在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 1 R; ]! e) W8 s # T8 H ~+ x3 JL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。7 n/ g2 v0 u% x! s# c: ]! G
0 R: J8 U/ K* C( N" s( B
M:Yeah, he's the hit of all these parties. 2 D% Q) z4 C' s" t* h) n # c: ^/ _5 E* R: n9 eL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?" l( T( l& u. s& v$ |, C3 r1 v
# q9 Z |' U0 t/ L: aM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. : J* x% V5 Y; e- {) w3 J' o % ~. U* N; I1 W" UL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?$ X0 W5 N, g0 c
. u6 q& O/ h$ P( ?: M
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 0 {* p0 U( Q% G( l: w+ k) k! T$ A" E+ x! }% t0 `1 D3 L
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 / x7 i: W! a9 g7 z9 I $ s, W+ k/ C' S6 S% I" s0 tM:That song is a hit with young people. & p( c/ P( j8 Y: ~6 l 3 \% l% h6 L# [- [0 |L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?/ u' O5 C* B ~2 _0 m) l+ ]
1 E' O. ~4 d( b& S1 P1 v! _
M:Yes, you can! A hit TV program.- B q$ d+ G; Q+ U& F
; G- I9 o0 Q4 W; Y" gL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!' X& Y, l' z9 z& k; k9 o
; Q, \* Z7 w* g& ^" DM:No, that's not true!% }, h0 N0 d% M5 B7 F @6 H: [
4 w" E8 H) Z( Y8 pL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!0 \7 y- {& }- J5 Q3 Y: P' o
! n! G6 q* f* Z+ o2 k2 d. |8 rM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.# @1 n9 J1 O& N4 q2 V5 J& f
; O. x* b- z( k/ ?$ L! K
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 ' U5 R/ o& a# g& d: M 6 ?$ y" }$ n% L0 @( `L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。; Z6 b0 e. F* S, l) y3 ~6 i
# r6 J K! ~. ~
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?- E# Z! k$ i4 |* Q s0 i) b8 _" N
. g5 R, B. T& t/ P$ W
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 6 t+ v/ _* i" @' i3 a , u+ j) l: M' |9 eM:Okay, let's roll!( f& N4 l5 a/ b0 H6 J2 ^+ O! H8 V
5 C ^$ W: Y9 ^8 a7 w6 _1 p# J
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?( m( H8 s9 d9 y: ?* X; y. r, @3 H
6 h4 r# ?9 b$ B' c
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"& U- Z9 r! d: q; y. }
r' I' s w" Y
L:To roll也能表示要离开? * i" U& C$ g% N0 u' G. ^7 `3 D( R: s% r) T3 \+ D8 M. h/ r8 F
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. $ P- i: Y6 ]% G" ?' W4 B3 b8 z% ]( R1 M1 d5 E+ D* Z( W
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。1 C. D; \! z/ p
; u# z& k% i4 b& o
M:That's correct. 8 S% ?" f- ?7 y: S4 W7 g+ p% X9 S. w
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 & p# R) L' [- H; S) T9 s. H $ [4 ^4 }( Z# n. b" JM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.. y7 A1 b- a2 U2 u) K/ t
t( Q. _! ^6 \! ?+ M5 ZL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? % v$ m: C' q/ q- A+ K z8 e+ ~7 G+ _$ b) i: ?- g6 [
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 5 V/ ~1 T4 n& I$ }" p# u6 k: f * H1 G) Z5 S& ZL:那好吧! 8 m' a0 }" X6 ^* x4 Y' r- s' O$ @9 N, } ] \
M+L:Let's roll!3 ^+ `$ J) ^! ], l4 L, z& X, h
, P5 \, Z, D5 g; e/ g
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。2 ^$ T: t6 R4 w1 }
Audio As Following: . J9 h" l, O6 {