埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4796|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。9 g. {( S9 t# I: P( Y

8 n3 a; q$ S% x, G/ X9 AL: 嗨, Michael, 在这儿!* o( e  V& E! m, w+ m% I, c/ I$ ~
' E1 }# @9 e9 J$ o3 K$ i% V* [
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?  m* g3 ~  b  t

" Z1 x, I' A: f, S- iL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?5 Q2 ?* r/ {7 b  P5 j, E
+ b5 f! g6 X3 x+ Z. C
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.# V+ E" X, K7 o

4 e% V0 y* b/ G5 }7 e. pL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?
$ `6 Z5 h4 v0 C, }! j
$ t+ O. }6 U# x5 r3 S7 \M: Yes, to be ripped off means to be cheated.- b" S' x, D7 S- }" k

! x& @0 k4 t: X* b% _; T# u  g8 sL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
5 X- B, r" s( Z+ v4 g4 J3 P  Y2 k8 s0 ?
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
9 E$ p& n) o% ^# d9 }2 m! n/ C8 d0 L$ H0 P: s
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
$ u7 U, X4 \# w$ {( ^
3 `8 Z* \8 }7 M0 B6 u$ j/ L7 R  M8 T$ aM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off./ W3 Y8 h  p% E" |0 V) T; ]

, O0 S/ F* @, ]/ e% d3 rL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
- A3 H" F6 T  A! \& f+ x
, X* d* ?# a& }0 G1 E7 w7 SM: I guess I'm not the only one who got ripped off.
. |$ u3 N5 W' t! a! l) D0 g: _9 M, o: ?# ~- _2 V; t
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
! }  I% o" a  f3 @3 ^' ~& o* w
& @9 J0 }) X6 H& z(Michael和李华吃完饭以后)
% r5 M- s+ K+ {5 o9 @" @* a
' w; M- s4 ~2 h0 d/ L* w5 UL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
& u/ g% j: i4 G2 ?  h
( J. K4 j  c3 e) nM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
/ [1 {, Z  ]9 N% V) p9 f. W3 h* v4 }+ D0 H* t
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
* G  u+ D4 X, W, n. e% [6 M7 P, Q# q, F3 O
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.# u0 f/ O" X  ?0 A% s; j' W0 ^9 x$ Z

$ E5 Q0 w, ^+ `. V% A, y: T; r$ gL: Straight answer? 是什么意思啊?: p0 a4 b& E7 ^
0 w. v- q- b4 C* J6 L
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
0 _6 {4 ~( L  V9 [0 e, ?- s/ d! o" `2 W4 Z0 A, b- D, ?6 d
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。; M( W! _) R8 a. C0 k  ?3 [

% P$ {9 e6 R. g, ]! Y! l% SM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
+ y$ h. {$ r- ~6 T7 n2 H$ g7 z* B/ g* U' j; ^! ^$ n
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?. j' {" I) m7 ~
- J# v: w3 {$ d) Q& E* @
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.0 E% U6 ~- F! l2 ~4 J% f8 ?, H
; E8 [- o( r2 ?/ _
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
$ j: V, z1 ?1 M0 w& J8 B) h6 p9 u* R" q$ g" R
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.7 b2 x. f8 Y: H1 i3 N. s1 `9 X  }

' ?9 \: ^& B. hL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!2 W8 U# K% [6 p3 C, c9 ]1 ]4 V$ A
$ C. }% F/ q7 b0 s# j  r0 ]% M
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。3 g, d: `) N- w! I: J! \
Audio as following:0 m1 t" y; Q4 h6 r$ F, k1 u



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you  I+ ?& J& W- S. i9 k
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17

. W2 j* L$ Q$ }$ a7 @You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢9 {: B# j9 _9 T
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
1 c5 ]: n3 d9 w9 c
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-28 14:27 , Processed in 0.224165 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表