 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章# z. S; w9 S$ v6 X x8 l$ h
) {0 W3 o* s% {& S$ z" e
5:11 耶和华对摩西说:
+ \8 ^- X6 i8 q, o8 I' y9 C' B" u5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠& w$ c7 S$ q% V( T4 U' I" U$ ~
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
6 c: _5 |/ K5 a7 W( n时也没有被人捉住;
V( m) J& {! j! i9 C6 e& F5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫2 V3 q( G% a/ j) D
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,& Z- o, _! S& I$ |
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤," M- b7 O1 g: I9 V) s0 r
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
) i! V- S( u* B( ~$ I, U+ ~: m0 @. e5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。( O- Q5 U- [; i" e4 M1 a% ]
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
( q N$ V* D% {$ c. a5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑7 O. V. x4 Q- J* K6 l2 s3 J2 G9 z( F
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。) W* r. G- r7 R" K
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
% ~' z1 j0 h8 X1 p弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
# b- u! X- T/ Q' Y `5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外; A! O# X9 {4 X( d Q& I4 f
,曾与别的男人同寝’,
/ ?! {8 o6 M2 ]5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿' w; i2 s& d3 ^. c8 ]
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
$ d9 G# ^/ |8 [. ?9 b+ v5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
% k* @" ?- G) P% D% j: E要说:‘阿们、阿们。’4 o( x0 ]2 r9 E" S6 C: }
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,6 {" c, T4 K) z- q- `) o; {$ Z
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引5 l5 z4 N& J% u- Q
起痛苦。" h+ I! @. g* ]$ p5 B8 i
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,( q! A* B) O% L2 ~" z1 ^
然后带到祭坛那里。6 Y3 V& ]( y* @, r4 F
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
9 G; a- i4 I$ J% V5 K5 L. \5 B/ o喝这水。
5 P! {8 X4 w/ @3 r9 q* t, X5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒6 `9 B+ E# n& K7 h$ |
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
' J* \+ ^3 i/ Z& X! D2 L. r族人中成为咒诅。
3 F; Z5 b! r( e) l$ N* m5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生) q, Q* ~, Y) F+ E8 H+ K" A: C
子。
. c5 ^2 o. c. _3 r9 N1 x1 J5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷 R9 `' }4 \3 p' g
污了;
* u- x8 y' E; C. |; w, f4 D/ r3 S* e5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面; U; E) F+ x9 _; `' F; u
前,祭司要对她执行这法例。7 S* Y6 g$ y3 q& p* |
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|