埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6826|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range / ~" C& m$ L" D8 Z* @8 j- N2 \
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
: |2 D& j+ O( \! e' F, W" N% z, {0 Q0 S8 ]; M6 c4 p8 b  j
David
5 N- O6 }5 q6 `- D6 d60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。
- }9 a1 G: J6 k8 C( h# }6 [# M2 m
) Y" _0 F: G+ Q) s' }8 K8 Rdowntown/ M$ ]" W8 x/ t6 J/ _( I
这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names/ j, B: z% k& j, Y& ]3 M
$ s  s0 ~, ]9 d2 @
Mary as in bed
; S; O' |2 A9 J- U* [+ zSimon as in die
  I, v$ ~5 ?3 c. p$ t' c$ FTony as in boat/ T5 x9 V( I0 g# W
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.: H3 a6 J/ Q+ B# R" h5 ?
beer<> bill
" L& }5 u+ V( e+ O0 z) l5 X1 ^* p. ~egg as in bed, not as in face; R0 H$ W5 U+ Q# Y
world, p6 z+ M  o7 B5 l
family2 j# e: [4 X/ _- v2 P
David as in bed, not as in face
: {0 J8 x5 Q+ U3 S6 ~% UDennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
7 }- M! \* x. k2 P- T" zDavid应该是face 音$ e3 Q3 [# ~9 e1 e& i6 t

' u( _3 Q. C7 ~( S" L有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑 7 w6 J" E0 r6 k& X& `' U( L
+ u! g! R) B' O8 j
David应该是bed 音, I'm positive.! G" D9 Q) z' K" [. Z4 q% i
I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/$ H& _& m/ J0 c: C" b# Y# g
David应该是face 音
  W9 }1 j9 s. l6 d" h, L3 O
' |$ p, z( m' Z$ r有没有一个字典教人发名字的音的?1 p2 P+ p, T- X! q$ |
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
7 u8 X  l8 W+ }& e- f' ?# `
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
" H% t6 A2 F& T- R. c& HI was corrected for that.3 V, e& J- I1 V
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19

+ U% D$ B3 j* `+ ?4 _: V3 m5 K6 y4 m$ `9 n* g2 a
David 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 - `5 ?+ d1 K3 ~/ |# g, K
5 C' `# ?4 i. u$ ^$ ~

7 `/ }3 m  E) ^) Q! ^  b5 d+ }2 OI double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
$ h/ L' f* |: C. P1 N- l/ E$ B三思 发表于 2010-4-15 12:20

% ]( V3 d* u% A# c7 G
* N0 U5 D$ m+ {) p这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑
4 K( `! a4 p0 g% j! ]' m6 R3 l# K. J) ^
Millennium( {$ ^2 u5 L1 k% }
(St.) Albert <>Alberta
$ t  j9 G( b/ d0 ?/ F- gAlberta, most people are wrong at the stress  m+ T- v7 O$ l/ y

1 W( Q$ [( V! w& o1 Q+ T9 yhttp://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
7 f- J$ G' d5 o, C) eDavid应该是face 音) n. c' l% V, x$ h# [$ \+ P

; f0 q9 r5 M; L" M有没有一个字典教人发名字的音的?5 d6 D5 d( K6 x$ x# X5 N* V# u
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

! Y7 ?9 d* j4 A* ?: q
1 H$ m+ S5 w2 _) G; H0 x5 _http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/
6 O7 v8 ?$ `* ~: S3 [% f雲吞 发表于 2010-4-15 13:01
1 _# A- n; \# H' l

, b9 Q' n% J, K9 ]谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  , p. Z4 v2 _8 F1 w9 g4 l
wicked : a& t; M+ C7 @, R
calf
  d4 Y2 R# }# C! f$ G' Icalm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 1 p4 D4 Q% D& v9 Y

$ p3 v) k8 B" c- `: {1 ypenis vs pennies' p" I8 o2 e( h& p/ X# x( W
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
  o" U8 y1 B3 V3 a2 w8 Y+ Eand other places in Alberta see the attachment. 6 _- ]: E* U# Q6 W- s* Q2 X
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 76

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent# B, R9 z* s. t& l+ O, ?
and other places in Alberta see the attachment.
  W, i2 ]* b, l2 e& q: \% AI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.; v& J' L* {' p0 t5 l* V$ q
WeSay 发表于 2010-4-15 16:18

* _2 _6 U+ l7 @/ w( k  ^3 {0 _  v3 |8 i+ F
我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug9 P4 _! M: D' L7 g4 F" ?; }
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53

6 N5 w. x. \6 P1 O' Q% }: K4 B0 @# ]6 Y5 k- L9 S( @7 n  e
这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
1 C( g$ @. G3 w" d
+ p# j, O& J6 v4 vWeSay说得有道理。
; u" Y- P/ @/ G1 J$ {
: p: T& T4 A3 I3 f4 DAlberta
: i& [* k- d! d& BSt Albert
' F' c- Y) S' ?$ k4 E. Z. C1 A8 s" f# Z- v
确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音4 \0 P( |6 X& T! A, y. d) L
diorkame 发表于 2010-4-17 20:33

% G! t5 i" ?$ h2 W1 S
" Z9 E% N7 o4 {) M- [% ^http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown/ H6 l4 Q. D5 f* i! W3 V1 y" F
) a/ r, c; E- q1 u! }4 I& ]! m. r
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
& [. q/ N' _7 r+ a; d$ O% j% t
( Y2 ?" F/ X, C* _6 h: k0 m仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。0 j( \6 D( `5 |) j' l% Q' r8 l  n
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

, p8 {* W3 ?1 D$ }4 [跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!  m& ^3 U! b) `9 N
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown( i) d' T5 }5 l+ B3 p$ o) v  M
9 u. [' X. ~2 a4 Y
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
( X: H& r+ `. @. h雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
2 n; c9 K! P0 f! [

$ s! D" K' \$ m. P这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。2 e$ K+ E& u2 B" `
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 14:50 , Processed in 0.249892 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表