 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“圣经”清清楚楚明明白白地鼓励基督徒们不要结婚(以及理由!)
/ q8 M0 t8 s) A, _: D
% r! h: M$ }6 P- u基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下两点:* Z- I) L" ~4 I* @4 l
5 r- L( A" T G
1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。, H) p5 _+ \2 G4 }& g, ]0 h9 x7 C
2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
8 `$ }# I$ X* {9 S9 C, x: i8 M- u
6 O. t, k6 C1 m/ S那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
6 u/ f, `; R' M. q
4 U) N% s: Z& y2 r4 }9 [- v$ J, p歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
+ m5 \6 L/ M9 }2 TNow to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay unmarried, as I am.% y Z* B$ O) X$ B0 e: v0 J6 M
& h4 h1 v$ {' B% N! W3 F3 {6 n
7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
) U# n, }9 K! u ]- s+ S$ W) N4 P- DAre you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look for a wife.6 V+ u9 t" o; J: f
; C8 \: b+ C1 t* I% e4 Q. O
这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”) n$ t' r! ~2 U
# W: G, V% s* p2 C2 b5 e: p第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去寻找一个妻子。
, \5 N3 d; d& Q' v
y! K: k& I4 V2 [大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的!5 N3 i5 z7 H9 r1 `8 U) ~2 y9 C) v
! n" B# ]' G1 C0 M% d) p
( E, D1 t/ ~# P为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:7 {8 B T& _% u9 W) s' H8 ? p
; l5 Z* @% {. F9 |
歌林多前书
. q; |; I) n0 r3 u; _5 T7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。. M* g# I( l5 I$ t! \0 L6 o
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。: S& l, l/ U# x x4 H# U' o( A$ H( |2 p
7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。+ k7 _! J8 ?8 V
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以殷勤服事主,没有分心的事。
$ ?" y8 J3 t$ X7 \6 }& `
6 I8 H& G! ]3 q/ h7 e% z K. B' T原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了。/ w4 K! M2 u9 C( E. u5 ~" U
" L% x5 c- V# V2 j# b6 g2 U基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!0 |8 E) | }4 [6 B$ J
! V1 x+ v$ I' l! a2 ~: i
当然,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚。结婚,是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得已的选择:
2 l, `0 s8 L" N9 ]- h0 ?7 C/ I! V* e
8 r1 Z. A ]" C$ }6 K; G# d/ [歌林多前书 J4 e: j1 u1 R
7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。" F4 N+ t' l& F1 A$ T" K- s
- J+ h4 p. N3 R% E
所以,很奇怪,基督徒们不办“独身培训班”,却办个什么“婚前守贞陪训班”,作出一幅道貌岸然的样子,是不是很滑稽呢?这是不是典型的又要当X 子,又要立牌坊呢?!
; D( b; W( T. a: G$ U- @: k: g$ I
* n1 z$ y7 Q' G基督徒们可能拿出来的辩解,无非就是说我“断章取义”,“时代背景”“保罗如何如何”之类。这样的辩解只能欺骗那些喜欢自欺欺人的基督徒们。请大家注意:
! w7 k5 `' q% H3 w
. K5 C4 o P/ }2 d# V1)我“断章取义”了吗?上下文清清楚楚明明白白,一点都没有含糊的地方。我把“圣经”鼓励基督徒们不要结婚的“经文”列出来了,也把“圣经”为什么鼓励基督徒们不结婚的“经文”列出来了,我还怎么“断章取义”呢?
$ D2 S# X' Y2 f- m3 c2)“时代背景”之类的狡辩实在是弱智得很。按照基督教的教义,我引用的“圣经”是保罗的话还是“神”的话?“神”的话会过时吗?哪个基督徒敢说 “神”的话过时了?如果没有过时,“时代背景”之类的狡辩有什么意义?0 I6 u1 Y3 h1 L9 E) `' O# K# [+ \
2 c9 V# W% D5 q$ T0 _$ c" Z# ]最后,基督教的阴暗面远远不止一个婚姻问题。“圣经”还明确鼓励基督徒们撇下自己的父母妻儿,请看:
! S7 C2 |# l* M. U: X9 u
8 p2 p$ e4 c# ~$ ?' @- E5 \( o马太19:29 凡为我的名撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父亲,母亲,(有古卷添妻子),儿女,田地的,必要得着百倍,并且承受永生。
" c3 e* o' d% T1 T) y
) J T. U( `5 ^0 }& \: c1 D' t+ ? o马可 10:29 耶稣说,我实在告诉你们,人为我和福音,撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父母,儿女,田地。
; [ H( x/ [; a \- t马可 10:30 没有不在今世得百倍的,就是房屋,弟兄,姐妹,母亲,儿女,田地,并且要受逼迫。在来世必得永生。
, d! W, E4 u% z! y2 F, ?* `6 C. X: @+ C4 S" p4 Q
路加 18:29 耶稣说,我实在告诉你们,人为神的国,撇下房屋,或是妻子,弟兄,父母,儿女,
p- E( i2 g! Y) v Z路加 18:30 没有在今世不得百倍,在来世不得永生的。
, x7 s! ?/ Z2 n, `( [
6 f+ R2 u( z; {2 ~! S基督教的阴暗面实在是太多了!!!尽管基督徒们表面上都是一幅谦卑善良乐于助人的样子,基督徒们的本质却都是一样的,都是极端偏执的人肉炸弹后备军。不信,请看看基督徒们是怎么狡辩的吧!
5 ?6 i" b" E4 M- C3 M. w1 Q( _6 a0 w' }- M- q
更多关于基督教的真相的研究,请访问我的博客:
2 _. }* p. T4 g) k) n2 I
) D7 S7 }4 _2 ~0 J1 ahttp://truth-truth.blog.sohu.com/
( `! j% W( B5 z, t7 t8 E% I# L, s" u; x( Z% T
里面详细论述了五大论点,还列出了基督徒们常用的辩解并且一一加以剖析/驳斥。这五大论点是:
) T% a: U& K% R
7 D. K* h" D+ W2 V4 k1)基督教和科学是矛盾的
. w0 A! T* {' V* ^2)耶稣的牛皮是吹破了的; x# }" \4 U7 A2 d* l9 h
3)基督教的崇拜的“神”耶和华/耶稣是邪恶的1 @' e8 R# h6 t
4)“圣经”充满了错误和自相矛盾
) V# A/ G" q! O) P$ B; ?& v5)基督教吹嘘的“耶稣的爱”是廉价的虚妄的 |
|