 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。) z/ N9 N( c/ `# V* F o
# C% P3 R& A. V( ^: T# J7 x2 g
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:3 z! c4 @- W% l& ?: {# t
9 y$ u' }1 Q% d- G
) P5 P! C9 g! o“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!/ C$ `/ u! y: S
% H5 a0 e% M5 ]3 _1 ?- C6 `
耶利米书
/ o4 i A7 D6 x: ^. O$ R6 Q4 | 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
: `: M8 |; Q( Q) {- I8 Z9 _- h人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
3 b+ Q! k5 u2 a+ J7 i; J I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
7 B3 \1 D! l. e; z( _: h, p; ewill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on ! H: H5 Y3 T7 z3 k
them by the enemies who seek their lives.'1 {+ d5 k( m& n7 U/ s
/ g' N" Z$ f- ]
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”7 _/ _& o7 \4 ~9 Y9 ?$ X
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
. d9 W6 q3 h( ~# O I( @8 @# A0 l {9 ?
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
N+ C2 C$ V, S5 q1 v+ d5 _“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
) M* A7 ]* q$ T$ x/ ` L+ o% T
5 c- v" i8 {/ i. E- |# E. P6 Y# F$ m6 w I8 q/ u8 w; L! {' T8 @
: c1 g) K2 Z2 L: @
撒母耳记上
4 w; _) S' k5 p% s1 ], K15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎0 }7 e3 _$ l( D2 U
样抵挡他们,我都没忘。7 B; }' w1 e9 F6 G$ J
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃: o' f* q7 C1 X8 `- v! g7 f, t
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。0 g d5 ?9 b) t9 B& c& N6 y
+ U6 I0 G4 a# r接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫/ b' H3 F! R& P, L2 b
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
+ @3 ^ b+ i1 Q' y) z O5 N; B, z
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
; b. g. F! \/ T+ ^; Z; d4 Y美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。0 c2 `: { Z5 Y l+ q6 t/ d
' f7 M' p. a- p. ?: Y8 j* H/ w
于是,耶和华不高兴了:5 P& L# W) j8 g& o' [
) X1 h; Z: v4 f+ R% o' H15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
& u6 j8 r( |+ w+ \8 C. M0 {15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便$ B( ~# K2 \- c2 |8 A* l5 J0 R! }
甚忧愁,终夜哀求耶和华。5 V6 K- p# } Q* @6 A. e6 {
1 }9 g4 i" k0 h. L- t耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿& P1 \) H1 @: {; u6 L2 r+ p
一起杀。
( h! \# A7 j7 c1 _7 v( U' P6 c% o
2 g) V$ }' d! l/ @3 ]1 n
7 t1 k/ E1 Y G$ p) l$ L/ J, A申命记
7 W2 j- I& c1 t; D7 y# m* |32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
5 _ B! U V$ T3 D, }( S32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
0 H3 l: @) ]. y+ {( |2 M; P的儿女。
$ r/ _ m& x% h/ F9 m4 k; p32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
9 {1 g) ]- `/ a- r- b% h# R子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
8 Y4 ~. E* S' j1 i9 g32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根+ H3 g- f/ t' W# K' S4 O
基也烧着- `# r6 h# f6 a4 L8 [! `7 ^
了。
# {' d8 w9 T" i( r' k3 B7 a32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。) r# @8 I4 l7 L& K0 W: ^
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行0 [; k! J) k: U
的,用毒气害他们。
8 {9 d; ]2 l0 h32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭2 P8 K0 q, I+ x' L
绝。
+ O( V$ w- L: F0 w: j" u' F- }6 R) A. T. V6 m2 F; ?' M
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女+ I h! K( Y& N* r! l
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
( |( ]9 S& r. s& l
# s' v D1 A" K2 `# O# q, A/ N% u ^& k; o7 O7 C( U
# G. e# D- x. ?0 v' Q1 f5 z6 e' e
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
/ E/ z' \" U( ~1 o) e3 ?业。
x c& b& d Q: M" O" C32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
9 U0 u o2 H' k6 t% n7 r33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。8 V \, O7 p* s: c7 z9 I* C \- x
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
3 g& }4 T3 {: [( L6 R个。
: A: |4 q d' o6 P- ^1 V- M8 O+ }35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。, o' F W% e9 M4 \; @
7 u K7 G. W* t( o& ^+ n6 k; b( T
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
, U h0 I( A5 d9 R5 i, j) G- X* k) V1 q1 L- U3 z# F+ d
8 V! E+ G# _) p8 M: P5 e4 C2 | [0 W
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你. _" N7 T+ |1 b1 k
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
) d. P# z2 f: m( o# ?2 O3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
w, \. f6 V. [0 v留下一个。
' X. ?2 s- A4 M8 `8 v5 d4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯, ~% `1 `( _; [- ~
的全境,就是巴珊地噩王的国。 Y) N& ^& ^/ L& S8 c2 |: v
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。+ \2 X+ F: m# d
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
q: @$ a. ^& a7 \( P4 k/ L0 P,尽都毁灭。
! H7 ]; @" ~! S! T7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
% K! g* K" G" g6 H8 U- k1 t; m5 |/ Q" p% L# B
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|