 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 Q7 o5 g: `! p7 O T& o' Z
耶和华对摩西,亚伦说,
$ J0 H; O8 x+ f6 e# e! V' k( h7 H( @ 6 `/ p% H2 `7 E! S g; T
2
3 H" i3 B) d/ \7 n8 Q你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。8 s" R! y! w/ H
: U% a; j! B/ I/ K+ n2 a( Q" Q 3
- s6 B; |& M0 w% J他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
h3 u2 v7 J7 \4 O
3 l, d) T# g0 [4 U 4
1 M) C* d( Y) o- @: }% n. `8 b) X$ j+ I他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
3 P, B K. j1 J1 |
3 J0 Q7 j6 I/ \1 O! s1 g, E8 p. @+ u 5 ) m: Y, x& C, R% Q6 P/ R
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。1 u8 G- t6 d: K" z0 L
2 m+ S# y- Z0 X; Y& K
6 ' I! m9 z7 j+ G3 o
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
4 M/ j1 a7 ~! y; o; L$ N
" A1 U3 y; q, }3 \3 G 7 ) O! y4 e# g( k1 S% r
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。! L5 c1 g" y1 p
- n4 F7 k* }! |8 x3 N: s$ c 8 ! m- x% ~* N" [& C7 O4 C
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
I5 u/ ?& i+ b0 N 5 V: o7 P3 L, n2 Q
9 , ]* Q+ s# Y1 w9 I; c* G* K u
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
2 f' h# A1 X C ! b' b' ? Z$ p& R$ A' \
10
) X/ z# z8 a1 j1 \4 j( }7 X& _2 r凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
' j( ~ Z' O9 F8 F" w7 b 2 H# W2 N7 Z3 F/ x1 e
11
$ I% Y# E5 @8 l+ h w患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
5 L, B- t4 K% C$ Q% N- c" _$ C; u 9 _1 c9 k" k A4 o/ \9 a S
12 0 ^3 f; J% }5 g7 _, n1 d
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
3 m4 b5 x/ v2 Z0 s/ ]- n: I1 j2 L
6 H. ]- O2 L& v1 ~& O7 i$ q 13 6 }7 T" C3 v% U! v" B4 o
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。! A# V& x, U4 _+ W6 P7 _6 I9 N
' J" s4 p1 |9 y$ R1 U 14 5 j% f; `3 Y% f$ i
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。 e% k$ ~& A# J. T4 `. ^' K
) l( }! F+ C" n5 o
15 ( |; ~/ G) V% f; P t+ {
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。! ^5 ^2 G) A! M7 m; P) A
9 j# ^% x" b- t5 w+ n f 16
# Z; V& l8 {. h" X0 [, ~人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
& I0 [/ O. K# d$ v2 P
b& m+ x5 b0 |. t 17 ; x4 _+ \7 b; B; H8 ^1 d Y X
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。2 U1 Q8 ?2 r) O0 l. X$ k9 q. [
6 W9 H( K0 a) E% l 18
# I4 _5 G/ H! a4 o! ]若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
- B) j; Z, j6 D3 U 3 X6 o( l# Z3 \- [ x1 J# O% U
19 0 s9 q% ?% W! ~4 l9 t. p3 P6 r
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。$ Z1 ^ x% C J N% c) q
4 F- b& m) k$ m+ r
20 ( G# x! f" L/ J( g3 D, _8 B8 N% c
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
_0 M/ Z( d# z% Y0 X. N ) o' a! }9 R5 J. F O" G/ }8 E
21 1 x" A1 n; }/ C7 S( K5 W0 \
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
2 s+ r! K, \! M7 ?: A
0 [' ~# c/ e/ y: s8 t6 p 22 - l& B0 E2 F g8 g2 T
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
5 c$ A- k2 J( N1 D8 ]" @$ Z3 y* Q, K 0 v# S5 I, A5 U: E3 ]$ P5 A! u
23 & W3 T. I; Q% A: R' n- ], c! l
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
0 _! S& p+ b( g0 E" S4 q
$ K$ l( K* A( o% A! K 24
6 q# k0 Z; Q" O+ F7 a* w男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。/ @) ]: l& V2 L( ]- u* P8 A
1 S. G7 ^! u( B3 w* |6 ]* ] 25
, F' e K+ V2 h# i' r4 v8 o2 L7 x6 V# m女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
7 N0 G# [4 |& P5 n0 g ' ~% d( V; G. [
26 ; [. y2 v& k) | }* J
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。/ f1 }/ ^' m; @) n
3 P; w+ N [6 V- u9 H/ [
27
( P0 u0 R7 a; Q& n. d: i: Q' x) q0 W凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
/ e2 s0 w) ?% ?3 _( F _ 2 R# a) o- o0 l3 r* q3 v1 k D3 s
28 , ?0 d8 M8 n3 `4 ]! o
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
I7 Z* |4 F: i N' F; Q5 ` ; o+ C8 J* o% P" y4 V/ g" U$ j
29
/ X) w% s& n0 Y+ B9 z7 v第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
_6 r8 o" M) J! v8 s
7 T; i. ~+ r0 }) t0 e4 h: o: u8 n 30 , `. `/ R- a/ Y
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。
/ v {6 V8 F0 o1 V 8 v4 Q! d' O) @3 V* o0 V+ e2 ^% m
31 # @# L5 h# `1 W+ {, p/ `
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
\, H% x& ^( c1 l1 _, H / |8 `, v/ D6 q" D' [
32 9 t7 f/ L7 b" y/ l! n
这是患漏症和梦遗而不洁净的,
# w# U4 K% ~/ R2 [& z2 D0 \
$ o8 n$ N" o. S 33 5 k+ w( y3 R/ D, n9 k+ r% y
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。) n& n3 W( q' R/ V
% H7 ]5 b& T8 X# |: ]. O3 o' [
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
4 F5 u8 f0 A' z7 I
$ ~5 J5 S3 N$ X4 e: ]1 m本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|