  鲜花( 0)   鸡蛋( 0)  
 | 
 
 本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑  
; o* L. p5 c: a+ v9 f8 w0 P+ C+ Y0 Y 
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion / I8 ]$ L( J4 |- u$ Q% N 
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.  
, M7 `: z: M$ C0 |+ W, A& U$ j/ c& N' T9 E( E/ A7 P: C4 h) V) x 
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. 0 d2 E* J% v5 u1 b$ I 
8 m  d  p9 G6 \( E% k& l+ e2 U 
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning.  
) {% q$ x" c5 j, L. I% h 
$ h) p9 q; q  l. P2 E3 t+ FVen. Nàrada, Dhammapada$ X. T* S6 A: m( M 
 
" W% M9 _3 G+ H& mVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 9 N+ H! P/ ?. a1 ?" @! ] 
 
' |4 c% ~) h6 V# h) P5 Z这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 2 P6 I+ X* |4 L4 d" x 
( a' M) B( [; p, T% x9 o0 n0 _* A 
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。  
. ]: i1 [# Z$ X7 [ 
! ?8 T: H3 ^9 M+ J  \( s+ F在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。  
8 O3 b# N' z7 W1 T6 Y- P3 j* j! H 
! ^+ b4 X  x( ~* \在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。 ( h9 z; G( ?- y' l3 f. m1 [3 }6 L 
3 A8 f3 C) {! H# ` 
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。   G7 H, V2 k% L; P2 N8 N7 o 
- `2 r( K% ?8 M0 v4 {7 F. [2 r 
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。 ) m, j' X0 `( L& k" H 
6 O& G7 e( b0 n! T1 ~: n! I 
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 6 Q- J6 X. e1 [6 D, n 
 
3 B! o2 X" Z; G% u; D佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 $ p6 u$ F0 O) |) Q+ j$ ? 
' M" B0 i2 \" R# ~. m7 Y 
领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」  
! j- v7 v1 Y0 _2 x* Q" d 
# W2 k5 l6 w& ?0 l8 G. F# @: T佛陀问:「为甚麽吧?」 , _( q9 u2 k3 C0 C3 O% k$ Q 
0 x) @  }! J4 p' v0 R; k; b 
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」  
8 h# g2 B: t+ A, R3 N( l3 n2 N% Y! G 
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」  
4 K# G9 I8 n8 g' r' B6 w" `8 t 
9 Y, y9 i" {8 q  L领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 / t! P0 O3 x4 Z6 x/ s4 n& Z 
, Z9 N* t* u' _1 P9 v 
佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」  
# u; s( K7 y% p6 v6 }- N  v, M& f4 g( \1 ^* X' D' H2 c 
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」  
( Q5 J, p& C7 O5 ^, k  ^ 
% u6 s: l% a; N5 |" S7 R, {, d佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」  @0 @5 E2 t- \( B 
 
4 b' l1 I$ S" K* J# U两族人明白到自己的行为是错误的。  
% q) r" ^$ X: Y% w/ P! M 
, U) a8 C: F' N  G这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |   
 
 
 
 |