埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3346|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely
( P0 U  O$ g8 O' f% Q7 G4 w
! s+ z+ |3 U2 t+ m每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法3 h5 l2 ^# y# D5 C1 x$ p2 h
1. li8 `) K* I! Y  }2 ^' i
2. li:
1 V! t0 S+ Z3 v- U2 _  ?3. lei
8 M" ~7 L# A' U: n9 p5 K# g" X; L5 B# I/ k4 ]6 h; u
这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。
! D/ D6 W9 Q: K; m* x6 Z5 g- R
( y" X# e- ^& M- S1 {/ z我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。
/ c8 B  Y- [" |. q
# Z$ o! A( g. j# w4 G7 T别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。
6 c% E/ B4 S" E  u: c) L不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)- U4 j; S5 x& Y2 m7 h. @

- B5 W/ H. f( I  v0 |先挑刺哈:lonely是形容词。/ a) F% j$ t5 p# ?2 I3 t5 {$ N
" T1 U4 {* ~) G
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。% k- ?% ?" ~! B( V
" G/ l+ P/ G* U$ `4 W5 ^( T0 S
对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
! Q: V8 P0 ?- r/ }& k

% L! X- f9 R# y; {"Show Me The Meaning Of Being Lonely"0 ?) L+ |7 q( S2 L, e) U8 e, a

" R0 I2 [0 C7 X. R7 C7 j6 _Show me the meaning of being lonely6 v2 |  O( }8 h+ W
So many words for the broken heart
. |) \4 u4 I+ M; T2 L3 W0 FIt's hard to see in a crimson love
% R6 [$ t# m; g: Y8 P) ASo hard to breathe1 A: y6 N9 j% e6 e5 c/ n0 x5 g
Walk with me, and maybe5 u% ?* y: x, a1 a& g
Nights of light so soon become
. O# F1 i9 x5 J' mWild and free I could feel the sun
( o$ J6 Y' @/ F6 K0 cYour every wish will be done$ k/ \8 W& V! `
They tell me
& s6 |* g) Q9 B" M6 t0 u# C+ a: n! s4 `+ q" y. h
[Chorus:]3 B# o1 \1 C: u: ?" N) v
Show me the meaning of being lonely) _, q+ V9 N$ m  H7 d9 r! v, |
Is this the feeling I need to walk with7 q. g/ z6 l5 ^( {
Tell me why I can't be there where you are
& o8 {3 W& |0 T- ~: b. HThere's something missing in my heart5 E5 P- `4 i/ D# f) Q$ U
6 Q5 G9 F* F7 u3 |9 `* D1 Y4 B) y
Life goes on as it never ends
0 J2 F" e* `& I3 S3 K9 X/ A% VEyes of stone observe the trends% P0 ?9 g. U; X" L' h- \
They never say forever gaze upon me
8 ^$ J  B  H7 N4 b& C2 O8 c  DGuilty roads to an endless love (endless love)' W* u4 ^; D  c# U" C& d% W7 H
There's no control- w5 p  j: V/ g7 v7 Z+ O
Are you with me now?7 W9 ]+ J$ w; K& ]
Your every wish will be done
* |$ I( Q- m! _+ ~2 ^5 y8 nThey tell me* {3 @0 ?, Z& {. S* @. B7 N
5 _: m* D- J* `/ W
[Chorus]' t6 S" Z& G- [3 v& y

- e' Y) u0 _8 d3 kThere's nowhere to run$ c! O5 @; `, m* M( Z9 t- a
I have no place to go+ ^- \9 p5 f& q& u
Surrender my heart, body, and soul
$ o! m6 x* u0 a: ^% ~4 V$ I/ s( g- eHow can it be; @6 x7 \: `( Z2 {2 ?
You're asking me
+ h7 E# @, Y5 dTo feel the things you never show3 t1 K+ p- ]) V" z' R( K

9 X+ A* h7 B  W* R4 Y% E- ^You are missing in my heart* ]; B. E0 {- j, Q. k: u" U0 J
Tell me why I can't be there where you are0 b$ s; m0 G, R; N' C* P; s2 W
/ v2 s# o  Y: s9 H3 ?
[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑 3 w& k# g; G* ~5 X! X8 ?

) v8 E* X7 m' j  L这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。3 w( }- j; W$ w1 F1 [0 D! f

9 w( h" X" v, T$ x不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
! u$ j5 y1 W3 L. }8 O" `* G4 d5 N( _$ D. |% u, C
先挑刺哈:lonely是形容词。0 H8 z" ]- r4 S* E- e4 n

- ]& {8 ?3 c, G; J4 p$ \不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...5 T, \) g/ ~2 k' b& f
温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12
! X# Y  D0 u( b# m; U0 e4 d) L

' U  B  j1 ~! R* p7 g那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。  X) O# ^0 s# ]/ g1 i) [- c& o
: ]2 s0 p3 U2 {
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...9 y% w( e4 y! `2 d% R% R
竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17
8 J; J8 v8 {7 D. L7 C' }, C) N

9 [7 S% ?0 h# U4 E& {. s3 c# \呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 10:59 , Processed in 0.104866 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表