埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3430|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely
1 b+ i% h7 t; |: {9 P
. c2 \" [1 a# A2 k5 M# V& q4 c每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法
" I+ k2 |) s+ B) J1. li
/ B: ]; E$ z0 ^# o* {2. li:
+ M  o) z1 G' d  F3. lei
- a6 L* _$ S3 @8 T* f4 e5 U5 F# d, w$ H
$ W; ~' m4 ]) w; A这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。
3 B) x  m  j+ O. z& q* x" x9 d9 ~+ X& g+ r% F9 G4 W
我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。
4 S- V9 i+ |5 M3 M3 S8 ?1 g, [, X( O. Q+ i" V
别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。: n$ P5 m* f2 o" ?6 B. b# a
不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
; m# f8 z  ^, X. l; o
  `( D$ \; n% s  k: ]5 b0 L先挑刺哈:lonely是形容词。, o/ l  }9 |: T+ F
2 u/ j' X- ]- _) L) A
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。
( A: |% Z! R9 v5 o' Y3 t9 H( `; i; f2 S/ u  t/ X& J* |4 J, p
对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美

5 X" a& |6 ~. e- t
  r+ F5 n5 ^2 F& T3 W/ @"Show Me The Meaning Of Being Lonely"$ X+ t. U: k0 A
5 F9 A" _, g* f; o
Show me the meaning of being lonely6 h( e) G8 ~2 }. N, A( r# B. L& ?
So many words for the broken heart4 s* E$ q' Y+ U; s" ~8 e! N
It's hard to see in a crimson love# O: F' _# k6 |, v  f' A
So hard to breathe
' l. {7 P. L% B7 Q: ^7 SWalk with me, and maybe$ _' V% a) h) r) m' x. b# t  \: g
Nights of light so soon become5 J& r/ r, X* a: k, \5 o3 J5 |; c
Wild and free I could feel the sun, T9 z  a# m- E1 A, `) k# e. f
Your every wish will be done
9 X7 l  I7 u0 T9 t1 tThey tell me
4 H* t3 p0 e# m; q, w
( U8 R5 u5 I$ o' [) v- n! E[Chorus:]
; t% c+ U% t2 i! L# gShow me the meaning of being lonely% c: e( C+ C/ ^" X
Is this the feeling I need to walk with2 A6 |8 S: q3 ]! I
Tell me why I can't be there where you are
* z( c3 K( p/ i  Y( yThere's something missing in my heart
0 w4 w  ~3 K' }5 R3 R
" E9 O9 j$ V5 n7 zLife goes on as it never ends
6 S) H/ \0 A7 V6 }  aEyes of stone observe the trends
/ c, f( v) g& H% n' m" L/ B* jThey never say forever gaze upon me! l' q; @  N+ \6 g3 c+ l, ^
Guilty roads to an endless love (endless love)# w) g) t/ y6 r; B* n; I1 e
There's no control8 H$ L* ], r3 o  P3 [
Are you with me now?
+ D! E' r; }5 A- T! O3 Z& `5 \0 rYour every wish will be done
! c4 T; I, e& @! M; ~7 @* |& }( ^They tell me
+ t2 z/ V( m5 t( Y4 g  P6 L6 H7 ?* ^# V( I- ~% ?6 w( h* {
[Chorus]9 b& `1 k9 h( F  g  l/ k- J$ L

6 [/ @6 W7 ]' j) e4 RThere's nowhere to run% s3 D" W. h, O4 i* F1 U
I have no place to go
2 ?- c3 D" p2 E' a# ^: e! c" cSurrender my heart, body, and soul
( `! k& P$ c( v- ~! X/ mHow can it be; O7 w+ R% M3 c9 Q/ j- B" P6 B5 e
You're asking me  i6 [: m& J6 \2 p# q
To feel the things you never show1 q- `$ y+ D. o% K2 v( o
: n& j0 C6 A: d% T4 a7 Z  b4 e6 G
You are missing in my heart! y& E2 T- \+ @3 T
Tell me why I can't be there where you are, S) I. M- n( r& J' v& z0 r
2 ]$ G) u( |1 e. Y# |) }
[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑
2 ]' B. F9 i8 Z% M
  I' X6 u9 M( e$ F+ |这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
6 _) d/ _+ ]& a" G% p1 X3 P* g) C: n; e) I2 J
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
' Y) B6 P9 N# b! b/ J2 A& o( w0 ?" c2 [
先挑刺哈:lonely是形容词。
0 Q3 R  Q5 g: z. I; N1 h( g' i/ |6 Q* b9 B  c
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...$ x+ ^  Q4 n/ o+ g1 Q9 m
温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12

( Z4 G- F% {2 u0 t, C# j+ `3 H( y  w2 {) u/ o
那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
7 c! R. n! J; R' J0 O* N/ ~9 d" |- f9 }
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...
: L+ p1 @- }: U竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17

3 Y3 E$ h# W% K8 @
; H7 N9 l, g+ w0 {6 z7 N% ?呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 22:40 , Processed in 0.098198 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表