埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3270|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:! x, s1 H& ^7 k8 i4 x
昏古起~~~~~
2 X3 c' x) ?( ^( w

% ~5 K5 D  Q( ^( q0 C( {- E+ N呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~
+ C& Q( N" @, e1 q/ h7 B8 { * {1 X, m6 j% q2 ~# g( v1 r4 I

) ]0 ]- {) C/ q8 r越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:$ ~4 b% J. i) k7 Q% }0 M0 z( U
     能否帮我个忙???3 k5 e6 s( f! ~- A$ X
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
( z' @! v6 O/ }7 p     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
* R+ j0 P" c2 X/ Z     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca/ `, g, Y* M- W) r# r* |9 Z
       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:
2 A3 \9 |* {4 `& S+ x0 `; L朋友:
5 K, ?3 h, K8 O2 b, I     能否帮我个忙???; i+ j7 K7 b3 T% J1 g4 H
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?2 w6 ?. v, J  b
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
1 |2 z6 ^/ k5 L6 R" Z- _" X     我的EMAIL是 ...

4 `( B  n( X0 s- V# ]( N6 q" [http://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm: h0 q% y9 i2 f- b, @+ ~7 c

3 d; D5 ]; B0 _! Chttp://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html
# r- G7 @% u" y! j& u% u: v; H# a; q- z
http://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:
! N0 Q0 k' s( k; W. g今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。

6 _3 x& d' f4 n贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-13 11:13 , Processed in 0.154530 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表