# t2 C6 o6 [# a9 A' Z1 [9 O$ E' \M: I'm sure the lecture will be really neat. $ C6 m0 `# b3 [( |$ [& C9 Y8 D " ^5 _% ~% L4 V+ n' m( M# }( `/ AL: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? $ S8 K$ n* _4 ~' k' U% I" Y" C1 s/ d1 E
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. 5 W- Y8 M/ |& t/ V: x. w ) y: d2 l$ i( V! }6 bL: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?, \" I) U( s+ P6 M4 L# J
* F7 A: ]- I5 ^M: Neat is very conversational. ( v2 p" P4 f f$ c; D7 Z / M0 r- m! n/ g& O0 m" {L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? $ `6 w5 A8 K6 e2 L/ T' `" `- \ $ _+ u2 M# A1 L$ `* }' d7 gM: Neat can be used to describe an idea, a concept. K0 w) u" S2 O% @* O8 j6 |
& _- g/ e, |5 f5 r/ c1 O+ n& f, ~L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。4 f! e% @2 j; G# Q F) R' J5 k
7 P* x% Y6 d) _: H) u
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?# l! K0 ~) A( [9 A3 W8 k
" n2 o0 v$ j! sL: 对,我觉得这个概念很有意思。 % y0 D% Y! l% s, ?! x( f - b" B o! t9 `M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.7 K% U( s+ {4 X" i2 E1 c
7 l$ r! v( a7 \. l! o! ZL: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.+ r. r. x7 @+ |6 _
9 L4 C1 X) j! _1 s% f6 b
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.8 ^5 c8 G! b% J4 A
! z6 |0 [, V2 ^& X. P* |/ {
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! % w9 i0 k( R- z# m7 F" ? s6 U; O7 e4 a. L3 x
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 , \6 ]# W/ E7 q7 p' u' n ; }8 |8 u$ q& C. QM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.$ _' Q [$ c7 _0 |6 D: U
' k! `- S0 R5 A. |6 j+ ~ I' y# d
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! ! Q( @/ B' {4 Y$ D% Q2 W# @( g1 X% S" L 7 w$ J# R* b3 Z: R: |M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.0 Q% r8 v6 g9 g9 I- r$ n
) H" Y+ q+ ` hL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。- l/ l9 u, j" i, O
( [9 E3 l! q. Y8 z
M: He certainly is. - n: _! l9 s( U1 M- V4 \+ r9 m+ J ) s6 y# `, a, aL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?* f& w- ~3 S: w! G; _- q+ j+ p& I
6 l. _' e! O4 I8 z# L- F
M: Same word. 3 a4 x7 u+ D% h0 l5 J |- J+ p6 e0 I* e; A* G* Q! I% R6 w+ N2 _
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? 0 b9 k9 m# |2 R ; P, `+ y4 C2 p* U7 Y7 B1 h% fM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp.- t$ x7 Q9 V# n: g4 b
& f/ [2 v7 j9 M$ `5 V% X
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 P* J+ M8 L4 T1 r . n8 J' D" z# l' ?M: I know. My mother said the same thing. * D0 ?( D! D4 _7 o/ h- \' U& Y " [" L: p4 ?3 ?L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 * q4 d% P" G+ ]- z0 C( R- X5 ]" K& B. `) m* k/ _
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. 3 U: h4 y0 e$ n9 O4 | 5 r* s, n) g3 {9 H今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。1 s- u0 V+ E8 p4 C3 g$ i
Audio as following:9 _5 C) j, z6 T% f2 V