Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。+ M# o$ G9 n$ Z6 d& z# V
+ Q8 l7 O9 t/ Z( Y) j0 \
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? / P8 M- t0 B& v% _ 6 l9 e9 b0 T$ T# `) mM:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? 1 M4 A0 k2 ^) u' s 3 f6 V) ~% e* n5 ~) C( x2 t2 hL:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?" D4 h* P. B$ u4 w7 q
* `# x8 I7 }8 P8 _M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. 4 J" p) S4 O. e u. v% z X5 \& G9 e9 v0 h( K
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? % |/ q6 w( m+ d1 g$ H0 H7 H 1 _, i7 g8 a* i; DM:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. 4 Y! |& L q- P- T h5 I( v: k- B2 aL:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? ! D) A$ f L% u9 I* ~ . y; y4 J4 ]- Z+ d$ L cM:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. 4 f# T' h; h4 r; E! ~( g: n' _: v! r: x6 ?9 @( ^* b
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 % Z) T1 P$ e* E0 A- j2 O f , Q R. w; i i3 y$ aM:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.. L L+ |" V4 W2 R) g
; m! I: |: F2 S' @ f5 i( oL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。- J$ v' T% B* |
) L) \& P' W+ G+ I& O+ H. @
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. , [4 Z' g4 z2 K+ K, ~3 W 4 K; `7 d( ^0 U4 rL:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 $ c" @9 [" g9 @8 }/ m ! K4 |! t0 i! Y! C" \ t& b# _M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. 5 W' }4 N/ n8 H* d 9 r8 W- u8 ~* D7 J( P: R6 j6 rL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。- Z0 T. k1 E, j: \
3 s- f+ {- U0 z' L' L( E* hM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. 0 o* h, |, a, {. _( {2 C. |! X! k3 T. Q* ?$ e
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?) r% {: T9 e; f% T) _; D; f
' f* [2 C8 M( j( mM:No, nuts here means someone who is crazy. / G; ]2 D1 V6 l' g/ u t( L/ t% j% c1 @4 f
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? 2 j3 y* K8 ~ J7 ` 4 n9 T$ F$ z, K+ @M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. 5 ?; j p2 k' Y9 {1 i: e B. Z; n9 w" Z; A
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?! S+ y5 f8 R) [7 @' }' Y. {
2 z$ g% E" n. ?: c: XM:Drives me nuts means he makes me crazy.! S% _! J( ?1 H0 y/ n
# i* M7 @9 d: X5 E# V
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? ! W( _( P# A* f0 e" t H- L k5 ]8 @6 F& {5 G$ y- ^+ x" r& t
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. + }" ~+ _1 l: x! v- Q7 q; s 9 a( h4 B5 u8 pL:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗?& |. @" ]# k- u" q3 }$ P
. B0 b- N1 ^' Z( X CM:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly.6 E3 P( O: C% k) w! L! p0 e1 J
y! [: P/ ~3 K- P8 J7 a. nL:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too.& j" c& ~: [3 x, x3 @' _1 j
& U A7 I. z' k3 z+ O9 b
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. H% I% x& L9 k
6 o1 Z s: n4 {! Y5 I, e8 X
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。. k4 x9 B) |. Z3 K' r
Audio As Following: % B0 O1 L5 ?6 R/ X