 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
' J3 V6 Y: x9 K3 a# p3 S
& S% K% E4 c9 h7 k% ~7 q5:11 耶和华对摩西说:
6 W4 u \- @8 E1 s5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
+ M( x# e7 Q( c5 I. ]6 l( J5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪$ J# Y( d0 I% m/ V% n2 W
时也没有被人捉住;& A, c2 |7 H7 ^) G7 u Z
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
4 S6 z) k0 {! S- F3 B9 u生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污," K0 V) b" Y! N& }/ H
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,+ {, |& ?- q% U. P2 n
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。9 ~9 i7 R, }/ |
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。 k/ V4 E3 N [( v/ @) o9 v
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。, x/ l! ~4 a# R x6 k7 p
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
4 N$ ?' T! H3 ^0 J忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
+ k, N1 v* r [( A5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背8 O! @, b/ m7 K+ j. @
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
/ r4 e! F7 f) Y( H5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外- s- B$ U. X' L
,曾与别的男人同寝’,7 K9 W7 ]6 z* u {- @1 {. C7 Z
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
8 C4 u" O$ j6 S9 g消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
! M. R0 x, K. |5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
, Q c, d( j9 t g$ _0 e要说:‘阿们、阿们。’" k. a3 G% _; \0 f D* C7 U
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,9 D6 [& @3 W$ U5 ~+ l9 k% Y4 Z
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引! I! B' u2 z: C: d8 ]7 n
起痛苦。
7 U# F4 \9 q: `5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
2 j! Z" t) ~$ }4 L& l; R然后带到祭坛那里。
# J9 |0 J8 o+ m' k" z5 l' F5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
" }& ^+ G# V R5 I6 g: R喝这水。" r" {1 D: [/ R! u4 f2 l! v
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
n. e# I" m6 X9 F' V( g5 T诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的1 `: f7 [% K8 D [8 f
族人中成为咒诅。" ]# ~7 f# L5 `
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生6 o& B9 V% K$ l2 O' f
子。
7 D- r( s: Q; I, W: Q5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
, c: b5 X1 J; Z; d污了;8 i9 V8 B/ }% u0 m9 q/ I- D2 r
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面9 s7 C+ w8 n& v! N
前,祭司要对她执行这法例。8 M! a3 v" m9 [9 g2 Z8 M6 N J: W
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|