 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
( ~1 F, a0 D! ~1 @% z+ B) J, o& w耶和华对摩西,亚伦说,
* ?4 @% a$ w" p8 E# r- g ; ^7 a* J3 n3 f; ^+ ?. G ~1 ]: C
2 ( N6 P" a' E3 I. k- p7 V8 S
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
3 v7 s& h* l! R: p
' }9 M+ E u5 y7 G; c8 o( E 3 ! n9 ~! Q2 J$ B; J. N' v c
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。$ E) A }( @! N; d2 U* _2 n1 _
6 C" v9 i6 \ \0 b
4 # p0 n" @1 L& W7 B
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
' c _# o7 O" t7 @8 q: s- u7 h9 a
. [- b# R ], n9 j 5
. M, o5 U0 a% ]; N1 X凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
9 `9 Y! h* Y a ]% Y3 J' H, J
, M: V3 ]: K+ V& e u# ?( N. B 6 : [% \" l* m$ d2 L, x' B' D
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。* R. m/ h3 ]) K) D2 C1 Q2 l# J
0 U0 C# Q) U P+ d# C! B 7 3 x _! o, J% |7 B: A
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。2 E( B/ Z- P* X. S* A# B
8 m% Z' S) t% G1 P 8
! A% x0 D7 t4 O c" n2 o若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。5 e4 Z+ Z, d2 G+ x" A) K. w; A
: b& r+ w5 h+ k% J% T+ b9 M
9 / e- {0 O* M- [3 T# t) t0 ]
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
; e2 B: K; }' Y
) g# H: S+ B9 {7 v- ^9 Q 10
% c% P7 H J" C& s9 k% H凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
4 A$ s$ p6 V' t% n
; U+ h5 s8 U( ^, U L 11 , t1 Y9 N6 ^1 B4 I
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。' R0 l, x. e, c4 m7 ?! r
0 N& p: M) ^( c. O4 P8 ~1 |2 O$ A+ b
12 0 Z6 |- D4 K3 }5 H
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
" A; [0 T. G N; s+ n. \+ O* c
+ _6 S" y+ ?: G- r 13 : C1 I& V* G3 f( e- A' L
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
5 P" \! {1 F* T
! W/ I0 b( B$ y1 c( V) S) P5 z 14
2 t; [4 n, G0 D$ U第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
$ K/ @0 ~" K2 t4 x & V& Y ~: T6 {. e1 d3 q# g
15
1 y+ O, |* P" f8 H2 D祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
. B; m/ Z# Z6 e& m
" c& `6 W% N! C- A8 j* v6 ?- d6 | 16
/ P$ O, l. K, a: N. w人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。8 {( n k$ e0 j: Y* m1 ~
. o9 u( B$ x0 @5 t# }: `4 V
17
$ t: \; s5 u/ R/ F+ b* U无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。& W( L" b) I2 ~! @
) [) y- ~8 t9 s* t: i) v 18 + h- I/ E' o8 P' v- ]) o+ H
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。' Z4 q- t" h% e/ \- V) q7 E0 j
( a0 q- {- B& H( q! |; E1 y7 t6 L 19 & ], z" L% `$ g2 x% x4 Y/ l
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。# B [4 I) `3 ?( o# F3 ~
0 [, k% ^! r% A& d% W 20
/ n9 f8 d7 d6 a; b) ?+ v0 w女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
5 x8 j) u6 P( M; S1 B6 s
7 F6 y* X% p9 F( K! ^2 V: J 21
& o# v: w. A1 O凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。6 `2 K8 P' d; z" F3 T9 l) {; b
, S6 ]) [3 e5 {6 J; Q/ F
22 + d3 [0 G9 \. X8 ]% |- Q9 ]
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。* ^; P. H7 L5 C2 H2 K5 ?2 {% h
8 X" h7 W9 _; G! S: @5 ^' R Q: C 23 $ W6 E2 }. {$ _3 d4 B
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
1 Y' {* H3 V9 d4 G" X" w @4 b ' A( F& n7 g# \4 ^) g" j
24
, ~; R9 l2 i% G- ^, y% l+ p男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。7 M; Q' l2 q# n# L& b2 h
& v( j9 l$ }) Z( d; L i! e1 T E 25 + X8 q8 q. r& V$ m
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。6 ]3 Q; {) J6 q5 R
1 b! [. K: [ m( V/ Q' D- R
26 ( M- v2 [6 O* v3 m- A0 j
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。" n, Y8 N4 K; o) g. {
& z, C" O2 q: S5 D 27
n3 k$ n- L2 O! N P6 N! \- V凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
; z* c' |% [1 e8 w0 ]
0 r+ X7 W7 B& f( y 28 ' [; e+ E% J3 _ [ `) K" W
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。+ e0 v0 w% ?/ b: D K
: B0 {* W8 ]- O, M. d' r0 W
29
/ o% e; m6 F+ K* m第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
' E; _" R" d+ I: J
3 {- C: ^$ b0 N: f% h" P H( K 30
$ p. I' c' w# K" R* ^8 ?5 `祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。2 s8 Y* J4 p5 c7 d3 S
6 L- t' ]6 A6 c1 ^ 31
$ s, l5 C2 V: p J9 V! E) `你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
% }- A+ p+ B' l3 N1 L4 V: n: h * L' d9 W4 Z0 Z- K$ B, F
32 , P$ B* K2 C1 N1 W
这是患漏症和梦遗而不洁净的,
* s% A3 J, F2 T( _$ w 1 d0 J ?3 v+ k8 t# e
33
: q& P r: J8 u7 r7 v5 j0 g* W. ?; d并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。) j& R1 Q; H3 h7 H8 b
: Q2 s u2 N' m# G9 V4 q漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
6 c, l2 U8 f8 o d( h. o" i
& F6 B# t- O E% ^3 N本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|