4 [. i8 _2 f6 lM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.4 Q' F: P2 c2 k: ~% A
9 b) _8 t( D5 [& v$ t Z9 T- qL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。7 h/ X+ m8 h4 v7 z$ c9 h
/ W% {* F: C4 A! E
M:Yeah, they really need to keep cool out there. , V# o |" y8 i, D9 d+ G$ T4 ^9 k+ J. K
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? 2 K$ |5 M! i7 x1 ? : \- q$ l: o( w3 k" OM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 8 a9 ?5 r" e& j6 J f 8 ?8 {7 }9 l9 C) p4 i; wL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 ) `: D: p0 c; W 8 h4 R6 f# E* g# t* uM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? - V+ @ V6 K" G$ e+ G3 _% I3 q6 D& d( G+ k, e/ ]8 s! w4 U( R q
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 : h( K% l7 f8 a# n' e5 h0 @; I/ y
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. ( j. J) i; E# P4 b; T/ \: j# U4 F, g. }' e+ p% C; F6 Z
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!8 B8 R5 h/ }3 g( V+ ?1 g
7 V$ i" b, K- S. W; @M:I can't believe how poorly they are playing.4 m9 d0 R& x" q( E$ ~& x
4 Y# r- i S3 ~: J+ }M:Yeah, they have really managed to screw up this game.# U) {/ z8 a+ Y" z
$ b" o; C4 n7 l6 U F+ K5 {
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? * C" P4 j) }0 i( K* J. p2 \, f* `1 w, ^8 j& L" ^
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.8 v2 W/ A2 x, ?
, {8 D3 |5 v; I/ [
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。* p- j/ l% I- Y3 s. F
2 [9 I9 T3 a: ?1 d, z7 e9 O, y
M:"Screw up," it means to mess up.) Y( q- w3 \3 J6 Z( \
9 _" c/ B' L* o/ E. z4 j, l5 n
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?, q- i/ [3 l& h( b# d
; \4 X4 i$ F7 A& a9 n8 @% ^0 Q
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. * C6 V8 [4 w! t1 Z3 e! \3 d$ n) i/ I8 ^% V2 t1 x5 n4 L( ^7 O
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?( _- T" j9 |7 ^/ j$ L. G9 v
: M7 }1 I. q3 [: r+ R
M:He screwed up at work.( ]7 V# I. X% t1 Z/ B! q* S8 q/ ]( V
6 q" t( n/ z! b' B0 `
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?. Q$ X: m# g G
1 M& Z5 T& I! s: ?* }; d3 zM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time., l8 [6 r& I( @: X' ~
7 y1 x( S5 d, oL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。3 L# f8 Y' P3 P$ w
& @: E/ O5 G* A$ ~
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. , W# s- x. G7 c$ W3 z 1 x5 j) ?3 N! `0 z5 Q+ d/ C5 nL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! ! g; y4 t+ c' O( k- } : j* m* E7 t" M+ JM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players., i/ R& ]5 W- v9 J- v
3 o! i& _7 F) P$ \; r1 x) J
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 9 F M! m( ~$ X' p8 x. J8 t b 4 h, q+ X; A' O4 M$ b" aM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.# I* h+ ?& z# I+ {
8 A2 O$ E9 B9 V
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 + o& B L! L; m2 l K2 w $ n0 E2 t: T( n+ c3 [" ~1 e' N李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。1 _& x/ L& i: }2 W4 l! ]. \