埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6482|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。
- u- q3 I4 c9 a5 r$ R9 S2 p5 b$ e2 F5 |
请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。2 x0 J, _+ u/ u4 h( Z! g

5 X3 w1 X8 S, I  O1 vI'd rather be a sparrow than a snail.
6 Z* z3 z; E* l9 t/ y- |Yes I would.
$ P4 T, f! _, l" u' C" eIf I could,
& k$ _+ A9 Z9 r: T) b0 d6 TI surely would.) |) |" i: w" u; b
I'd rather be a hammer than a nail.2 x/ T# [3 b& |. O' W7 b
Yes I would.1 V9 X7 q4 a: R8 E. r
If I only could,9 U0 j7 _8 w8 s/ G5 ]+ X! V
I surely would.
& I3 _# Y5 [2 p! M5 Y8 [3 \9 c- c4 b- r6 D) `
CHORUS3 N8 P3 y4 ?. K1 A0 X* D
Away, I'd rather sail away
8 H+ j& ?9 E, E. }7 ^( ~. ULike a swan that's here and gone  U! E. I0 {' q" J# G- H
A man gets tied up to the ground0 l1 G; @( b6 v3 p
He gives the world& ?& k# ~! E) d2 F2 M' i5 u8 `$ G
Its saddest sound,
7 w( v. T4 q% X& N2 tIts saddest sound.
( c; v, |9 @+ ]! T& n$ ]# l4 o0 n- Y! v7 Z! }  j8 x: |* k, \
I'd rather be a forest than a street.2 }; d1 I; Z+ W# @, l. A: A3 A
Yes I would.4 P8 N6 T8 T& C3 i* v" _
If I could,
0 `5 b  P1 Q( dI surely would.' @, W/ v# D& V6 F5 r9 [/ d6 ]

9 ^. |- p, T% X/ M) L2 A) ~: VI'd rather feel the earth beneath my feet,- n0 a' |# `& I2 q
Yes I would.
/ {9 N' O. h! y4 G* q2 sIf I only could,
% e/ N8 D3 k3 k' Z2 m3 n# O, nI surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。4 f: z5 m/ h1 T% ~9 Q
大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
理袁律师事务所
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
3 V  _3 W0 w' B+ ^1 @眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57
' G$ F+ V% \( u$ L2 ?6 _9 \7 ^- F  e
哈哈,拉了一个下水!
! A9 ^5 s8 `4 q" p你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。+ L7 j0 S  D1 E3 ?; Y
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

% ^+ L! ]) d1 {! ?; G
- T' z" w+ L. p$ s( g' e2 K1 d0 j. K- c! D
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw
0 }2 }; T6 }  N. F  n6 o6 w, n. E5 O
2 D9 D9 M' h, t3 X) K$ A/ T
http://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0# Q+ ?- B- }- J/ K6 \
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
- R. K& U$ c( L1 t$ Y
  j& ~* z4 y$ ]/ r4 h
didn't get it.
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.
* _3 c6 R$ H9 Y: u7 _6 e) L( {宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
' l: ?, A# i4 B& n- j0 H
+ i1 M+ i3 F9 |1 C
这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑
- _+ y7 P$ p- F% X( {3 U" x
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。1 A# }: L* v. @+ P" J6 c2 m4 J
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06
! G. ^, l- s* \2 R% m9 |
请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?
; I" d: T: X5 V* m; J( Y9 q三思 发表于 2010-4-12 09:25

  C, ]+ P+ C7 R/ n
5 c$ c) |% P0 f9 x- d9 _( C: @8 H最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。! c  G5 F* e1 g9 [9 i
雲吞 发表于 2010-4-12 09:56
6 `5 {* \7 u$ q7 b* h$ r, ]
别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
  A+ j7 q8 a% K  A- p/ v2 N* p3 f" S  r

! [2 E& N2 p( F3 D+ C; \- k6 ~1 [5 b古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的
# K, H4 O$ e* q雲吞 发表于 2010-4-12 12:07
8 ~7 L5 J% r  Y0 b. {6 `
完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。8 v- ?. y: M1 g, S0 g& V7 D
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。% p# X; p. D* n* ]6 k
妥了。
' d  |# ^, [4 |0 \4 S0 x音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。& ]8 k( d8 A' O7 Q( U3 \7 q
妥了。
% T* `9 j+ q; L4 ?9 c& B音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。! _" c$ C. D& |6 O* `
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09
% c1 z+ S1 k! T, \9 Y
would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。
. P$ J" Z2 U4 Q& f& swalk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
理袁律师事务所
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑
: B5 m$ @" [" i/ l6 _# Q
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
  c3 y. I. d; n5 d. E0 d3 N眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15
$ g6 |1 ^2 J9 ?; M1 ]. e; v: P/ {+ n8 t
& M2 F, s! ]  c% k
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。
* M3 z: t& o% o  `9 n. R另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑
. P* N5 P+ F5 ^
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?& S: x# A; m+ i! o  v" k  ~% n' h. b
雲吞 发表于 2010-4-12 15:24
8 s  f' q8 \: W7 m! N; }+ _
5 ^5 g- [% {. N
pretty sure.
" @; `3 \+ P; t' g为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock# H3 s1 C4 C2 f. ^+ W/ y
词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop
/ X# X7 k2 d% \" k. v: ~3 V  {7 u
短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了! f$ |2 @* Q3 \; U( E
雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

% k* Z& J$ B4 Z) ]( c) E& D, q8 I7 y5 x1 i) o" E9 ]% D
me too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-26 08:38 , Processed in 0.204604 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表