 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
7 g7 ?5 ~8 T6 Z! \. Z c( J
+ d# ?3 W; }* z8 i5:11 耶和华对摩西说:/ r" s( b m/ u
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
3 _: c! V4 T# N/ P& Z5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
0 j8 I1 j1 Z2 ]/ K# k9 k时也没有被人捉住;$ h z3 U5 X# h2 `* e
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
5 Z6 G2 y, R5 O# H8 Q( d! |生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
+ w3 S/ q3 h" b7 F' X% u6 H' D5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
" E" M+ P' j/ W# |: O4 s2 G4 x不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。$ [: E" m: j3 X, b
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。0 Y- Q- M7 T+ p ]
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
2 F8 ^5 S! k4 \4 f5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
# t7 g# ?$ Q* _* b忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
' q: m/ m) A* Y5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背: A& K/ k; Q' D* _5 Z& L
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
. D" W- [2 a, l1 a: i5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
4 f3 M' U% G- b,曾与别的男人同寝’,) g' d: k% Z3 F! J7 }8 r
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
4 F& K/ X1 }* V: g消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
% j6 B8 S9 q3 j# u6 q: h! ~5 J5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人6 T/ O' }, O6 g
要说:‘阿们、阿们。’
! q+ ~: D* z1 d; \# [, x5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
" K/ [0 q) a: |" o5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引/ u2 G; F9 N2 @, g
起痛苦。2 K& J, `0 e0 G
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,* [% \0 G& }: O1 p" K% W5 W
然后带到祭坛那里。
1 t. r* }- P# `' [5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
' f5 C) \7 s6 \% U2 G+ o喝这水。
9 }8 [! U9 o8 X5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
- p+ q/ R/ F& z2 k- F诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
2 N- d& L( j; n) y1 R族人中成为咒诅。8 r$ @7 _' |7 W2 U4 j* r3 z
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
- M7 N0 P/ H$ u0 T- H7 }1 P子。. B. D: H5 m' r. z" K- P& i2 C
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷; i) M7 z# U+ V5 |# {
污了;( A/ o& R( f( b
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
9 V: C/ I: F, {6 E4 S+ m4 @前,祭司要对她执行这法例。
; @) u9 k. P0 s) a3 O& o4 |5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|