 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat. 5 ^, U5 z( Z+ o! p
4 ~! w+ l" ?# ^1 J
Ven. Nàrada, Dhammapada
, X) H$ V, _/ D# E0 l' ?/ `- v
3 D: Q1 q! @. k0 d% ?Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 9 x* N( w3 e6 w. n: U# k6 D2 N& y
3 M; q& Z; }: G战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。 4 n; X* ^8 h9 U
' h9 \+ x) K2 e4 t
胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 / p q0 D) ^5 \ [& k; x2 Z
; K! Q$ T0 C3 S n
这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。
6 G1 D3 k1 T: C8 t4 j, w! [% B, v; r
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。
! k; x- H0 ^+ p2 U, ~- Y
" y- O" D' }9 e" C" W波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。
1 o/ P0 o- e' J5 {; b. @- |1 M7 i9 r/ S
9 K8 p. |9 h! L- x0 t2 V频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|