 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 0 Y y6 W/ e& |$ V
: Y4 i# q% m" ?2 ~# J【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
8 h/ K: \5 _2 c; T/ c$ g L4 n" p7 B# I+ l: c- \, l$ l
Who harms the innocent comes to grief
1 {8 n0 a) m3 M9 d& |7 [: u6 z( y' K+ \6 ]+ V8 v- ~
Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.
! k0 E# `2 H9 @5 K! w X' w* V1 n0 `; _5 s {. v; o" ~5 |# G" D) z
Ven. Nàrada, Dhammapada
: Q) {5 l: Z9 m5 y, E- D7 S/ ^& _5 t! S0 p- u" X! I9 v1 F! c: ?
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。0 z8 O9 v( d& E' k% p `
' U& x5 \3 }4 e6 @1 Y& ]当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
6 f6 u4 q* C" S1 q! K6 z
4 A; e C1 a2 Z" c* }" [9 ?1. 舒适地入睡
1 l, {. D$ y# _" M4 {$ L2. 舒适地醒来 ; Q: E) S3 S( U) W2 i6 q
3. 不作恶梦
0 K* X% q8 R# j9 n, ?4. 为人所爱
& w3 b% Y0 ]- j/ c5. 为非人所爱
* r& q5 U6 p8 i9 [: F& K6. 天神守护
9 m$ U4 J0 q6 d( C/ o& y7. 不被火、毒药与刀剑所伤 + \2 ~5 a- g; p
8. 心容易得定
2 H1 u1 E% L z/ u& u# Q9. 相貌安详
/ \' b* [: U1 T$ P10. 临终不迷惑
; n# g5 Q. g" g2 f8 D11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界) B$ S {4 \3 n
, i- Q9 z* x* ^9 H0 n
阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness! ?0 \; P% w# |4 v K, p, e7 N: U
% f* b8 A! t# ?- e$ j( B$ I
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:! i7 L# u' ^6 P: b3 C% I& S
! ~: \* |. Q T- i, c慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 ! P2 C8 z' z- x U3 A
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。
) a: f& P& Q: V0 P+ K0 O% f0 w喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 * C K& z3 ~# X3 q q" S
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。
$ Z9 i( n" C! A& U* ]/ M# O( H( A u2 j( b2 d
向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
9 B' I& g+ n. T/ p
* n) Y6 i4 A8 Z4 L# e7 g婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」. s2 ?7 j; x6 w4 K! I) A# _
2 j9 Z( Z) @# K* s, e. L) h# [佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
- g2 h: _& \* t* o8 k' T- P' ?* a6 }* i0 F+ @, D* X' L
婆罗门回答:「我会带它们回家。」& Z, @# H# i9 f: G$ _! e, x1 l$ p
8 W- a1 a; Q1 a8 e' ^& r1 E! U
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
! g4 t( j, x' Q9 V% q# U1 ?/ A4 @
+ _8 E. b7 f; ]这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。/ M5 n% M. Q# e' q! e |: N
1 Y2 M' e d' Y1 E, W/ i" Y; o比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|