- N9 r6 |' \# w/ f(Starting buzzer) , z M6 k% {* N9 \/ G# A2 j3 j& b5 V / C2 r. Q; F& h7 mM:Sometimes these games get really rough! 1 W( N+ K: g$ K" Y1 \5 u$ X$ j 4 r6 R f$ ?2 E" m3 @3 FL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 6 I. S+ A% X9 g4 u) u$ d+ `# E: [1 @# C V9 Y
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. 3 P9 x I/ R& b% n7 K9 j2 W $ \; ~8 h0 }# K: t0 T3 U/ a8 kL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 / N1 c, {7 K% \2 x u9 f2 q% @5 d/ F6 q# i& C* L" f7 l: V& |
M:Yeah, they really need to keep cool out there. ' [: I4 s) O h H: ` - P) K. T2 D/ T& C+ @L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?; g9 R) W! n$ T' j; | |* T+ o# j
0 I- f% p \* a4 k$ u+ I
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. % P( `: u9 B- x1 i+ R. T& L6 m. B6 T( c
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。( x4 G- Z5 C2 `4 o( u6 E/ ^- K( h
4 i! \# p4 T$ |M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?( w3 Y2 m, m9 c. x
- `! h( G! x& [, yL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 & y! f! B3 O$ W. l3 p 3 A' w/ ?- J3 P" F" k# h* mM:Right now Li Hua, you need to keep cool.- a1 H0 W% K+ T$ X, t+ V
6 U. N2 H3 p' f: z1 n5 h
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!; U6 v/ ]" N1 q" T
. ]8 R& |- w4 b& fM:I can't believe how poorly they are playing.- q% ?) X: U" @. s# ^: P2 j
- l* k) W5 r1 L# v' }4 I- i2 Y8 nL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! 8 c X4 u) |3 h $ }! u @* u0 oM:Yeah, they have really managed to screw up this game.6 ?- U& J, _6 Z
, {6 W. `; q& S) T
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?3 |1 T* @0 Z3 [& [6 n
% g$ S' ]* `4 B d' wM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.! W) v6 n& q8 A$ p+ ?
, ~$ w* G, c8 d8 q4 G8 ?4 v: GL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 % D Z5 |/ Q O/ c ) Q( ~% N! E! K& e; GM:"Screw up," it means to mess up.& }( ?1 W; S) B0 r4 V
% K; c- j# I" W" mL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?8 v! ^! v; |6 P @& e& u- n
' C, r3 m+ r, v; }7 mM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.6 G9 i6 G" K. o
+ H* m. K( v9 D. q4 m* o8 TL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?' w- R8 y* c, ~$ F& C) u7 w
T) g7 X% }& @: O. XM:He screwed up at work. 2 s' y% X$ ~; I; C# S& K$ x, C# c0 P 6 W! |4 W8 v3 w4 o5 L, PL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? 5 a6 S2 V# v) N" Y5 f* r $ Q) w( G2 {2 \5 L# PM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time./ N" n. J& L, m8 H* O4 U
1 o' r+ D$ l: T% s8 zL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。1 b* k+ x! b) y6 S% {" e: |
$ Z* @, i, l3 P! D/ ~
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. ; I+ j& v2 l/ n: B0 [' I g; O1 ^ g# w5 s6 J# C
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!' d4 \8 t+ Q7 B4 I4 T, E6 O# u
* M/ s1 K5 m: b5 o# ?6 a
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.0 [" E7 {7 V) l( T+ x! b0 w5 P8 A
/ C7 E$ R5 M" b% C) PL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! / C# b3 {8 d# N) s, V# v$ {# M9 m9 n5 _* p h
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.# R* H" q. }# G# I7 U* o- `9 u
( u$ o& I. |9 D
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。" Y% \) Z& r# P/ v) I$ A( J
) X* s/ y- n2 b) G4 K
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 9 I. B( f8 D2 l4 l6 r* q + \1 ~. s" V1 D* |9 ~* \Real 声音: (810 K) ( T/ M' |+ m( z2 y& z! c# l2 y