 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】
- y- C) U# J0 Q$ f" W9 Y5 ^' K————————————————1 _: L; H# J! f5 L! F: f; @0 }4 e/ L
(原载《侨报》“独家视野”专栏。可从以下网址取阅:
/ v+ ` z7 g# p, e3 r4 `* bhttp://www.chinapressusa.com/week/djsy/djsy.htm)% s( @# J) t8 _6 b6 L" b" A
2 `3 V( u$ d2 ?4 @; j' S0 C
错误百出的传教片《神州》6 j2 x2 A% a" N2 j" r) S. ^
" l I x: ]5 R* O9 s7 \# f
·方舟子·0 f3 M! Z* o4 L1 ~7 B
& J1 \- o1 w1 }7 d/ |# ] 在八十年代末,政论电视片《河殇》因迎合了当时全面否定传统的社会7 s4 `, R" ~* U/ u* q
潮流而风靡一时,但其为政治目的而伪造历史的学风也受到了激烈批评。不
& P$ e+ D% o a M: N久五名撰稿人中,四位“走向蔚蓝色”到了美国,做为其思想的逻辑发展,+ `6 G. Z+ u- i2 w/ n' z
其中的苏晓康堕入迷信,相信他遭遇车祸是因为在《河殇》中骂了龙的报应,9 B/ y- A1 I# p C
而远志明和谢选骏则成了虔诚的基督徒。远志明更是进入神学院受训成了传
& S2 _* j- Q6 i$ r( I3 l8 B& D教士,到处传教、做见证,成了美国华人中著名的传教士。最近,由远志明7 Y/ h' A0 ?3 I/ a% N9 _
执笔,神州传播公司推出了一部七集电视片《神州》,声称是《河殇》的续' B; I! S3 g2 B: z' r# C1 e5 T- f
集。这部传教片,根据远志明本人的归纳,其主题是: _( P8 S e+ U7 p9 n% O( N
( I) z7 k* ~: ], _ “一方面,这部片子以大量历史事实表明,中国所有问题的根源是中国
+ A- J" F' s* a9 E; h+ T {: u不是一个立体世界,蔑视昊天上帝,没有真正的信仰。另一方面,这部片子+ ?% U/ n/ l# J7 P0 F% W8 J
打破了西方对上帝的垄断,上帝不只是西方人的,上帝自古也是中国的上帝。
# O5 \' l! g2 g% b当然,这部片子强烈地透露出一个信息,就是中国人2500年自相残杀自我虐
: v( a0 u, |, P: p待已经够了,爱、和平、宽恕才是中国人真正的出路。”) e& u5 p8 k. y/ {) D; J) S
% R X# ~( i8 ?& P 胡编乱造的历史$ l6 S& X% _* N' m% p
/ k. O; A# ]- n- A4 r+ H5 }& E 不管《河殇》的其他撰稿人是否也承认《神州》是其续集,在充斥了
" u. r% x7 Y7 _+ s历史常识错误这一点,二者倒是一脉相承。《神州》开头第一句话就已说错:* W# U2 q4 H) q( t9 u
“从炎黄算起,中华民族已有五千年历史。五千年来,中国人一直把自己居0 n# o4 U- y. I$ U9 G" z1 q
住的这块土地,称作神州,意思是:上帝的土地。”后面更是推测说,大概- d \( v2 ^0 F. k" T) Y
在诺亚大洪水之后,“虔诚的中国祖先们就把自己居住的这块土地称作神
+ a: ]( P4 D3 Q" r$ C1 A g7 N州。”事实上,“神州”一语出现得相当晚,在《史记·孟子荀卿列传》中
* G. C9 k% z3 {0 ^. K才首次出现。里面记载说,战国齐人邹衍认为天下分九洲,中国属赤县神州。: `( A! [+ }- Q6 ~
这不过是邹衍一人的胡诌,而非五千年来的共识,王充就批评过他是“匹夫5 @, V. b1 c4 J
而荧惑诸侯”。以后随着《史记》的流行,“赤县”或“神州”才成了中国% Z/ j) |5 d1 \0 U, m* J3 [
的别称,那个“神”字,当是泛指神灵,并非“上帝”。在《史记》之前,0 `2 e1 _1 o& Y& K: s
没有“神州”的说法,即使从邹衍算起,也不过两千多年,远志明从哪里发
- J6 q+ o+ s: }* \4 }- |现从炎黄时候起中国人就一直把中国叫做“上帝的土地”?
9 x6 b1 p, ~# H/ @( H+ Z! O, J5 h' p" F' K; I h2 H/ O
《神州》说:“一九六八年遗传学家发现,全人类来自同一个祖先。”& B5 @$ {5 j$ I/ H8 a- d8 c8 k
远志明不明白,分子遗传学家虽然认为现代人类都来自二十万年前的非洲,
5 ~& T- e: l7 }6 Y6 @- C即所谓“非洲夏娃”学说,只不过是比喻,并不是说当时只有一男一女,而
$ ]- | }" g8 N8 b/ I是指几千人的一群人(其中只有一位女性的线粒体基因传了下来)。但是/ Z5 ~5 n' a( o, ~1 P" C$ X; r# v
《神州》却自欺欺人地将此做为《圣经》记载真实可靠的证据:, p7 n) j2 N6 \
3 r0 o" u6 }2 X5 u“希伯来《圣经》上说,上帝初造了一个男人,统管地上万物,女人是他骨5 D. r/ B1 [6 b! c& a
中的骨、肉中的肉。这一对人类始祖,阿拉伯人和印度人传为‘阿耽’和
7 N' F, j" M& V% t- X0 a‘好娃’,中国祖先传为“安登”和“女娲”,希伯来《圣经》原文叫‘Adam’
" t, ^& V" E7 C2 C9 f$ I+ J2 [和‘Howwah’。两千多年前,诗人屈原在《天问》中问道:是谁叫安登做了& D: @, d4 ^1 a6 b
统领大帝?女娲的身体是怎么造出来的?”. R A" G! n+ P/ i+ h* y
& f8 O# o1 A0 j$ P: h8 ~ 《天问》原文为:“登立为帝,孰道尚之?女娲有体,孰制匠之?”
7 s* g/ [! `) e# z, ~2 u多数学者认为,“登立为帝”是登位当帝王的意思,“立”通“位”。也有
2 ^' y) n c0 J个别学者认为“登”是人名,指炎帝之母女登,亦名安登,如毛奇龄《天问) }6 G( b6 K9 p4 F T: ^( K: I* a6 g
补注》说:“登,女登也。亦名安登,炎帝之母也。”可见这位“安登”乃
5 I5 d; t" J; d* f8 `% r; S是女性,并非盘古,和亚当是扯不上关系的。0 K# W: |( F6 r* Q, M
/ g* V' r; B7 b) I' e5 S& `+ p
正是为了证明中国自古是“上帝的土地”,远志明才不惜如此编造历史。. S+ p) q _2 Q+ z4 _4 j2 A
这种“历史为我而编”的手法在《神州》之中随处可见。比如,为了说明中7 {1 B6 ?0 j/ T2 B; |- N8 \
国人失去上帝之后是如何彼此敌视、相互仇杀的,远志明举了个例子:“成
/ f+ c! o, p* I Q8 s- E1 [ l- |了夫差阶下囚的勾践,更以惊人的意志力,卧薪尝胆,以曲求伸,直到后来
6 H: W: j; e, n0 h# u5 }亲手杀死了夫差!”但是这样戏剧化的场面并没有出现过。史籍明确记载了
8 J5 [9 f% E5 W1 I夫差是在兵败后自杀,而不是被勾践亲手杀死。/ U, \: R" x5 Z ~3 d6 O
$ k' q! D0 [% E" s4 i+ B 但还有比这更令人啼笑皆非的常识性错误。《神州》称:“赵匡胤宁肯- o+ C6 [2 ~9 [8 i
军中无将,屡战屡败,向匈奴巨额进贡,也不让国中任何人有任何机会对自
6 y8 N( J' @6 q( p' k, R己构成任何威胁。”“于是,这莫须有的天理在赤裸裸的人欲面前,正像孕3 F3 I- n" k, X. z
育了它的宋王朝在野蛮的匈奴面前一样,软弱无力,一败涂地。”粗知点宋& W7 a4 K# X4 { P
朝历史的人都知道,宋朝初期的强敌是契丹,而非匈奴。事实上,北匈奴在7 k* _" v/ F6 q* ^) B- z' Y
公元二世纪后就已下落不明,汉化的南匈奴在南北朝之后也已消失,到了宋; ~0 t2 r' ~7 f! i
朝,还到哪里去找匈奴巨额进贡?赵匡胤也未向异族巨额进贡,那是要等到" T- Q4 K% Y/ E* e) Q! ?, Z
宋真宗订下澶渊之盟之后才发生的事。; D+ C3 D P3 K" l% w1 \
, x3 a/ M9 W7 x% l( S+ U: I! y
贻笑大方的拆字游戏$ r7 e; O8 M; ?- }& f
# G. b5 D5 c5 w+ |+ F b( v5 p3 E
为了证明中华民族自古以来就崇拜基督教的上帝,《神州》竟象测字先
6 K; y; Q$ E9 z生一样玩起了拆字游戏,而完全无视汉字的造字规律。据它说,“有一些字,
8 E0 B& t0 G! K) k9 @' z专门解释汉字起源的六书难以归类,根据上古神圣故事就能够应刃而解。”
# P4 T- e' ]7 Q: E2 a5 S比如,“婪”字是“二木之下一女择果”,表示夏娃受蛇的诱骗偷吃禁果;) D2 Z+ d) [7 E6 D4 w J# N
“禁”字也相仿,当初上帝向亚当示明:知识树上的果子你不可吃,你吃的
5 w7 P+ m% s7 v8 N( T4 U. k% }日子必定死,所以那果子又叫“禁果”。“船”则是“舟加八口”,表示运: a2 Y% j6 p. t6 e+ E4 W. p$ }$ g
载了诺亚一家八口的方舟。这种游戏玩起来或许很有趣,在学术上却不过是
3 S+ u6 @$ x1 Y' `笑话。从《说文解字》以来的解释字源的著作对这几个字的归类从来就没有5 C# p5 }' C/ L5 r$ Y7 |
感到困难:它们都属于“六书”中的形声字,“婪”和“禁”中的“林”,( v8 ^0 Q0 w2 H5 a' w/ I. p9 e- L
“船”中的“八口”,都是没有意义的、表示读音的声旁,而不是表示树木、
; B& s% }% }- `- k4 F% i$ W八口人。* X- o: l$ O) G- U
1 v3 z. c8 ?/ i$ X 《神州》还考证了“义”字的起源说:# \6 I- i3 c% \, p( ~" e6 k
2 _. g0 \( S0 J9 F) g, I “大洪水之后,挪亚及其子孙们用羔羊献祭,后来耶稣也被称为上帝的7 C' J& [. X, M- P9 x; n9 m, T
羔羊,使一切信他的人可以称义。中国祖先以‘我献羔羊,羔羊盖我’为义6 {: ]+ u' Q0 h
字,竟维妙维肖地将整本《圣经》的精意见证了出来。”
8 S' H5 k/ p4 ^+ q: ~' z
- k0 d5 ` i0 O' }; W 这也完全是牵强附会。“义”是“仪”的古字,本义是“威仪”,引申
4 s% }2 e, \- J: x: A2 L! v为“容貌”、“适宜”,跟献祭、信神扯不上关系。“义”的繁体字从羊从* |* h3 ~1 H( j4 l) k1 a5 G8 v
我,因羊性温和、肉味鲜明,所以在造字时用羊旁表示美好、善良,除了
! m1 V) L+ g# v- V“义”字,“美”、“善”都是如此。
! C! y6 m. d0 T, [! o
\5 x' P- P7 q" N% [4 V" s' r/ W& u' ^- o+ P! m$ K, M4 z- H- H
牵强附会胡解老子" C" A# x4 W3 D" Z
/ H0 _! G9 Q5 I4 n) p6 q* u
远志明以《老子》专家自居,自称研究《老子》与《圣经》的比较,从/ G$ Y9 i3 ]- b8 i1 ]' e/ a B
中发现了老子的“道”就是上帝,“圣人”就是耶稣,云云。在《神州》中,
1 J8 L! `+ _3 ?3 _2 P* b& s他说:6 b* P6 w, ^4 H( m1 W# K* u
3 k2 ?: Z3 a7 H* @0 a7 [ “倒是德国哲学家黑格尔论证说:老子的道就是上帝。老子所说‘视之
# w+ [ \ Q Z* u' ~+ V不见、听之不闻、抟之不得’的‘夷希微’,就是‘耶微’即耶和华的相似
( Q# h# |3 Q' W- I+ b4 a音,这个相似音在非洲、希腊、希伯来和中国,都是指上帝。”
0 [1 w3 D/ }: e* v5 x% f# z
8 g' u' T0 U4 A 黑格尔的确认为《老子》中的“夷希微”和“耶和华(Jehovah)”读音
1 J" `1 [& p; v1 g相近,也许就是神的名字。但是他在十九世纪初如此主张时,还不知道三点
. }% V0 m1 P1 _9 e6 k8 [事实:# N/ @" U9 t6 V+ e
* X% Z! `1 P% D: V' C$ f7 S
第一,“耶和华”实际上并不是神的名字,是被基督徒叫错了。希伯来 w C! i9 N& U4 K
文往往只写辅音,省去元音,在希伯来语圣经中,神的名字拉丁化后写做
/ U9 H7 U6 G5 |! `/ H9 e' L+ l7 p7 ?YHVH。中世纪的神学家将圣经翻译成拉丁文时,不知道该如何念神的名字9 }! ~6 `; p4 b6 o- A
(犹太人不敢读出上帝的名字),错误地将它拼成了Jehovah,即耶和华。9 a, L! {! F8 q; {1 E$ b' X
现代的圣经学者一致认为,正确的读法应是Yahveh(亚维),只剩了两个音节,1 ]8 ]: _- b% [: [) t
无法再跟“夷希微”三个音节相比了。
9 k4 g; ?- z6 i' [) p5 f# u5 {( h
/ J; j4 A: g4 e 第二,《老子》中这三个字出现的次序未必就是“夷、希、微”。实际上,
P) s- r" Z, K0 z$ ]! }5 L长沙马王堆出土的帛书《老子》中,这三个字出现的次序是“微、希、夷”。7 U' W |! r9 H5 H
/ E" _# D6 l+ z0 Z7 x1 U% T2 q2 a 第三,最关键的,是这种比较是以“夷希微”的现代汉语读音(黑格尔写
5 f8 _' Z7 g. S' \做I-hi-wei)为基础的,但是汉语读音是变化的,古音与今音有很大的不同。
) M' c! ^& W+ D" f0 j/ _根据语言学家王力的拟音,这三个字的古音如果用英文发音近似表示,“夷”
& Y9 M. ?$ d# ~" O读做yiei,“希”读做hiei,“微”差别更大,为miuei,不论将这三个字如何
# y+ p, T7 P8 L* m8 G3 |- ?# I排列,其读音都跟Yahveh或Jehovah相差很远。
* @6 u2 R: F" t. ?: }6 E' s [
$ d( h" |& \; p* z+ B 如果不靠生搬硬套,《老子》是无论如何和《圣经》扯不上关系的。《老& l% {/ I6 \0 m A/ A
子》的第一句就与《圣经》无法调和:
. R6 n+ ]$ t, P. Q& I5 Z3 u0 {( V% J$ B/ G. e3 W; s0 @% O
“道可道,非常道。”! m; @+ w4 M. a7 y" A& p3 I
. V6 g, I; f( s1 W8 o4 ~1 g 这一句,历来被解释为:“说得出的道,不是永恒的道。”但是在基督徒
2 C$ h+ d8 n+ k S2 W看来,上帝之道不仅是永恒的,而且是说得出来的,要到处宣扬的。为了硬把
0 l% ]$ v# r- J3 B* `3 {& b《老子》和《圣经》揉在一起,远志明把“常”解释成“通常”而不是“永恒”,# }+ U- N! A1 a5 Y5 b
别出心裁地将之翻译成“道可以说,但不是通常所说的道”(见远志明著《老子( r: j' v' H) h/ U
与圣经》)。他显然不知道,在帛书《老子》中,这一句是写做“道可道也,- d$ |; }% s K3 H( K' @; y
非恒道也。”按任继愈的说法,是后来为了避汉文帝的讳,才把“恒”字改写
1 b. n& m8 Y3 R# B6 g成了“常”。远志明对《老子》的解释,恰与老子原意大相径庭。
7 C, j% {: T N K+ R% p' E0 ?' x& V
, Q% i9 R1 y/ F0 i. R7 o3 u$ a9 M1 u4 ~' c4 s* O) \6 ^0 x5 D( I
基督教能否救中国
/ \/ _+ L0 I# W* Z) D5 o/ W) a2 N
显然,远志明如此胡编乱造、牵强附会,是因为对基督教信仰抱着实用主+ Q2 B5 j6 o( z
义的态度,其用意就是为了证明基督教信仰在中国是古已有之,只不过在两千
/ T0 k3 K5 `) Y& @5 m1 S2 E- d五百年前被抛弃了,所以才导致了两千五百年来中国人自相残杀自我虐待,而
( x4 b; c* M1 T5 y' l9 M唯一的出路,就是在中国重新捡回基督教信仰。
0 {" K1 _" [2 X* W, H
, @/ C0 T" L2 n" L8 v 但是我们不应忘记,两千年来,信仰基督教的欧洲同样是一直在自相残杀$ [9 s) C( Y! [ o% f
自我虐待,其惨烈程度,比起中国有过之而无不及。信奉基督教最为虔诚的中0 q. r1 i$ F0 j. C7 {. t
世纪的欧洲,上演了人类历史最为黑暗的一幕。
a( v. f# N' B' F: N! m4 G2 m5 l
当远志明声称“在基督教国家都尊重人权,而在儒教佛教和伊斯兰教世界5 l- M( N" p% v
人权记录一般说来都很糟糕”时,他也忘了这样一个显而易见的事实:许多
! }! O7 u" c. [( R4 |( q3 x南美洲、非洲国家都是比欧洲、北美洲国家更虔诚的基督教国家,而他们的人0 D' F& l( q7 d! [: O4 `/ z% G5 y
权记录,一般说来都很糟糕。
2 E, F! p$ n- U8 L: Q/ t4 H- a2 u8 t2 C- A, v Z
史实告诉人们,欧洲近代的进步,并非拜基督教(或任何宗教)之赐,而" d. C. G( _* O* k% Q
恰恰相反,是由于欧洲的文艺复兴、思想启蒙和科学发展,冲破了宗教的桎梏,
. s' k: K$ c9 q$ h& h( @# q使人性得到解放。别人好不容易摆脱掉了的,我们何苦去要?
) Q; B) P! K7 ]$ z8 V0 H, R G" [& }% d: {
2000.6.16.. ]/ I3 G6 l1 r5 k
————————————————0 G+ M* c# Y5 C# B) i
【新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】 |
|