埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2888|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
/ S+ M7 \4 p# G% X  x! s& \% N8 D' E  z0 a& w
继续 怀旧, 莫谈政治.
. ?$ B+ d4 ]9 [2 L/ _% o5 G4 a9 I1 Y1 k( _
<<让我们荡起双桨>>! i6 S/ |& M6 B: r2 R$ \
1 v: y1 P4 u- ?6 V
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 " U2 m; a" j, n; P, L! n) Q; P: Y
6 l! w$ X9 t, L: j3 v( u8 ?; z
1# tom_yang
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
. r$ L. e  C' m, Y" w$ @井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
  h+ }2 \! n4 ]% K8 N) j( ?
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?' L3 E* b( F% @, {. l& {7 f. |& R8 k6 g$ W
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

: L8 e7 ]4 Y2 H: ~( f' q0 P4 A! I2 W
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 1 @8 Q8 A' J: R* b" T# Q
$ J5 ]- ?" ~7 k
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》) j9 n2 ?, s( G% W* n- e
, x7 p5 X0 C7 g- H
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
4 S; ~3 ?. c, R" f" C6 t% H蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 0 v# Z3 z5 \% F" s7 |5 |6 h2 S2 H2 S
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. . D# w" n& k. s) x2 r
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. ( s* y+ H: D" j" o' _5 K; B
& c- ?9 K; d0 C! G" c# f3 W, V
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 5 K4 O: u3 l; I
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. % K$ Y2 V9 F- {. x: A' S3 r  x
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
# Q1 ]6 _& G' z" @/ {伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. + v7 T# m3 {; l7 s& e
+ b0 \: }2 A" w
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
1 |  \* C- B" q冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
* @1 i  G/ e; B) o$ y" O1 g  U) o2 m雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 8 ~4 B! X! B3 P2 w% B' h2 F
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 2 [  H/ t( u: F$ e2 X1 t  L3 Q4 Q
( f8 e! E& L# _' \4 e2 K
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. 9 o# c  S! m0 p3 q$ o$ n! V
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
" c/ L' L: B- T; P/ W  w5 k, F/ T3 U# K良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 5 J; T: q+ @) _( x4 h
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
6 M% ~2 O" w& t8 `0 ~8 ^: z( X9 g' I! Z) I: F( [
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
0 Z' R- f  Y7 o4 i涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. % q7 V+ l$ U* h* V: j- X
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
$ q% W( Z# m( ?* S2 d8 w寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 2 G. K0 }7 r+ R9 m

& ~+ R& B; F. [嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. - D0 E# Q8 {( f  s8 I* c, R( m
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ( `4 A7 z- r! I' Z2 |
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. % f$ x) x  e% x. _$ b, B2 T
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. ( l4 [& ]5 M8 M: h5 W

8 w" l5 Q" I7 v- ~+ @8 d6 \; ?烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. : f  x9 F* V  O) F7 w
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
# I' R/ w& Y& t' Z, o' B8 h6 C争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
8 \. o. Q- y( b9 ]痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. : m& s) N0 t  ], @

% {1 m; G3 \' d, L6 N4 Z8 Vhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 16:46 , Processed in 0.136254 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表