 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章5 |/ F8 C8 b6 W9 l! \. g
, z6 Z, Q0 X2 f7 d8 P
5:11 耶和华对摩西说:
5 E8 p& ~! \4 I5 D' M8 c1 r5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
/ U. Q" Z* ?; P7 |$ |5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
) z- Y( o/ [( K& I; u* J8 F$ T$ M时也没有被人捉住;
/ c2 s$ \2 e9 ^3 W5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
/ X w8 u8 y. F生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,1 I" ^, u4 f+ p1 a$ `
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,% W2 d. p) w& ~
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。 g' C5 [4 h4 O
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。$ M$ t8 r) F I# @. d8 ]
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。: e. c1 c8 x" n7 b1 C; b4 U
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑2 y3 s6 N$ z9 p: G, D; K% O
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
|: e$ v( `' Z- p/ O4 o5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背- u( R' z$ @$ x7 W: B$ H
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。8 o8 K0 f& Y3 N4 t9 K
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
2 D. Q# r) K* D+ O3 V1 L,曾与别的男人同寝’,. x8 g. m) u" d( E |7 U% @
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿- r% P7 Y6 m& f) w k
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
# o& @6 W9 Y* F$ w, n, `5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人5 ?! k' u. ]2 n7 B# R; H7 q
要说:‘阿们、阿们。’
% _3 A* I( k! P! c+ |5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
. K8 q- f" W* O2 ^8 K5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
5 s. z' Y6 a0 ~9 x/ F起痛苦。
/ Y+ ]! i7 E9 P5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,6 ]' N4 Z4 O, m0 [3 k! O+ l3 t3 ]# M
然后带到祭坛那里。# M$ o, x u; d: J* h( l9 X. Y
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
6 X: W1 e$ c' q3 B喝这水。
& V* `+ H' C6 z; M" n# H' ~5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒) P5 x( a+ |& ^0 F# ?8 b: G
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的+ ~3 O8 \/ k a
族人中成为咒诅。; K; v2 ]5 R( u6 M" Q' Q) F; v5 S
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生* O. z, O. K4 r7 w5 R
子。, {% {8 N( r7 ]3 x# O
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
0 O K% }. }& W& T5 X污了;2 g& m' m3 f& ]2 \8 [ i( O
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面- o& Y, \; ^1 B9 s5 Q
前,祭司要对她执行这法例。' \2 S* _$ @, S- j; t
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|