埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2372|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?0 g  _4 ~7 x' f$ x6 w$ ~

9 q+ I+ i6 |8 c旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。
/ g9 G% ?; O( @( E( M1 m( @7 g2 }8 R, k
在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。
' R1 N; v4 L: g1 I3 [; Y. B! E3 s# H4 R* `+ O/ p$ c
1.“学不好的,都牺牲了”( V8 Z2 ^+ x9 s. j# n% u

: c. `% k' h4 G( k笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”
, Z# v1 h4 B) ]- M3 u) t2 I2 b/ E& E1 ?/ o
言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。
# h+ M: g/ N+ N* `  S! L, O( M" i9 V" {
在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?+ X+ m! y0 `7 v5 j

& ?& I$ M  P4 q8 ^: m0 f+ X) J; |: \然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。3 o( I+ `+ ^$ D, m2 w6 ^7 i9 I

5 \8 m: E  {7 q7 B6 \' u怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”
" G6 ^  `( B$ \0 h4 G  R# Z% T" |' |: J6 W! i& S/ X
这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。) T+ q! A% p( b3 ?- J) C) V
7 i  X% {+ x% O4 T+ E7 [
“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。+ U8 Q5 T7 }) Y2 A

1 Q1 n7 P% d. B" r“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。1 V. D" N5 a4 m3 b0 e- b; C

/ _" U3 [* a& y2 P# ]; k“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”
/ M/ x/ \# I3 O
. Z* W' K5 ^+ u& g3 Z- x" P  B$ l他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。
# j! S$ X9 r6 W, V& b" r3 {% f' u5 e( s4 b2 P" l0 m& w/ B5 ?
“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”
* I8 C: U; R0 b% g
; `$ T) j1 a7 |' T“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”
# P5 S( N( ?( d! x4 C; ^, x2 ^  E. ~8 g& T9 `
“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。2 ]( D. S* |% V& _) t
  a  L' W3 `5 J4 r3 ?/ ]: S( B  W- v
2.用“八路式日语”喊话很有效
. r" F! R6 S' j. [" o- s" m$ G6 I$ r$ u2 H! E( Z- {, j
我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……3 O. l# w9 V0 l. o) j
) \& ^5 j$ |) O3 ^
不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。+ V0 x% U2 u/ Y1 ~2 Q& |

; t" E7 x% M0 ^3 N1 s1 a“那还喊什么呢?”我有些不解。0 p  a5 q$ W" J: t7 r0 O4 {: t
8 r0 Z7 w' x) @) K* O) n3 i! t) ~
老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。
8 V: J' q/ i$ v# w* d) _( C9 S6 Q( o1 ~$ D" [3 u. i/ w
原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。
1 B3 w. }; a) q. _: U$ _6 p9 B" K
8 F$ T8 x& E* `+ U  ~- J. F5 |0 Z有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。
2 q2 ]7 L5 E* w6 d& ~" V5 G( c7 I" X  N1 L0 D" A; W% ?6 ]+ c
于是……八路的宣传效果,也就达到了。
$ F$ V9 S' F1 s' c
# I+ ^  @1 p/ ]. D: w4 F( H (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!# e& `, M0 Q; ]& {/ f9 ?
谁会用英语说
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........! z$ F8 D0 T! \) I, M. C( T+ t
1 O+ \2 v' A7 ~0 W- E: c+ M) _! v2 V
过瘾过瘾..........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 06:58 , Processed in 0.143712 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表