 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first * Y1 x# @2 N# M5 i: R" G
; I$ [6 C) z, Y- t5 ]% x$ @Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled. " m: d/ |2 V" q8 {5 [! o9 Q
+ p/ z2 P. J W S" N a" F/ v$ {+ {% m
Ven. Nàrada, Dhammapada+ J- T; A! i5 s( r4 }9 @( X: `
8 s$ T: X) \3 o8 k9 @5 c3 nVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。/ I4 j* `0 k) e1 D
* S! x+ k2 o1 z) w/ O. e人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。7 a- L# _% b4 U4 H D
$ k$ P/ D/ [ z7 }这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。6 W/ L0 G% ^! m" C) ?
4 x0 M! K$ l9 Z& }. R在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。
0 [7 `1 B, N' F9 \
3 e: z. i( W3 U1 V话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。/ k/ K% P b' x) ]6 T$ L
* N) X( H! p. t; k9 n
Act as you instruct
6 M. _, y, ~2 h0 o3 k: B$ u% S. r/ W2 g
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.. ?* T3 T& g8 }' w' _2 h
Ven. Nàrada, Dhammapada
! b1 S& J6 e7 J
; @) ?1 z: X3 ^0 s" D4 \Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。( `8 j# v( P: p7 S3 v4 s* D
5 y Y. z& O$ G7 j) j! Y4 U
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
% i" y5 {2 a7 h% e' n$ u4 T! A a+ h* e; g! K2 N, D7 k
这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|