Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 4 U3 _; g2 F; L/ l6 ^7 C# ^9 d% i; K. n( t4 p0 S
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ) M! b+ g, [' h & G( C# m3 ]6 k! AM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ; [* e \% \+ v5 c& V2 l# ^( w; }% t# J7 c8 g+ N0 G0 U C9 M6 `
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 2 _ @8 l$ x( J W; O) W: @" ^( ?! ]% j" L5 D# Q
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. $ ]9 H# Z; g+ c8 y2 f: M: v" }1 U4 d* |7 v3 Q9 E4 I0 Q
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。& o6 e: K( T2 k, o( b, M7 C
& }- T9 f: @: m* g- B+ J. UM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. & \ y8 y5 e% d( M/ u* n$ o3 w6 r) l) X
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?. |- R1 O/ I! u! b( s) Z
6 P4 c7 m( |5 @, A
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?9 b/ t- [; R G) U
& }6 [/ O% l( \% w! ~, {L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 7 X4 J/ b, |' b j( m+ l# _7 s' ~; H# M1 \
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 0 C! I3 C8 x! \: I& F2 g' O2 S
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?8 f6 B- Y/ A9 P! e
9 n" \* q2 j% ZM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.) \! s1 M! e" L0 p) z! a/ {+ M
' h/ {- D' s) |5 r* W2 a1 eL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? " M& D! Z5 C+ J5 T" T; h* w- P6 X0 E3 ?& x) c1 t
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! . P, L" O1 P b7 ?% ]( Y `+ y4 T5 V p' f
L: 好,好, 去找位置吧! 7 H: q' e4 {0 {7 E5 i% ? & d2 M- M! C9 i6 W5 Z# s(Michael和李华找到了自己的座位)8 `7 y5 y( g* t: l
4 o# S: K7 k. z9 I4 |$ u6 IL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。/ r- T2 j: A) L- A) P# i
1 r( C: W- J4 Z+ o$ @M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.+ t: `' Z& t7 f3 N
5 F9 r' \! P J
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。) z j7 ]# Y: M) D
' ]. ?& A6 I7 t, `% ]
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.* f$ d; }. F' P: @8 W* K, c
6 m$ O$ }6 L* D( F# x6 C) E5 r- g' lL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?; s, I) \: b4 [- N) l
! Y9 L" q) i) A8 [8 v. ?
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. : f* T) f$ p4 w4 x4 Y6 D) j' H4 T9 u- e; t
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。, E5 e" m6 i+ K* X
7 W9 |& Y& T" Q2 N, c" }M:Yes, you could say Yao Ming is money too. o* ?$ ?5 f8 t& v
6 |2 b8 D" u1 B' e2 b
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?3 P: f K. [% `- V1 b
5 g8 y$ \" U6 HM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. % a! u" K9 A# r' C( V, P v3 R ) Z2 n( M) }7 w. S) k4 o4 ^: JL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.6 v# n; H/ F0 E: W9 t9 ^
3 S4 N( ]8 o# o) `& |) T1 ^
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?$ e% q) |, R5 N( c9 z V- F
0 P; |7 j1 W5 ^5 n5 u2 \L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 # H) p# \8 |' @5 V. t: F, \ % ]$ P+ }: @% a( F2 w( SM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 0 H: N* _) d7 F, Y1 n/ E 5 z7 k% l. e# E/ v7 XL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 1 G& e1 m. V" G) e- W% W + y$ P: B$ P3 W; M2 `+ o( d; UM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. # S. t% [8 P- u$ v$ r2 ?9 H# u2 [9 d6 W" w, n& P7 A, U0 D
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 * D9 P9 U+ r7 q' d- @- P2 C+ p6 G+ H1 B5 J+ g1 ^
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。$ L! G' D) y& Q5 v3 s+ Q6 v r9 U' F
以下为音频:4 `1 G: L( q/ K* t