" w- n3 c# w9 E% i1 P& p) JL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 3 {% K1 p4 K+ g* N: r. M; |& m; S# v# z9 L
M:Yeah, he's the hit of all these parties. 8 I7 C; J* V5 _0 _5 |) y% F+ {* l/ ^0 {+ ~8 N; X& y
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? ) W+ |' X* i! ], `4 `3 j! m h: v' [* Z
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. / N$ M1 `- C* `0 {& p1 o 2 l9 l# d: S1 uL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? " U0 {& H, Q! S+ s+ m# j/ O6 l1 E% H1 }: E k4 |
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".- Z9 j9 K1 l& q. n/ y9 ?
# |7 F. Z R. m) `L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。; B" {" J- h- p! K8 m z+ i
, h# s: R/ ?9 g0 _M:That song is a hit with young people. # D$ ]6 e3 T8 `$ v7 d8 e3 f# O: @% r0 B# |: s
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? / Q, k! S& `" K, x. @1 U; X- i( f. J& M6 g8 K( h! M
M:Yes, you can! A hit TV program.1 t' z6 R. H. s
0 n) m9 T- I# q1 I
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!, Z: ^5 y: t- f$ v
9 h3 n! y; Q, ]M:No, that's not true! - Q$ g- g! Z R1 J ) b u6 W$ @+ f" k: eL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!& M r3 G- e6 c/ L- ]: I
k" ]" q" Z# T" }L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 % ^1 }; c5 R0 a1 F1 L3 L0 G + Q5 Z6 T6 e" `) cL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 5 i5 e. n& P+ g3 Q! P1 A8 H% r) Z% M
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?6 E" a% {! T! u6 W* G6 H2 D
) ~2 e2 e V3 ~' L9 e& K
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。5 d, k# P ^$ E) o" @0 o4 r
2 x( c4 U! a9 Y: x7 ^% \
M:Okay, let's roll!9 B" Z7 ?% ?+ }: [* n: s
" I9 n B2 W/ P2 iL:什么? Let's roll? 滚回去啊?! R9 |& Z8 E/ |& H
" {6 r1 A, }+ u, Y
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"/ s9 ]/ P' ]. o* V, r
$ {. R# P4 ?3 S2 B: }$ ?" rL:To roll也能表示要离开?+ n5 O( \: F& T) v, [
/ _; S9 q, h1 k" | u5 R! ]
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.5 U# x1 _# w5 }* m& Q# L
2 I( |- b! ?8 i: A, y( TL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。3 q5 h& _5 K3 ^" B
4 f4 e. n$ B6 {9 o' C2 z. Y
M:That's correct. ' |' s0 L" w4 T# w# R, O1 _$ ]! q5 J' M& x" v
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。) c- z2 i9 J. _ f: E
& o9 I! F9 y! N: I( N
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll." R$ o/ X; F5 f5 a; d9 G6 A$ D
4 K# H5 l+ F3 D9 J2 }- _
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? ' J2 k4 Q6 M0 w; H$ H( C; u* i/ }. h9 j$ _
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. ) A& F" `- d- W: W9 O 9 M1 D& W1 n+ iL:那好吧! + H/ o3 o" _6 _( H$ s3 ~3 E$ D! y. ? P0 v
M+L:Let's roll!3 f' h0 l0 |, K/ Y/ c
0 c# r1 _: Z! P1 n; {6 t今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。0 y+ ~4 ^8 J G. M! d
Audio As Following:2 f- B4 P" `' M, h