本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 ( p6 B8 \: l. O
, S( z- I. s! p大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 , W" F+ t$ i# G" w" M ! r+ j4 ^ j5 i) G! O5 x! ~L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? 3 Z$ {# k9 h5 ~8 l# [5 P3 |& |; |5 T, f& K. N3 W' o4 c
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.7 r" d) y# _7 C% A( l- _9 k
: d+ S8 l4 _2 X' Y
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?+ q5 S% M2 R" P9 k; C# _
# F7 j/ n9 S7 G7 T4 F* }
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.9 |& h8 F* d( \: f0 K
$ m. W* ?5 N3 @. u/ X/ n% t6 e! b
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?8 n' o3 [) J! l' r/ m; U
T X: K' r" o1 ]% bM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. - K. g( U' L1 k/ n2 h0 I) ?- \) P& E) `$ h/ |1 o1 v5 z" u/ x
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 2 N/ _# p& V8 o; O4 @- V) q $ N& [+ X* y j) U: ^$ W4 f% hM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. 8 Y$ g. G7 n# S- C+ _% B) l& _3 r5 N7 L. H+ K1 }5 W/ D" Q" f) L
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?) |, G/ X1 F( y9 z! b2 i+ Q
2 [4 K/ a' g0 b+ ?9 rM: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. 4 D& a8 c# M3 V# \. b6 o! R- J$ h ~1 E* k; n. Y/ b8 u5 S. H
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。1 G, O: E: {$ @& F- z
5 n% j5 @: f9 {- k, g8 Z
M: Well, the paper that's due in two days, I.....; S. k# E. I2 {7 a: F
' q$ j; _- R/ t- x' Y5 R. W
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?7 R: ^' Q. e) b
. C1 c7 [, [+ u! w, mM: Let's go to lunch to celebrate our good luck.3 a, U8 d6 ]8 n3 t( N* G4 l
5 H7 U0 Z3 o5 |0 \L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。6 Z( B8 m( W$ S. S
: R% @" N z- R7 b2 a
(Michael和李华到了吃饭的地方) & x7 q, q% i* Q; Z, V% W( N J) H8 n
L: 啊呀,这个地方太闹了! 1 v }- _2 x; m" N: M7 K* A; k% X% n# w% E }; k
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.. O; Y9 a: b" t# Y' U& b
$ B K0 n2 p8 V/ E+ |L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? 8 R, x& e4 H. P : ~* _4 p- N. cM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. 2 P) q" W7 `; T6 D' y& A; n4 r' J8 o e- t1 X' D
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? % j6 e, e/ C* ?$ c, C0 |/ f/ a1 D6 j2 v
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.) n r4 V* _# V* M" _$ Q9 c7 P
# j6 }& x5 R& o$ h9 e8 bL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!5 x" H7 R, H" m* _
4 @' R! B" E2 l4 Q/ e' h
M: Yeah, let's go the cafe near the library. , p; O; u/ e# E! B/ C0 q2 L$ k) }' d" c( P% M w7 b; Y
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!4 F( o+ R/ h; ?% |
$ M. T2 N+ b9 T* ?
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. 4 L; {8 G: g' R" T/ J8 R. Y , E0 r" x ~5 q) j. k9 `L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。- |" o' P* r9 e
. ^* f5 J; t; _( e# i: M# a: ~
M: Ok. Good idea!1 }9 t- F+ a& D
: H- f; l& t! Q- d4 q
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 , r' B1 U- b2 x# C& C2 Q, P3 h$ l, M: E http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram 2 \6 V' {+ y: ] u- E; U9 O$ f6 R8 R