埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3081|回复: 11

[Poem]In Spirit

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
In Spirit( f+ @- D: u1 S1 ]
                      --------By Benjamin Heller
7 j3 b7 D/ L1 k1 A
/ K. Q+ R9 G- X; {3 G+ |9 KThough you don't live next door,% y4 ]8 t, L# Y; U( ], E
though you're five states away,
% e! ]8 B) B. Z0 t1 S3 tYou're still here in my thoughts# a; m1 Q0 V* C& T& S( I7 H
every week, every day.
. P% d. Y1 Q8 o7 i7 X$ \6 A8 w" Q1 q: [- b
When events of the day- Z& ^: S; ]; o/ }8 K
cause this soul to despair,( ?' y: F9 V% H( _  M& s
just the sound of your voice
0 I& S1 E; I  S% t; M7 l% _3 @& R) W% _makes them easy to bear.% A8 V1 v7 w+ F- S; T* e
5 _; B: K- a  Y, h1 H
When I don't have the luxury
% [& x8 p! k9 [9 @of feeling your soft touch
/ E9 Y* b" N/ o# t7 D# Vor taking in your scent,1 w& H. a& f& M, D, M
which I appreciate so much,6 k7 ?3 z- g9 a0 L1 x7 X

4 r# o! ]4 G' v9 N; _/ AI need only look back3 O/ i3 f9 Q; X
at the times we have had; X" G) S9 t! R7 Z/ L  O% W2 d
to wonder if I've
- @! p# m6 ^; M$ dany right to be sad.& x5 e: C4 r0 Y' N+ v
/ ~: `( F& z5 a
You're truly a blessing.7 H+ r  B9 V. u. x: n$ ^
I want you to know
: ?9 V: U$ D# ^. m7 sthat I care for you deeply,: n: a9 u. I6 P9 ]
wherever I go.

8 M* M* E, |4 n
' y  E' O4 ?  ^[ Last edited by markqiu on 2005-10-28 at 11:09 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 11:13 | 显示全部楼层
用中文也发一遍吧:)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 11:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 文宇 at 2005-10-28 12:13 PM:
0 k- o' I  s, S用中文也发一遍吧:)
2 k( W$ }% a3 ~  C( c0 p; f
9494,再加个作者介绍啥的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
哈哈,这个翻译是可以,翻得好就难了,大家一起来吧,看谁的翻译得最有情调,怎么样?
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:53 | 显示全部楼层
那俺就在诸位高手面前献丑了!% O1 A8 ]5 x% e* w# w
7 G9 J3 |% f4 g4 S: [3 o
6 e* u' o4 l  u0 N: g+ E: M2 N' `* c
翻译如下: 1 E5 ?3 }) ^# E3 Y/ O" n
; o) |/ b2 A4 p' H0 f
纵使你不在我的身旁,+ u3 q+ ~4 G# E+ T* ?
纵使你我远隔天涯,
8 l1 a3 i7 o6 A( t* t4 Q你依然在我心里,$ b3 i5 O/ w1 n" o, q
每时每刻;
9 J0 ]& F+ _" t( e7 ^& v
5 @" W6 d: o! N' A! T* h: b当被生活折磨得遍体鳞伤,
- I, ?5 [( Y: S6 l0 l你的声音总能抚慰我心灵;' d! m' V! C; {1 G: {2 B

4 P* `- @4 e' W3 S$ ]1 M) S6 O当无法感受你温柔的抚摸,
% I& }' u% w% k4 H. k! B我多么想念你的味道;(这儿怎么这么像那首叫《味道》的歌?哈哈)) ~/ B0 e8 L6 b& ^" S1 y
1 o2 e" g# i2 g( |
当想起你我一起分享的一切,0 v% Y9 e6 @  h; \7 t& C6 _
我就无法伤悲;# n) z! R* `( ^9 A3 H

0 c- l- T; `3 M4 J: r( O# S+ ]你是上天赐我的礼物,
7 R; `. W! T& {我想你知道:+ m' j4 I9 v  M& u4 c
深深地喜欢你,
2 m2 O1 F& S3 L, p2 Z6 Y6 q无论我在哪里!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 13:14 | 显示全部楼层

这个译得好--很自然

Originally posted by markqiu at 2005-10-28 02:53 PM:
6 `8 t+ K: H! m* V  u/ `, S% }那俺就在诸位高手面前献丑了!( l7 c/ B- P9 h- l, @* J; C
7 t2 ?2 `! q: u; m" `1 S, E2 ~* i' _

( E* u3 v- \3 V0 Q5 s翻译如下: . e7 X# D5 A! Z* C( K

3 q" e3 E6 G* g5 P. Q1 p% L纵使你不在我的身旁,
% h5 ^' C& }  x( J. c纵使你我远隔天涯,
9 \# K) L# C2 D! ?5 s& N你依然在我心里,2 @9 t! g) e1 G9 ^' X4 X
每时每刻;9 H1 X' O* ?0 D$ Y
1 p& _  z  G' Q: M9 ^" t
当被生活折磨得遍体鳞伤,
: g9 D' Z  v& m& S$ k你的声音总能抚慰我心灵;
: y" p4 m. d& ?0 `* B7 m. ^# m0 D1 B! X: ^  b% |% M$ H4 n
当无法感受你温柔的抚 ...
. Y7 q0 L" H. p! P
/ K& R! l8 i8 h3 y* O1 E7 r9 Q/ L
让我想起了《廊桥遗梦》。  w1 O6 s9 z: L1 S: ^
瞬间即为永恒, 足慰平生。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还是我实惠9 k% d; K7 V* M$ Z4 w8 a* p
加分
理袁律师事务所
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-29 08:50 | 显示全部楼层
三把火啊!
# Q2 D( c3 O6 j, H$ t' k( m1 u6 x7 {0 X( R! l. C

3 Z! k* g" Q  {英文平实,中文更touching一些,好!8 E, A7 w+ D  V; h( P
  G+ t! d( M, R9 u; `+ A( H
我加精!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-3 20:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
美就一个字
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-7 06:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译得太好了!顶!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 03:04 , Processed in 0.152269 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表