埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3985|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 ) _  L: j2 h7 t5 `" ?
' A7 A% R; j; i: ^; E; R
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
  g: I& ]  S  p2 R+ Q. O" r  d' O) I9 K8 j
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place., D, a- Z; k9 C1 t* O

8 S  P6 j* V9 C: QL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
. C! e0 o" T7 x  t4 m- L. p7 T/ ~
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.& f! D7 v* p# X- B, H7 {9 b: J
( r3 u1 {/ q; A* T, f- }+ A" i
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
% X4 H1 |1 {0 N4 Z; b$ o, ~5 E9 O9 |& m+ V5 N; O
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.; |. E- z& D1 J* N' ?

6 _. |3 ^# J+ m" c' oL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?" l7 @& q1 }% `8 T) X- }# X! j

# R( s) ^( O  d- ^6 T. M0 o5 P9 _M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.  d$ v$ [! f( p5 ?
. Y2 p4 s/ J9 y+ U# b% y- {
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
$ b, h% s1 A0 }: R# s
$ B3 V; Y/ {  F, Z, pM: That’s correct./ n9 ^* X4 _2 p& b$ J4 ]: Z) W

4 D" A2 j( B1 x) Q' G; I- p% nL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
! v/ p1 A- k2 ?' L; V& e/ x
2 l: T# a% u1 V4 B6 ~, L2 GM: To ditch work.; P9 S3 Y5 L) O. n- u

; L! X) \4 d6 B+ P7 h% y7 u6 F" TL: 不想去开会。。。) u" C8 u6 a- v
+ t8 ?0 F" _  a1 z
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
0 n* D$ l- Z3 m8 l) K+ d9 a9 S! ]  I+ {/ Y
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?2 }5 \0 B5 h8 ^! {. L6 r
. Q' a- a# r$ j$ Z" U
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
( d4 C. K2 M5 O4 W6 F
% Z/ o8 d! K; j7 S2 Z1 ]L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
7 s. I% X9 B, f' P) r5 L
+ @2 ]1 `' L9 t1 VL: 好,咖啡馆到了。
' S) `1 ]* Z- d, O: w+ e5 F
. a* O5 U- U8 I4 z# ZM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.1 X6 J- u: N7 _. }1 H0 d

1 m6 g% ^3 n$ ?& I' N4 xL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。! E: X" c9 P4 ^) ^3 j/ T# ~+ H1 Y3 u
4 Z, b: Z( Z, Y2 n; X) e+ W9 z+ `1 E
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
/ D6 Q: v% u$ L
: s8 p* X/ F7 N7 ~L: Thanks!
& M! Q1 h6 y. F3 D2 [- ]: X+ `, t2 \; @4 b+ h2 G
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
" t5 z+ i3 d+ b
1 R, |& o3 V5 l. }% A; q( n9 NL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。# w0 t$ S- {2 K( q/ |" ^8 A* `" R0 l; V
: g, Z5 a% J$ U
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
6 F$ S8 s9 I9 s2 d9 I  J& i" g/ X+ C/ W$ ?5 r
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
3 {! t# E9 c$ I* g4 Q
9 i' e# `& m& o1 a, D; cM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
; O- ~$ T' i& k. P) _' ]% l9 |+ I3 u& s$ r) I5 N" }
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?7 Z. }. _6 F5 V8 `6 k, \: `' o+ q* V

) J8 ?: n! D- e+ J: bM: A hot bath would hit the spot.; X' p4 h, ~- C4 @
( u: D3 L! }! B
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
6 l9 S# {$ l4 j0 s1 q  {; F% z% n  S6 l% }3 w" ^0 D6 T! X
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
# f9 `  j" L2 G8 ~2 ~
! j; x1 }$ a0 x. m" O3 ?8 h1 LL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!7 \$ |. T; u& a) P

* _" g; W1 U6 ]4 T# cM: Ok. Bye. 再见。* Q1 Y  g" J1 |7 Q7 x. Z- F
- D( K( H! K5 u( ?0 A
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
理袁律师事务所
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 16:35 , Processed in 0.251376 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表