埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3592|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
8 C+ w, y4 _6 O% F/ V- x8 L3 ^" [2 z$ O" \6 I
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
$ i/ E& N2 X# ^  {  m9 g- Q. Z; R6 n* u$ Q% u9 o) e1 R% J* R1 T
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.5 V! F1 U, L* o' |  _
- @7 {6 ^, F) h2 f; [3 n. V
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?6 ]/ L1 B5 A+ |( Z( Q6 f; ~
( X6 u) I1 G: u& a* G; n( |
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
  I& e/ x/ I) p, n! |& h# q; N& O: k- T+ f' e' p, K, a
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?* Y( [9 K  b) n$ V2 \0 ?# P% I

# J( O/ i* i& ?9 H' `M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.: e9 ]7 D' s0 N0 P% ^& h. F4 O4 f% t

/ I* b) |7 w, p" y% yL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
, s7 }, c# {0 q" e" e* A* t
* A1 I" K5 n/ \& A- SM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.) `7 {4 s4 [! z. J* d0 P
/ G; t& o2 e; T
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
* ?" ?4 E& }6 O: T2 Q
+ N- u5 Q( \6 W7 AM: That’s correct.
" k- @% V& S7 P: H$ B* q2 S( q8 F9 E3 o4 T, K- z0 x5 y
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...( F9 g# R) o& A( O; m  X3 T2 ~
0 B2 ]9 D4 q1 ~" U, D  d1 p
M: To ditch work.( t% U8 |; _4 k1 ]# J
3 g( K; g  Y, B4 I3 M4 S: _# m
L: 不想去开会。。。2 a* c+ |9 g2 x) f- i, b

0 C/ O6 \' F2 rM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.* r& O* _# ^, o* d5 ^2 q! R
2 Z  X% p4 T3 Z' Z$ t) e5 y: _) }
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
8 T7 _  W1 H; Q3 Q
2 x6 G- ]# p9 M4 l2 |M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.* X5 m0 U- ?) F( f3 l3 L9 f
! K' _3 U* u$ O! o; t9 T
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。; @& p  y$ I; T0 `4 @# q" V+ V- l
3 v8 s0 K) B: H: l- `
L: 好,咖啡馆到了。
: |8 m4 s9 }9 P2 Z4 e! ]6 {* y7 F& J. ~) A* R; v
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.9 Q7 v0 P& t2 g

. R9 i( D! Q7 M+ D9 f( ^  JL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。% Q( n) r- V6 |0 J2 H  b
' W# |/ d" ~: M* d8 |- z% a
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.: {8 k: z% V4 Y3 r7 N4 I

# ?5 T# G" I: l; K8 V- wL: Thanks!
: }1 u& X; Y! p" o, A( ~0 n$ U4 @1 K
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
8 }( ^4 v9 j! R: t: O0 V
7 q3 y1 m0 X# H1 x1 OL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。4 V# j! S1 }/ h3 b: c1 r: ~4 w8 X
5 O" \# X5 X" E6 x- ^1 ]2 ~
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
5 i( [3 S8 N  u- U. I& W8 f+ j: g. p
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
6 L8 o  m4 q+ ~0 w! d1 ^; x% k! r: ?& y6 [* @8 Z8 E& r
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
, y4 j7 C  @& X4 \: p3 O0 L0 t4 S) \8 i" Y  C% E8 F1 `, f
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?' ?9 l( F8 F' f# x) e: Z5 @

/ D. m% Y2 b" G: f- R& hM: A hot bath would hit the spot.3 s* I# J+ q& X- ~8 x; R3 M, P

# }6 T8 C- J5 lL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
) x' }1 H  |2 W( m) I
1 N8 I; }3 b4 h$ D! [5 w3 [M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
; f+ R5 b( E7 z6 T! l" h
7 ]0 H8 q: M6 g: m: f$ KL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!2 d9 c- W( F8 U) D5 a6 j9 A

6 s  J9 Y' C1 t& k1 X8 K; D! J  }4 nM: Ok. Bye. 再见。! w! ?% B& r- x- n3 u; c# o/ ]

/ X. ?0 G! o$ U, Q0 J: f" U9 p& DMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 19:39 , Processed in 0.160560 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表