在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 , `& Q6 h, \, C% g H2 p/ b( h e1 H$ @5 o* K# u$ p# w1 V! u
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。! a# [; |3 H; m) k5 T
5 X0 ~ p" @7 r* CM:Yeah, he's the hit of all these parties.; E$ S1 \$ m7 c* j( w& h, ~
6 A2 z/ t6 [* D5 JL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? $ v1 J0 Z6 ?; J9 j) q 6 S) W. f+ A$ i2 i# j) R3 i! eM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 0 H9 w7 \. o. {" l" \) Z3 E H8 J( Y; v! Q5 L! q# `0 ~! j
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?2 F; D! g- w7 M! @6 o- G
( `1 t' H; y/ GM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".: W8 t9 y6 ?! Q! ~. r9 `
% @! l( i) N7 _. @
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 0 ~& G% b+ z0 I. u# c- ^! c, ?1 C5 q8 W3 g5 ?# Q3 m
M:That song is a hit with young people.+ [# N i! B' ?$ |0 r( ]
# `; O! }2 n e! m( e# s- kM:Yes, you can! A hit TV program. # Z- n7 D- z; m F6 w( @1 i 5 z' x: A# K" K9 f' pL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!9 p. Z7 B9 h: ]0 M" t- Z
3 z' g6 u4 ^" J- QM:No, that's not true! 1 _; ~- r4 G# G5 S. f/ R. t( Z5 f* V6 ]; d( L6 d
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! + J; T" Q6 i3 ~. B& `7 c2 ?4 w- }4 V ?9 i% V
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. . h0 ?# I3 Q$ h" I ; o$ Q/ W$ ]# c/ p2 YL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。/ B4 O! w5 s6 [
/ l$ S6 ?+ {* Y) i4 a, _/ S: l
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。" f o0 A1 u$ k( F1 m7 |& k
& ]. ]: t# y! t0 T9 zM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? , r8 y. q1 |! d5 }* u. l W9 [4 h3 G L- Y8 w( p+ b4 K& X6 f
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 4 m& P5 Z7 N8 f" G6 S1 d+ d- @$ W) R8 X( v6 C* `) U8 X) b
M:Okay, let's roll! 0 Y$ V: H5 V! z/ z& R. k# n! X H3 P: N/ M7 q, q. {' _2 O& b
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?, w4 e; b: |% Q+ R O
7 c2 j; m0 X1 d6 r! L$ b: kM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"% z2 Y' F% g3 g3 k T
0 u* v5 H% }) y1 z0 Z& R6 Y% FL:To roll也能表示要离开? 8 e) T% h: ]! d: M9 y) m) w1 X" y1 g3 B. e* D
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. # K5 W* B& W, U4 v5 V; N ' \2 q2 F9 q# C/ s4 SL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 2 K; w v% w& x# |: h" W3 E8 W. i; b+ R) V8 F4 _0 q
M:That's correct.7 ]0 S @7 @; J5 N4 x2 g4 G
# a3 S4 @! d* I3 d dL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。# D0 ^$ ]6 I. D0 f. B# G0 {
5 w; h! U, b @ C, `M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. + _7 z6 |; u9 \5 U& S7 j8 H6 r1 } s4 \/ d" w
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? r0 U! z/ J: b
; V( N4 Y t% V9 ]- K6 n/ D% s- `# v9 DM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.8 S+ A0 B/ A3 C& x
5 d. `( r; c# q+ N$ M4 ^L:那好吧! ) k& ]4 E( O) s! W$ R9 E, E. s9 L- o! w! z7 y! T a
M+L:Let's roll! / Z8 ?* x7 l& I( x6 {5 X7 v9 _/ \ k3 F0 ]9 h
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 5 j. I% K8 L* q- S/ oAudio As Following:! r9 o8 s- F% W/ l. s; V/ s8 N