 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 6 x, x5 `; j" c+ V# E% b b2 C1 J
耶和华对摩西,亚伦说,5 }6 D8 D) J' S P! P4 K, K
6 _: @* T# S+ G/ M" v( }
2 : E! n6 [- A* T
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
; Y* ?5 L# ^; [( c ' X9 d I5 o+ s& Z; R
3 ' B. ?( c p6 q- V4 ~+ C! U+ W
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。" Z- m6 ]2 w3 |% N- [5 \2 V' r/ |
9 }" W L" T& L- }2 _9 D 4
4 c$ c& a1 [1 o7 a) t% K5 D2 d他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。+ W* e) S3 R; X/ P$ s" q: ]5 \4 O1 k
5 V$ u, E, i8 c/ J- [- e. B 5
/ c/ f+ u3 ?5 p F* ?5 F凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
9 P+ c: G+ U( S0 L6 \
/ D/ J* U" p/ W# G; @ 6 $ _8 X# o6 i3 [1 ]
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。! s! s7 `: o! p" @, I3 F; J
1 q) m7 d$ }7 Z5 ^* U
7
5 B. m$ H+ n# X6 _那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。8 e K6 ^$ o" m: z* f' D* m9 K
2 C' B1 G( v3 ^; N( R( z0 c 8 5 D" R# t8 ~+ H/ b
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
" e6 h# O+ n4 I! Z
' O: r. S# U! Z 9
/ z! E% \" i& X5 k患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
' ?3 B" n9 b$ h) v 4 }1 x0 d( Z% v6 f2 j) W+ f5 t
10
9 K2 J% B% ^; T* Q( T凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
* T3 [/ }5 \" v* |. i; l! R* F! D $ J9 @# J0 K+ Q! n0 @
11 + L' [( t7 e z: N n8 T
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。1 A5 l0 s8 X/ y0 w* u* A- s
8 B$ m4 s$ T2 @* v$ N( K
12 0 d5 s4 Z X' I2 m- J4 _* V
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。/ }) s. [- ^8 \: j
8 `! ~% o0 k9 W% F( Z
13 : }- N) D B0 t# \9 d% i" N, m" I
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
. j# J& x: N& `- a6 i |( n+ e0 l3 J$ _/ [
14 " \* r1 v7 h. T$ V0 Z. j. e
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
+ A7 g% U' _ y+ T; o
% a4 E V, b& |7 \ K, v& f 15 8 z3 a) D8 ^; @0 [+ W" }
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
, _& R, R& g2 C( Q& z/ h
+ q' j/ t, W/ D p. [2 A 16
: K3 X0 m8 J0 E" M# ~ I人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。- Z0 k1 @$ I; B6 P {4 g
0 W) R8 a- D" W/ i 17 4 ^2 a# Z4 ]1 |
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。9 M2 B1 x: e( g s; N
6 i6 j% _& y% \7 x% U 18 % V9 a# z, j1 E, }* ?7 j. c! ^8 M
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。& W* s; s* E/ e, G+ `! J2 V
* { j) ?& \+ H8 \
19
) |0 |0 ]/ \. Y女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
4 W- s6 v `, U- N) e9 s# Q4 Y4 {: |
, w9 z+ a( F: k( z- Y/ c 20 % S9 u" S. N# J: V0 ~) M
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
( [& Q, ?3 o& G) U1 c9 B: L+ Z8 T A( e6 {: L% G B) U. r! e
21 8 r& b1 ?: ?/ K$ n4 W% \. `$ e+ y
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
7 L- R: H% S/ o3 d6 h3 o- b6 S 7 J* B2 A1 ?# o9 c' Q
22 $ n# i8 {/ Z/ G5 x! E
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。6 ^. }, {& V1 `: D" R" [
N o- I' b) s: q5 u 23 4 O8 G6 `5 p% E/ t4 b
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
+ F0 @5 D1 `2 ~: v
0 Z+ b2 Z1 x, n1 _ 24
$ k, ~5 ~5 K/ k1 C8 Z1 D$ \8 E3 s男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
7 \; T, A" s; o3 S) b
. U( i$ n0 u% {5 ~' B 25
& a3 \! p! l2 m! |2 U2 L女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。/ J- W$ U% V. k* @
, [; e& c H- h 26 + X& v. k; s) H( c4 w% H1 M1 w
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。/ [0 o1 a, J- v' C5 Y
1 t! H8 q" \1 n) v) J! M 27
( |4 M" `% L0 i, Z/ b凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。" M5 r3 I7 \& b8 o: [
4 L! L; ^* h: n6 W 28 / C, y x( d7 C. s. ~9 k
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
1 n5 ]! B( x1 z) q9 \2 N 9 y' J: A5 h! w. z7 I" W: u
29
7 ^' i: M, I! k- D1 F第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。, R/ t1 p" j; S: ?
3 {: ?- a5 m) `( ?% ~
30
: B5 s1 Y6 H: @; n3 v: W E祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。
6 b$ b5 ^: k: O7 N7 _+ H3 G
/ k% w4 I8 k/ K( u/ q( `% W 31
8 i4 ~) o$ F7 S' v7 |3 b你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。# L( s3 f# q7 V) ]9 n
* y. E' Y: U6 X* ? 32
1 b( J' W+ d: u+ P$ {3 O: Q s这是患漏症和梦遗而不洁净的,
, y; O5 p6 B v" g0 X$ r
$ k! G9 }9 p3 Z0 X 33
; y' Z! p* f$ w, z |并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
! f5 g2 F* L4 [& E ; Z3 C) l( j% W9 I1 z: e
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)3 j8 p: h! x$ t C
( t* t- `2 U* H3 M* J- A& \# j
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|