 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
b! A h N1 u8 B8 V0 y1 R; O& z3 s7 b; p& ], r6 t; M5 E
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
4 ~2 |7 W; r3 s2 {9 F. G* R; l5 R5 ]* o ~( Q% I4 }7 W; c9 F
7 O- W$ D( c7 K3 E$ v# j7 }“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!. m# G+ i {; R% g
4 R# c" N: ]% a( @$ W& V# Y
耶利米书5 p* t" R$ i" O. h9 X4 g" o# r6 Y
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各 Z! n) f( j, I" }, |4 W3 s6 V8 p
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
( g/ `1 ~3 J% `/ F I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they . ^4 S2 r- X3 I3 L2 }2 I
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
6 V6 _% z4 F) h& m" h' qthem by the enemies who seek their lives.'% v8 C6 Q& G$ P% n
; k& o/ t$ A, h" T/ `
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
. q6 N) [& Y3 ^; u( V英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
/ h$ s. [7 { T. U% `
- z* V( e; ~- {: Z中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
- X4 a7 t6 y2 X+ Z4 {“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?6 D! c( l7 W, }2 V! Y" z
* K! E- v6 u- |8 k' M. D
; ]! l' p# H. j( V4 K) w( X/ ^3 s1 m, V) }& u4 m3 P8 V
撒母耳记上/ J j$ `1 {" g
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎; E; u. ~7 @' M' S# d) J% C
样抵挡他们,我都没忘。
! c1 ]8 K3 K* r6 R15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃8 Y1 k. Z1 b7 n, T f \
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
9 G& {( Z0 @! o2 i, E& r
$ c; ~' i$ ^5 {5 H- q接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫7 |$ a& |# Z; n* p( _4 Y
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
. m+ \ |$ |" \) H( p5 p0 x
5 O& c. N: r3 u+ a& ]) F2 g9 O+ Y撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
! }, c3 e d& H5 b美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。+ O3 _! c" o$ x' S; ?2 u
( T" ?- |1 U/ X# o) Q* }9 {于是,耶和华不高兴了:& r: y) B. C' d, F( {: f5 F. |
( A$ L( L9 }% |3 F
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
' y! l( v$ R' Y' g/ ~1 q) |15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
) T) [3 j* S" s) O: Z6 D甚忧愁,终夜哀求耶和华。, D7 L& _* X9 V/ R: F6 S% m' R7 Z
) T9 r- H8 a5 E+ _2 m
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿# E! M3 h% v5 ^
一起杀。$ A+ J, F( M$ M* ~2 V2 Z( ^6 g
3 n- t- H: W2 h$ Q8 t8 w' a
) o- f; h/ @ X4 A7 B5 I
; L, M8 Y; P) O/ S) ]7 W申命记
# g" I; s9 N0 Y4 L32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,3 w% ^( l8 ^3 c9 L1 m; T7 \
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实( |' C3 e- B! W2 T( v3 @7 |2 V- f0 }
的儿女。2 Q0 q/ [& Y C* u% \
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成, c& _& k9 F* R. l" T
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。8 g/ N' q/ K* @& Z( n
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
0 r$ Q3 J) z' Y! z* m4 J, }基也烧着7 O5 N. e, }. v1 y4 b/ r
了。! s; C `& k- ?1 l0 w( j* w9 Z
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
, b# I, K. a% c# u32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行% _4 ~; D! f7 p+ v& F) {3 C0 z
的,用毒气害他们。 Y* N8 E8 l5 R0 _
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
+ }, {* s: ^9 p- [绝。
' I; c c& C k+ \$ g3 u3 N# T
! `4 u/ o5 A ~4 {大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女8 q! p* |. P/ c# t* B o3 {. u" `+ Z" W
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
* J8 `. _1 T9 |7 A$ |4 U; V* W$ d! Z3 ~4 V5 F; a5 A% U0 _
+ P, Y+ G' x/ {& t* p+ W5 j$ M7 q2 g" C) x
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
1 z1 ?" a; X/ X3 n1 Z/ a* K7 ^% T业。 D7 w- u I- o5 P) W# g! m. b* u+ ~
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。4 l# g1 ]8 Q! p% ^
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。3 b8 ]8 g, K0 \- X* w- v1 p. U
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
6 g$ K+ v+ r6 s个。
) k0 }; T1 `6 W: a p35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
* Y6 A, z/ k. l3 r, J9 Q/ W3 I* ], i4 y* ?$ X
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!: [: w6 D, f7 m) s2 Y
+ j4 y, L O J7 @# i" k
# t" ]3 i% J: L- h& Q6 M
: X+ L5 t/ i% g4 x, q申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
: j" v# O, R, a# R. a手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
G, I$ X" a r( j1 o/ J3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有/ ~0 b/ u0 L) H J% {( D& E
留下一个。 b$ W$ _. D5 k3 y' @
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯 F7 w- h+ K# n0 j! q6 Y
的全境,就是巴珊地噩王的国。- i5 `6 c% ~7 ^1 P; s0 n
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
( z" B8 r a; t0 B' b. H+ V6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
1 p: m0 W5 E( ?. ~: R' ?5 f,尽都毁灭。1 D, K: [' o5 e
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。8 Y5 F2 V" M1 G0 I. E0 |
, ^6 I( X# o( q& T
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|