埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2456|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?! r" ^  s: n; W( M6 T
0 E  k1 B4 v4 z1 {6 O( u8 u/ \+ K
旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。! k# s& G7 J+ z* \. |) c5 v: K
5 s5 [- }1 G6 [5 T
在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。
( b2 {( i% j/ @  u4 f4 \/ N- z
. J/ K- r. V9 q* K4 @1.“学不好的,都牺牲了”
( V3 l, g+ V2 ~! X: ?. n# h5 U+ P: _" e3 u
笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”' q, v& P2 N2 \( j* B# F7 X5 O- i

# r9 |% X; x  O4 m! T言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。
( v6 l# n* ~8 J2 [1 U/ B
/ m$ e" j+ f6 U, A& g在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?, }" H! a" `5 F( }9 E
) C/ W% w% s1 s& _% C! k
然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。
" z/ D: i% I( f8 }7 t$ `- p, O
4 o- U3 R" x9 t1 e; I. ]5 J怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”* Y2 p& c+ k% J( S; o/ r- b

0 e) M* Q( D1 u$ V: g5 T这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。1 \$ `; `& l' E; h8 \4 ?
6 T; a0 y+ m4 O; y! K
“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。
+ J; T/ I  U' Y- J5 K) k5 m- H9 N, u
“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。3 |: |! K! C0 A* Z1 d7 K
3 x& w- B7 C( Z7 ^5 T% {8 [
“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”
: ?5 |2 A; c# q5 R$ D- K, b$ n( |9 s% q
6 ?) _' P1 c* r$ v6 q" Z# M# q他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。- x* [2 u+ w- `6 D

* `9 `: z$ N' d8 d! P6 w“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”
  ~' |" f& S; r* B( H
" k' Y% _0 @: d+ J8 `% i  r“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”: }0 r. ~( b' Z: {% i2 X8 W4 a
- m% E! S& n2 _" w# c, ]/ D
“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。
0 C8 m  V# P& D- K9 x$ ~) |* C) x' @2 L( o* U
2.用“八路式日语”喊话很有效
6 q. X8 k: k9 _* h6 L% a: k
; r" D1 J) ~( g3 z我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……; V) H5 l. c7 K. C
+ h& O: y9 g) B. Z9 r$ D& t
不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。7 F1 x( H' p  R
! ]! a3 ~7 v6 x% O
“那还喊什么呢?”我有些不解。) y2 ^; X, I8 ]+ t! J

7 N# D' C1 |6 J/ n$ G6 q老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。& x$ i( n! C) `3 U0 V7 k: G( R

1 m( _% t2 S' G; o% N4 `! O原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。
7 O& x; {- ^. K* S! g; K5 O6 Y7 t+ Z4 n1 r) U
有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。7 s, \0 F4 b+ Q
9 N: r) F3 k! d8 d5 m( L- E
于是……八路的宣传效果,也就达到了。. W3 x3 E. {5 W. O, S2 r: ~

6 E6 k9 u) H. V4 i# T. X9 P+ Z (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!
- b7 {% @- I+ N# M$ H+ R谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........
7 \4 Z+ ?" E! B' ~3 b0 G' ^$ D3 H7 }( l7 S3 n7 h: V
过瘾过瘾..........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 12:13 , Processed in 0.151897 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表