 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
1 {. H( j, s$ C5 f1 }( j9 R6 f0 H# _$ [% @! D( s' B
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
) ?4 N2 G: k9 e+ `) r
: ~; t! L: k0 l5 O4 X0 R% T- P
9 Y* h1 V! g- o" ?: j) V7 {“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!8 L& H4 O( C9 n# W4 Z4 b! c
& R0 {: k F# V5 i0 H% R
耶利米书
0 e7 i4 P* s: X; z' R 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
7 c8 z/ i' m7 a% w. X* J人吃自己儿女的肉和朋友的肉。 ^3 Z0 T4 W3 U" ?2 h7 R' q
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they 0 C& d+ ~6 D. m4 ]1 A7 T" [
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
- o$ ]1 G- t1 B& _0 R5 ]them by the enemies who seek their lives.'* z' C& a* ~' W( b, n0 `
9 I8 \4 b$ L2 b1 Y; M. \1 P3 ]中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
7 w. j5 ?& O! A+ c2 w. _0 U6 b英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”/ }. T" C7 z, C" I. x c; ^; X! E
- _3 U& w- N* W5 u% t0 y$ B1 U中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
6 l% B7 x3 F: M# X. b1 @% G* X“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
7 h! R# m! u6 \2 J9 A. Y+ Q- l+ @8 O% k1 ~0 _/ T
: Z, b1 Y9 e5 v% h; ~7 \$ h& c
+ v+ m3 _8 l0 N2 B6 E' H7 f( S
撒母耳记上
{% S) K) ]. C+ v6 f ^" h15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
$ v5 K5 k0 u$ P) M' z% f样抵挡他们,我都没忘。( R- g4 `1 K' D' H- q5 `, Y- l$ ?$ l
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃6 T2 b2 j) L2 ^) Z
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
, S) v' ~9 N$ K6 i' e9 o2 ?' [0 K, d+ f5 S0 V* K& E: _6 y
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫' Q$ B# b* D T
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
* @, d% D. J( [, n# H+ v
1 O* F2 L4 }: N* L* Q撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
! y3 K: D3 S$ i& Y$ k美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。$ \) U {/ z+ ~4 I$ q0 J' B3 |2 E
6 W! B, [# N8 m' Z" A! c( }# E4 x4 u于是,耶和华不高兴了:
^8 s% _* P+ o5 i3 |# a) N8 C0 A0 `$ \9 j6 m8 t' N* I% t
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
& T7 F: ^$ Y9 o5 R Z$ [& N15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便! U5 Y& {5 s) Z" E0 S3 s! d1 L
甚忧愁,终夜哀求耶和华。# Y5 |; p$ v9 `' x; H8 |& B
! B8 h2 u* ^/ Z5 Z
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿* p; A, l$ D% A. X5 t9 |7 g
一起杀。
4 ?4 q( K0 @$ ]2 Q: R; ?9 F
0 x' V* B# J; m `2 D! v* Q! Y7 P1 F+ P' J
% A: |$ P+ _& ~; \7 w% P. K+ I) e
申命记5 V- d* k( B; M. k& |2 d) v% M. \
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
! I/ l$ U8 [2 Q9 }" F32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
0 y* Y$ `8 k) p) }4 A的儿女。
7 i) B& _4 }8 P# h% R32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成( R+ ~9 w7 U6 C- T' B
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
7 c: o& X6 t- U9 ?) `32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根1 E; |* D3 g# N* l: k
基也烧着
9 c, M. d5 |# A/ p了。
/ q0 E. l4 M6 `; h3 N. [9 `32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
" n8 J# f) ?) t4 E32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
% c# a' W) I" f3 o/ k的,用毒气害他们。! }8 Y9 T3 U3 Q: W/ S
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭0 B' N6 p' L( Y, N) B
绝。* a# e; q2 l2 ^ \6 D3 S
5 X2 h9 G- g7 o& ?8 s2 E, @
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
6 r6 A5 B& U5 { D& b,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
/ {4 o: F; P* e0 j
! |5 X$ h7 V9 Q3 k! ^
8 G, S T3 [3 b1 }- d% l4 c ?; R. q4 V- [4 N- h2 Q( f8 T( X/ C
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为& B: o l) @+ d9 }! m, j! P
业。# r) Z( o/ V* |5 \
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。' ~+ N) Y. v- `+ [% A) \% O
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
# i' H' Z0 s% ~34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
& `2 Q$ }( l1 Y% F7 C6 t个。" O! T$ K7 u' W1 j; r2 j( q! B
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
" n5 R' a; s9 ^! o7 Y) M6 f
3 m4 c2 Y G5 e+ f“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!! B4 s+ m" ~7 n: R) ?
5 B: Y4 g8 H# Q! i" p7 {3 X( I6 g1 |1 T/ D( a7 @8 ]
& i- o3 s$ Z9 k& Y' b) {申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
; a/ z$ c5 L4 f: ?7 j$ t+ R手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
- X7 K7 H8 s: p, D3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
- T T7 [/ O0 ^% O( C留下一个。
3 p4 k5 D) h; E4 w; a+ C' W# ?4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯( H0 I! Y q8 z7 G$ Y
的全境,就是巴珊地噩王的国。& Z( R- m9 u/ v; n2 u+ y: ?
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。& g: t0 e, s9 [
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
9 q9 }7 {. I4 i, |8 q,尽都毁灭。$ ?# U( e( a* j3 f& x# G0 n7 K8 P3 w
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。9 j' Q T+ P/ W6 S, j( h
3 z: R4 C1 C/ |0 _2 c
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|