9 M8 Q
# H6 i5 M) P5 Q& R% p5 B- o! Q& cM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
7 o }9 o ~* H' g
) y- q; S* z3 f9 y0 nL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
# ]# n0 z4 B2 X- |: [
; \; {) _7 A9 [1 C5 YM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
) m, h* d5 u* |) q$ Y( J& f
9 i5 {9 J% L5 W# }' _( _' B6 YL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。9 ^$ s$ L! V h! r6 U% K x
/ P3 I1 q8 `+ k8 hM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.$ x* X, a1 m- i: p5 N
* F" ]6 `- P: l9 d" }' Y2 Q/ V
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?6 H& h7 Y/ q l; { b
+ Y% u% h# a2 [
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, 3 K( B: f1 [7 Y, c) H: m' C) r+ t6 i
/ U0 d; s. g5 p4 v" B2 GL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
j; z; m: z# b! F. n4 b3 R4 [% S9 U
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
5 m# j8 c" c3 R+ V" B1 k; j1 j l7 W# S6 X; U# ^
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
+ x: U# y: l9 H* m6 c0 }1 D
+ G7 S t3 {) x- E& N5 }# ]4 W那你能说去打棒球,休息一下?
, O' p& V0 T$ V; s2 U1 H' L1 d! X
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
S( n1 X7 f$ a/ E5 }# L. U0 _; q1 y
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
: C6 `- ]7 M- K4 L6 J+ R
; H: H$ _ V# _0 }8 m) M4 \M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
7 r3 g" R! b) o# J2 S7 v- @" \& ~& y7 k3 S' c$ c
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
8 A0 R7 M2 z9 P% Q4 x8 L# I( X" l9 B! U/ ^! H" O( k
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!) Z7 t- f; R" `7 g
- V+ V0 r; d/ [. m; D1 \( I
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。$ m0 e8 |4 `4 Y* T/ W1 g+ }1 Z$ ?" f
5 \% |3 c6 ?& r! jM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
' ~# o9 h2 U% k/ K; r) j
% A1 X0 }$ H9 v* [) I& I! UL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!8 r5 @6 r1 o/ o- U( b( w L
, C) S1 s4 `4 H/ I+ k7 {
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|