 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 " a6 Q9 C$ ?1 d* ?6 I5 C# C
& I4 b* R8 x5 f7 q2 H5 `$ x5 c5 h【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
^2 M& _1 n d- E3 g& w/ [; X0 L% N4 h% ^) O
Who harms the innocent comes to grief
7 T: X) _7 S. n6 c1 O' j" \
3 i. f, x; a+ oWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.
) {1 r6 `& J8 T% z' F7 S2 [' N8 n$ U, s
Ven. Nàrada, Dhammapada# s, M+ r- y7 n! _
& N/ z# ?5 L- Z: e" i
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。" E9 X& ]# S- I' X: U
d" }) r- ?2 C* Z, c8 K1 Z当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:) p' E; }/ ]' v* N9 i6 ^
! r! K' ~* Q, @: e; ]
1. 舒适地入睡
' i/ q3 ]3 e' X' n; n% \7 v: S1 u2. 舒适地醒来
- u3 h1 ?& U$ N2 ^% l% E/ R* p( ^3. 不作恶梦 ! R. r4 C3 Q9 U* K ]6 h8 C
4. 为人所爱 Z6 G$ _- T% B, G0 g
5. 为非人所爱 ; X. [4 r# U @+ h' i" n0 X7 ^0 n
6. 天神守护1 ^ Q; M3 ?4 V Y3 [1 H( l0 X
7. 不被火、毒药与刀剑所伤
) `$ R' [) P( t; J5 @0 C& b" v, M8. 心容易得定 / N& n1 W' S& B- S0 b7 A
9. 相貌安详
' B" s% G, j0 |6 D: V10. 临终不迷惑 , U+ _" s$ A" M F
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界: t0 M9 U8 b% x/ [/ B( z6 N
# ^+ T4 |3 Q- f I+ n0 n% j阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
1 ]- Q+ y; A M1 `$ h5 U' ^
- F& M5 F: [2 ]- S四无量心包括了慈、悲、喜、舍:( Z! }# S+ u8 i. P% m5 V" K
& R5 n7 e5 c8 m+ j5 F慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 . \4 Q1 l6 |- X0 C% ]6 `' R0 X0 E
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 / C' d. _/ J" E5 I i9 G
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 5 K9 c4 \$ k( x8 v0 z6 \
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 6 F. I( C) L( H+ L) ?+ K, Y R
6 O: F3 l8 B M% [1 g$ x向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
+ c( ]' V( L" l Z2 t& U, n' P( _) k1 P# ~
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
) w9 w' C# H% y
! x5 R0 s. n2 f/ j佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
/ l A, L8 T1 D" ?4 \2 ~2 B! W
; m' m0 M9 s2 r3 B! e# K' u婆罗门回答:「我会带它们回家。」
+ m2 ^& t8 G% v+ a, i! A, l
/ u0 G3 v( L& I) {: g佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
! \, n C( U7 }4 ~' c6 h; J% ]0 |
5 P6 W" X4 m) I这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。
$ D+ [* F9 S5 t0 Z" \8 D2 w8 {. ~) Y* ?7 y0 [
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|