埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3503|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
  P& e1 C+ U( h; Q: d
9 ^4 H6 V3 F4 h& Z3 AYou are the man.* `  z' E* H- t# q4 K! u' Q) D
" e4 y) Z- B8 o' c# L
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
) C: M% X: s8 p
/ o: P- m7 N: c9 H, ?你说了算。: H8 V% M$ d3 L/ g# j7 l

  y+ c/ f6 z/ H( u/ Q2 n7 @; r
: W' U; M- R9 @# c1 l请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
# a3 X6 \# B* n: M  |5 {/ N% Iqazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
6 ]  [+ @0 l5 l9 X7 J5 x. @3 h' ~
2 m# X5 c& N3 C2 S% A2 Y
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。& q# r' B; g/ v7 y, |$ c: o
Touareg 发表于 2010-6-21 08:50

* E# e% C# B" A6 S
$ y, e; t# ~. Y( n8 a) F  Q这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 2 T4 W8 C# s" [1 [( t# `
& ~3 C: F( g4 n7 {; e# ~7 q
! u1 H# V; }# l8 [
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-4 02:21 , Processed in 0.118957 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表