 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt
$ ~: A* T% Y0 s8 B! o, B哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
% `$ A L1 b w( ]) _% F% y) }1 s2 q5 h% {9 E
本文将剖析,根据“圣经”“新约”:
/ r2 V3 f2 t# B w, \
: \7 ^$ h0 d0 w; N7 N6 ?1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。0 c2 i6 ]& r5 h. B, H
2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。6 i$ G. v- O% Q0 U" _* J
3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。
, M" C* Q8 }& ~- A1 ?: E/ a. ]( r9 ` L2 B( s4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候& o2 x( h$ ~- d. J: l
,与其犯罪,还不如结婚。
/ l& e+ I( l9 W" ~) t& W3 s
/ I3 [7 Y' y7 g' A4 n基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下
0 g2 W4 `/ c H9 L# d两点:
$ m9 K* r7 U8 W D
& z, h7 f5 G2 b3 R1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。1 |$ r# T* \; |7 S
2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
! q1 `' y/ {6 i0 r4 t& U( V( U2 Y1 Y8 d- b$ q8 D( u
那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白! t/ n9 V5 i- N0 M3 e
,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:3 B J- D, j$ o+ x0 V
( C5 K) D7 v s( V3 G8 u; ?
歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。 V3 i! \. m4 F1 C
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
! o& [ j5 B5 f. g& l O# ~unmarried, as I am., F1 I, {! ?6 A9 u. ]9 u0 m$ k. {
4 G6 D; Y( e6 M$ O d% f) L9 y7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
; M, j4 {& u5 f3 ?9 U* H) I |Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look [1 r" A# t+ v$ r& }6 B! B* h. b
for a wife., e0 C0 V0 u0 ^9 u
6 ~9 p$ D. l2 I8 r这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的
: n, q3 i2 W5 o( [/ G$ h b8 r翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”
% x& z/ _# q2 R7 `" s* d! [0 P3 O) L0 M( ~# g Q+ s7 y
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去
: _7 j ~. r: _; R. } r/ P寻找一个妻子。
- d% G7 y- x( I, l8 O0 `+ J x( m4 ?- v" P8 G: C- A; h; y
大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们3 f* a/ _; ^: S* `$ K
不要结婚的!
( b" w) u" g# F9 }: ] O" M: n1 h$ ?( U9 x
" {& O0 g. v" O3 x: N& n! J
那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:
! f$ K- c& x# ~! l
' J; u0 r' h9 [( w9 E, p8 l( F歌林多前书% v6 P3 U6 P; A4 M1 ?
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。
8 R( L) B* h' ~+ D7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。2 K3 r1 m# L* v
7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经 ^: n4 g- R3 n" } [, u& q
出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。, D% v" a: |# D+ Q
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以
. O: l# I% B4 h, S殷勤服事主,没有分心的事。
1 f2 y) H- {. n( j" E- m- a9 l. m Q" p" v6 z
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(, _8 K' I5 _' k0 ?; `/ Z+ ~
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!
4 C- @4 j( g) o; L5 c+ Y' j7 o
3 e# Q% u7 f1 N7 I9 B基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,
1 ]; j& x# p9 {3 F3 N( H' J) X一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!
2 J& K: {) D* w0 j1 E5 m# t& s4 }; T# V5 A" r }
当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚( q8 j ^1 w( Z$ W3 s
明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得
5 p" ~! q/ L& _2 u& f已的选择而已。请看证据:
) \$ e; j' I" ~, Y. b# O/ a, `: e0 o% c, `8 h$ K( |
歌林多前书
0 u* Q8 N0 y3 M' |3 {/ Z2 }5 E7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|