鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 * I; \: K- R8 e5 o
) d" J2 y7 g8 M3 W- }) ]6 B
【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁5 i1 g. e% J6 F- _+ B
" u1 Z! H U, e
Who harms the innocent comes to grief 6 D ?6 c: p, S- B
/ Q7 h1 `1 l) y. t# J! Y uWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.
' [) q* e) D& h [2 C; ]" L" Z$ D% l+ r
Ven. Nàrada, Dhammapada1 D7 l( N- Z; O! p5 z4 W! |
. B$ |% t d3 K8 J. P; a, h: x
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
) r0 t6 F8 _0 c5 G9 y6 F' g$ N1 p' j
当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处: @# H, V: Q2 j5 X0 R7 V; `. v
1 \% [8 o* i2 d: V0 c- }
1. 舒适地入睡 0 ?0 ? c; m6 ^" t9 J
2. 舒适地醒来 , j% e8 j. @+ [
3. 不作恶梦
; N2 U% p) {/ Q4. 为人所爱 1 J5 Y! w8 L# ? i5 n+ ^
5. 为非人所爱 6 [7 P5 t7 |, e& u. r* O
6. 天神守护
# M/ V s, t6 G5 @. o$ q7. 不被火、毒药与刀剑所伤 + d3 o7 Q |6 I8 b! D
8. 心容易得定
& z+ G# d# z; {+ _9. 相貌安详 " k. k8 G! h, C0 U& s- X2 b9 L
10. 临终不迷惑 : n8 T. l/ |1 ?
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界$ G y! ]3 Z' w- c. x
; L+ C2 j. T( Z" N/ x- P
阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness% {3 P: Q( y& u" W6 D
, K) {/ h; Y1 {4 ^0 H! @+ _
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
- E8 A; t- x" O0 [! y; z; e: e/ U
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。
+ p x$ @: t4 e* ^, |/ Q" c悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 0 U* K+ g* i& v- G7 I9 I( G
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。
8 ^% }1 E, b7 P5 r; o舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。
5 m& w; z9 q% A; }. B9 L5 W& I% n, t2 L5 f
向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
4 O0 @2 c! G8 r d5 F
9 X# q# a8 |; Y8 m, N- Y婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」/ |' L# ]* k2 d8 w- S- H* N
! Q4 A8 {" F Y& g3 j7 \佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」, y4 n9 e* i0 [, x7 p# E
5 L3 @9 p( K+ s- {9 B
婆罗门回答:「我会带它们回家。」
: h4 Z6 A1 n. x9 @& }
$ Q+ h$ Q7 C4 K( C佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
q$ f& T1 _8 p' L. y7 ^5 O: `; S2 f0 {1 u
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。
, A/ c% q* t1 a/ C9 i: Y5 g( N, O. [: ^6 u+ V4 l( \- |* I5 X
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|