对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。- T' R9 N* U" Z3 t: {
: P! x4 R6 I8 S) w3 i0 E3 `; H7 S
但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。: T' I" x, V B. e6 M
) l& [, u) c! G7 c比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。 ! X/ p* v$ I, w, \ + ]; V- c6 y% M- `5 W- U1 N如果我理解有误,请大家指正。
对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。) z% X7 d& F& c: }5 E- E7 S
7 X; }* R3 |5 K Z+ s( {: N# K- J& ?
但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。 " l6 q% e5 V) N4 r! B" b* w W5 m
比如,The ...* q% g) i8 ^2 F+ p$ Z* N
雲吞 发表于 2009-12-30 13:15
4 G4 P$ q/ V# W$ R4 E( ucan not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。% D( Q4 l7 @3 Z" ]1 j! J, g
can not 是不能 , i* `7 f. M- l' r$ x! H6 wnot able to 强调没有能力去作
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。& R, Q5 z1 i- x/ X) n: {) Z
can not 是不能& c! c1 i5 H9 O
not able to 强调没有能力去作$ h) Z8 a9 a Z
三思 发表于 2009-12-30 13:53
3 d2 n; }! @6 e7 a' a6 F) V! e X. j) m5 H- B% j : h L; E9 H8 }* Q, A
9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
4#雲吞 ' H# T/ o/ |2 f; p1 X; N B- M3 i7 Q* {1 g7 [. B
下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明: ' q; A; ]" ^6 e' @" S/ Z& L/ v2 a# w7 a' n: B1 G+ a
This item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. / m) U/ p, h; [3 z+ \ / J3 Y7 I" v# x( @2 E( n$ E" b谨供参考。