Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 3 _$ P: T- C: y: P+ c" K3 F, j6 F0 ?7 Y
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?! a2 K& p: h5 ]; N1 K; Z
2 g5 a( t* d$ g2 M9 r) p! _7 ?5 F
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?( @; A. |7 y" [$ z& O1 O) s
) E. G& W4 k3 n7 ~8 y* oL:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?# a1 T* D7 X6 J0 f0 x- C* u
$ a P" y) r% }8 v2 ]
M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.8 b" ]6 s2 q2 T3 |/ w2 I& h1 |
1 }( e+ Z C- s7 C1 a
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? P- W) F6 [4 X
7 S b! j9 t$ x; f3 g- o0 ]M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips.9 N, H# f0 N* O: c
! x# t6 X1 Q, y8 \4 f m7 c* D
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? / H2 {& T# G H5 @/ p" @' R; s# {& ?, c% Q
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. 5 A* g6 q! x+ a! V9 D9 E0 k) Y" |" r2 c! C. y2 x* Q4 | o
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。; l4 r) ~) w6 H% R/ R& n, t3 P& y
8 B+ m& P2 j; g0 E' @8 A
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.$ H8 Z# E# {& M! @$ U3 }8 J
, M! j3 S$ L- {. ~9 b+ f* D
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。, D# X( j( L& c ]" Q, J
" a; P% A0 ?) W/ X& w
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. 1 G, o' T2 S( k7 f! d0 k7 p; T& H) n 1 X" t3 Z" G+ p' [/ c7 OL:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。2 }& f# N# r0 d- U p6 T' {4 I
( q% x6 u9 [- P- U- KM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis.: g* F8 g1 C8 |: Q
4 E2 R/ d8 y5 a- e) `2 nL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。" P% f6 ^- Y ]8 O6 u7 K9 c6 ^, @
- Q. [% F v( i
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. ( v3 G' | i0 Z. l3 C 4 F8 k0 V" }" G& R5 o" @L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? 6 ]9 j2 k0 `/ D' E . d6 g4 \4 V: v) M# @9 PM:No, nuts here means someone who is crazy. : E0 R, e: k# R ) v: E( o* g6 z- ^6 E7 YL:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?, N- z8 M, B5 h3 h8 U0 q$ T: H
6 d$ u) m0 p& x/ O0 m$ v$ nM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. ( {) V/ K w! s9 G0 n; Z! |% \+ {
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?) Q9 J6 Q! w6 C- N, `* v
# F$ T2 _1 v- G" @' p
M:Drives me nuts means he makes me crazy. ; N; j" d' T- F1 \! |: }- T/ z0 D, m5 W/ s3 B
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?+ ]1 e% y) f9 _! v' H' E
& D+ m9 i. f/ W. S( H& sM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. - p. U/ s/ x0 ?* q4 z4 M* V; n0 F+ @7 A3 v4 a v6 N
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? & f) S( `& ^) N, l% t + F5 ?! w% b" U" Z/ MM:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. 6 a, v6 s; K% j 8 R E- J9 E% T. F5 I' sL:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too., b- F0 T' }( m# f0 v( `6 e
; |' G, E8 D' a
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast.0 O& d- m; b: h6 a" O) f4 t
+ ? S- f7 _$ [# L# Y4 I. y今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。# N+ ?0 a5 e$ [
Audio As Following:) @" z- Z2 G$ w2 } r