埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3203|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑 % K2 ~9 ]  _0 D0 @, L

% V0 d3 ~* a+ u - g* J: p! c! h4 r0 X
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"  A  Z- S1 |2 m* g, A& h4 e0 p% f3 p/ k
Kids like saying this to each other.
, j5 C. ?3 l  L3 @* LBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.% S9 }5 |5 V8 _& {: x  ?  ~
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"4 E( a, T, t8 w0 o2 I/ n# X
Kids like saying this to each other.
4 u5 e8 g% c9 Z8 IBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
" |. X; V  e5 u5 Y1 ~Sometimes I w ...
" ~) h! C. r; P( L3 `* E' U# g1 t* warbo 发表于 2010-3-29 11:40

7 G1 S" M5 |& G& u$ b" C
! ?9 e! y* R- A1 w3 a: H: x% q( g- z0 ~. A3 e8 f
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
, v) w( x5 Z8 @5 s看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
2 N, w' {3 j1 p0 X8 RBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
+ N: S+ [6 r) u; XBut you still need to be very careful, this word is still offensive., B0 X5 N. i/ Z( X/ B" c; l0 P
arbo 发表于 2010-3-29 12:04
9 ^6 l# V7 G, s  W# d3 l0 D
( L7 i' j$ ~5 ?

% |! L, c6 V: `  I- z8 v非常感谢!
5 q( a3 x, m' K3 p' `, }7 s# w- f4 L
; s5 |: g3 ~2 _. Y2 `3 e! o/ hHave a good afternoon.
大型搬家
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
! }5 N2 @& u6 y$ M& `6 y
这么说别人,是不是很重??& U( X# h2 p: W0 n4 p
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

9 ^  }: T- d, T$ Q弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。  y0 N; O- b- }& n

6 \' X# i9 T1 Z- z2 e看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-4 03:05 , Processed in 0.090356 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表