 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat.
* C0 M6 r) ^& e1 f* u9 Z9 j$ C6 N9 b/ c0 F. m
Ven. Nàrada, Dhammapada3 _$ m) O! l0 [) l0 H% e1 Y
' ^8 M0 ~ {6 C
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 + t" q2 q# i# ?$ K8 A8 m. {
1 N" B7 x7 O. a
战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。 0 _2 M9 {3 b s% _ X
: I$ ^+ i' o- b/ J* K6 L9 ]) W0 z胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 : ^$ o6 p8 Z* L; F8 q
n8 m! ?" d- ]这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。 9 |: x& h& b4 P! t
' X1 n! H0 r4 J5 F- X
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。
( j2 g& g! X, Z: O' }, _- y/ I: ?. Z5 \: T
波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。 $ N$ L, B& L6 w+ J2 X
( f0 Q$ u1 P: I! V频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|