鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 4 h* m+ t2 X! \: X) e, T. {
9 r; e. W4 q% i& u2 N5 q+ i【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
" e1 ^, d4 i1 @. {! p( w: L2 A' S9 g5 l4 F
Who harms the innocent comes to grief 5 C% D. h# t5 y! {$ R, h
) n% u, p5 ]- C
Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.) R5 D- u( r6 v0 m2 O3 |8 T
/ B* m) k/ c! ~% X: r! A$ bVen. Nàrada, Dhammapada
3 S* Z1 [& ?9 I2 h* P% H# @
1 j6 M5 k( d( E4 h; \+ g9 T" S& gVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
3 b, H$ I3 h; H4 P4 d3 D& B0 b' s4 f/ \2 M
当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:: B. \2 F# H6 N
$ d. J; h8 S: ?3 r9 u. y
1. 舒适地入睡
) B) B3 P# ^ J/ v* z& s2. 舒适地醒来
3 P/ y# R# T! u$ N+ O3. 不作恶梦
% t% \% g! ], w4. 为人所爱 8 B1 u9 \; C8 A
5. 为非人所爱
! R/ C* q7 w H; t6 d( h6. 天神守护' i! z6 l5 Y, b4 X6 e& }7 y+ I$ v
7. 不被火、毒药与刀剑所伤
# `: k6 @ }+ Z- {9 t* T2 I! j) @5 j8. 心容易得定
% ?- M6 I9 w, f: @5 Q {9. 相貌安详
: Q% o: ] Y. h- |7 I10. 临终不迷惑 9 N1 J3 c/ @, s/ x
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
# B/ L# S8 b: o. h
" w, U1 b. J+ l' L阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
4 z/ p+ }9 K9 d+ l. u+ E& e
: j ?$ l# ~6 |7 H四无量心包括了慈、悲、喜、舍:# O7 w8 I2 Y+ }$ N
$ e0 F* S7 _' h# S" U
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。
# D$ o! k: q1 G+ T悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。
6 g% z6 Q* W4 `6 A/ b* Q8 s& e喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。
( s: x6 C8 Y Q! z8 ]舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。
7 A* {4 Q. g0 R6 s$ u4 S" M$ R$ n4 J$ I& d
向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
( Y# L: c! H/ P) R" k( ^
/ v! N5 |, u) I- E" ~婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
& ~1 P% \; }# k- _5 X% b9 F
R! l/ y* M0 ?: Y0 w; F佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」7 F/ e: K% d( \! r& C( B$ g2 b& l
+ n& `7 u+ n4 F/ E, h婆罗门回答:「我会带它们回家。」
% Q& f. ~* |% @7 V# [, @- u# e
7 g' q9 t. l3 c5 |( R6 t佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」# Y# Q# g' o* X; G0 s
. Q& a! E. c! V! G2 i3 j$ j+ Q6 ?这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。) S! C2 j5 C/ [0 G P
0 O/ i5 d7 ?; ~8 ~: Z+ |比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|