 鲜花( 158)  鸡蛋( 19)
|
一个爱你的人, 还是你爱的人? : t8 _) S. r6 G+ @; {! E
4 z# t# R" T) C& _ F/ P. C0 M6 K: E& Z' L* G3 Y6 c
老话题了. 如果那个女生够幸运,遇上了一个同样爱她的人。两个人举岸齐眉,势均力敌地就把 # h4 ^% A( @ j0 J
这辈子给打发了. 可这样的机会毕竟是少。大多数夫妇在情感上难免有偏颇。不是这边高一点,就
& A, V" ?7 d9 ]0 Q8 _* V% W, X 是那边低一些。不是随时一碗水就可以端平的。3 v( s3 ]" F) |$ w' r$ P9 v6 ^
3 x6 T7 Z( w/ t8 P# x$ F+ M
% l$ Q" ]# \% u8 F% \ S
如果我们不是这样的幸运儿,到底是我爱他多一些好, 还是他更爱我好些呢? 在我们年轻时, 或者说经历得不够多时, 回答一定是爱他多于他爱我。 因为这样才会有感觉,我们把感觉太当回事。 我们曾经高唱过要跟着感觉走, 用英文说出来就是“Follow our hearts". 殊不知, 感觉这样东西最会欺骗人。 它会使你一头扎进火海里而不知道痛。 等你烧得皮开肉绽想逃出来时, 却已经是满身伤痕了。 虽然谚语说 " Time heals all wounds", 谁知道要等上多少年, 你一身心的伤痕才能慢慢愈合, 而一生中又有多少光阴, 可以供你这样去挥霍, 去浪费。
, [( U8 p$ F& C3 G- d5 U( W+ p2 p
[: Z. }7 [5 E$ h, |0 P; E: M' _: G$ x p' z
在一部关于描述起死回生婚姻的电影 Fireproof 里有这样的对白:"Don't just follow your heart because your heart can be deceived, you've got to lead your heart." Lead our heart, 这是一个决定,是主动语态,而不是象傻瓜一样被那飘忽的感觉牵着鼻子走.
! R( X0 w m( H2 A
% J, e6 X6 T, [, Z2 Q
" T) a# A8 h! v- W3 `9 X, ^我们曾经都是追梦人。梦中人也许出现了,也许没有。 不管这个梦实现或无, 现实是,梦中人根本不存在于生活中。 它只是许多电影, 小说, 文学艺术, 或是人臆造出来的一个偶像。 因为它在生活里无法存在, 所以我们造一个偶像出来大家好追。 遗憾的是, 世人虽然自诩聪明,对这件简单易懂的事实却视而不见, 不信那个邪。 非要把自己折腾得遍体鳞伤, 方才哭着喊着说造化弄人, 怨苍天, 怨缘分, 怨对方。 其实最该怨的是自己。 书上明明写得清清楚楚:There is no such thing like ideal world. 我们应该每天提醒自己这一句话,保持自己头脑清醒。如此如此, 对生活, 对伴侣, 我们才不会提出太多的无理要求。 才不会强迫对方去达到我们的理想境地。。 |
|