 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
http://news.xinhuanet.com/world/2009-07/28/content_11783242.htm
3 G# q0 T j g2 O
$ y, m5 m3 P8 W& G/ _尽管世界卫生组织今年4月底已将“猪流感”正式更名为甲型H1N1流感,但许多国家的媒体和卫生官员仍冠之以多种称谓。
; u" E4 K, ~! {* H3 B0 g, }/ \+ ]" x! q
今年3月甲型H1N1流感病例在墨西哥出现时,世卫组织将这种新型流感称作“猪流感”,源于当时认为这种流感与生猪有关。4月30日,世卫组织决定用“甲型H1N1流感”替代“猪流感”,宣布专家证实这种病毒并非在猪与猪之间传播。
$ o* b0 v# z* m* | e8 s3 a1 |' E h; d+ F3 m3 _
不过,许多国家仍冠之以形形色色的称谓。
5 ~1 Z( A: a: {8 O* o$ @5 }8 J, g, | t# O% j1 @( p4 n6 H2 I
法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。
: _! Q; a% b* Q7 c5 [
) ~4 z, k# y- | 比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。
3 Q2 Y2 I D3 u/ g& d* I m/ I+ w+ Z. @3 H( J
在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。
9 [, J2 a2 [# {# S. E' S& o+ l4 A& X0 p3 K9 Y5 f
同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电) |
|