 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑 ; u' I9 Y& j! o# I9 G/ ]
5 Z7 k/ s; Y( [6 [
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
3 ~# E5 i5 e x, _9 g7 [3 BAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
$ k9 G, \) w# s: |1 @+ L* W9 q }- v" n, f, }& R, H$ t: g
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.
. \ E% u5 V! `- s' }/ [) r Q, Z! F# c8 }( ]& W( |5 P# n+ o
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. . P" V9 T" ^/ @% b p ~6 r
# H& p1 S7 j+ r2 [" \8 j ^Ven. Nàrada, Dhammapada
, u4 E) A1 i; o6 P+ {4 O7 R5 a4 i" n9 T. b; z
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
( W3 S5 U$ o: }4 C& S3 \6 M" l9 a* q. V; R8 h% |8 I* t
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。
# y0 ]; m8 W7 ^9 R; [. ~
^$ j% e! o7 @0 @在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。
/ J% k$ a3 M9 a
* M( T9 G$ _, m4 V; I在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
7 T( z8 C* X( Z# q2 f7 B3 w7 s% H- C: u# B8 a# N
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
% ?* X4 m' |# ]' I& J( b+ a$ s: v8 c. Y' `: f/ r$ A
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 ( W* \/ d" l! u7 d" ^ ^$ S0 Y- J
; k( ?' r; ^/ l% r ~
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。 + ~: Q; Y- T7 Z5 q
4 G; _+ c$ U2 d0 w经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 5 y. x+ k8 s4 v7 t4 p
8 v. R4 G% f; j, s6 j& P& ^佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」
" Q- m, ^8 K( ^$ B3 s2 w4 E
9 D( G( }2 T9 j! ]0 L领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」
3 n, s5 K2 z# O$ E n0 \8 ]
: S* i) f. V0 z1 m7 Q, m佛陀问:「为甚麽吧?」 8 i# F# ?( {' v6 D9 E
+ L# D3 D9 [" I# `! H领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」 7 [( v- z, _4 G& c7 p1 x
# R+ k# O O. C6 w* p佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
% Y7 W6 k, I, g+ w0 h7 [( M5 ^* [; e3 Y3 z, I/ Z& F
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 / c$ _8 q( K. M- H1 ^8 @* B0 }0 w& w
3 {: X( S+ q% j. Y佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 : A% ^: w7 y0 K
% S8 m& U A# I. h1 F# y* I9 `
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 ; H" A) X& q+ j% H ], p
* {2 B9 p! ~" h. j
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
$ z! {" H; ^( s) B" q9 o
z0 k, { b% G0 V3 L* c两族人明白到自己的行为是错误的。
3 g. r+ j( Q5 \/ x
1 y1 d' b5 J0 m! p, \这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|