埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2982|回复: 11

[Poem]In Spirit

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
In Spirit" _, u0 p5 z- l& U( d
                      --------By Benjamin Heller" y/ p( C6 I1 ], E

! @+ j5 B# Z1 f" _Though you don't live next door,4 ?4 ~: `  I4 a5 l7 @& ]( s, Y$ H
though you're five states away,
# @9 S9 j5 t. k& Q0 p* ]You're still here in my thoughts- M8 \+ j# o3 {
every week, every day.3 j9 W5 ~3 i5 o/ q2 J
% Y9 l9 b& K9 c3 Y% P
When events of the day; b- @! d! `& E: n8 x' P  [
cause this soul to despair,' X, x  f) K( w: M3 h1 i" A
just the sound of your voice
& r5 ]: \. w& _. k5 }- ?makes them easy to bear.5 `& T3 {) ?% u7 o
, [, O6 }- Z  s
When I don't have the luxury
& Z+ F% b* f5 Nof feeling your soft touch
$ K. _, K9 J: N3 yor taking in your scent,
9 ~! y* ], }- j- B" B8 M# T7 F. iwhich I appreciate so much,
7 C2 v8 j! ]/ b4 k4 ~
+ t( r# N+ m8 Q9 {& OI need only look back
1 `  a. V$ A1 z# ~( dat the times we have had$ r1 p9 l  h2 h7 P: F, }
to wonder if I've! U: j. L8 S/ a
any right to be sad.
$ c8 `/ z8 t2 q& i3 r( y) t
  M: g. S- a, K! c& t9 KYou're truly a blessing.
+ X# j! V/ v8 T/ E* D3 C" J7 d2 x. D8 AI want you to know
8 r  B1 s+ f: E, [that I care for you deeply,
9 O5 n: X) ?2 W2 ]; y! ]wherever I go.
- ]6 N* J: j+ S' ]$ f
- N3 D# u8 k: p
[ Last edited by markqiu on 2005-10-28 at 11:09 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 11:13 | 显示全部楼层
用中文也发一遍吧:)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 11:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 文宇 at 2005-10-28 12:13 PM:
4 L1 s' c6 a( H% q用中文也发一遍吧:)

- R1 p8 P! a; s. P9494,再加个作者介绍啥的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
哈哈,这个翻译是可以,翻得好就难了,大家一起来吧,看谁的翻译得最有情调,怎么样?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:53 | 显示全部楼层
那俺就在诸位高手面前献丑了!- M( S3 S/ A4 n) e5 m; f  l  I6 t

1 M0 A. x% f( l5 U# y9 [  V1 M9 Z3 S" F
翻译如下: % w9 w( d/ I$ M4 }

6 K- V4 n: x/ A# X4 N纵使你不在我的身旁,% a& {, p$ \* ~( V
纵使你我远隔天涯,
0 t1 q/ j- f4 J; z1 h; B! Q) C你依然在我心里,
" B& R9 u5 o4 A7 S每时每刻;
# Y4 b/ t8 H) M. u9 p* D# ~; ]$ e" k2 ^5 D
当被生活折磨得遍体鳞伤,
9 Z0 ~6 c6 _( Z你的声音总能抚慰我心灵;7 Z" w5 ?- N9 Q9 k+ K9 }/ I

7 l/ F8 F" I  p9 V! v* b$ K+ p当无法感受你温柔的抚摸,
3 V5 W/ N  U4 A2 Z6 F& P我多么想念你的味道;(这儿怎么这么像那首叫《味道》的歌?哈哈)
$ J( I1 k0 ~2 G' L4 q! b" v- o, e
' d# K0 B: P( S  N$ J当想起你我一起分享的一切,
: a* [) y- S( W- u我就无法伤悲;+ m* }1 C# f& ~6 _# s/ H
& R4 y$ \& ~5 T+ z8 F9 L# v6 F
你是上天赐我的礼物,
, M* S9 X$ j% `9 ^我想你知道:: ]9 ^; v% _2 V+ r6 I
深深地喜欢你,
* a5 K( t( C  {无论我在哪里!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 13:14 | 显示全部楼层

这个译得好--很自然

Originally posted by markqiu at 2005-10-28 02:53 PM:8 s( b. B4 M4 g' z
那俺就在诸位高手面前献丑了!) \" d+ G! P- m# D" E

& G# P7 S  L) s
' p! a/ b$ y8 r翻译如下: 
& w8 \5 O# X  u2 A2 E
% [. l8 c5 T$ w1 B8 T: W8 t纵使你不在我的身旁,* z- z: K5 C1 @0 o- X5 n, A
纵使你我远隔天涯,
( ]: R" r% H0 U$ u0 _你依然在我心里,7 e% z/ Z% G2 U* b3 b& k" f; k
每时每刻;- `5 r/ L6 _+ g2 s
& L% b/ }5 g6 Y' S* @
当被生活折磨得遍体鳞伤,
$ p0 q' a* b$ L$ P你的声音总能抚慰我心灵;+ a# P" C! c9 v, C, J$ u

# U- o& d2 t+ w1 V; `7 o9 r, T% F当无法感受你温柔的抚 ...

  [' V' F- c6 @( k: u& t
3 X, D# Z+ Y! L8 @" I" M: z9 G6 t3 S让我想起了《廊桥遗梦》。8 N, S+ a% q. N. s" T
瞬间即为永恒, 足慰平生。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还是我实惠7 {- [* {% I7 S/ @) v
加分
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-29 08:50 | 显示全部楼层
三把火啊!- n/ X" p1 r( i- N  P* h
4 K9 Y! e1 [  e+ A# k/ i
0 [6 f2 V5 p# w! k( ~6 V  Y
英文平实,中文更touching一些,好!
5 c' D, [% H' i1 M
, |! s% ^1 Z" [7 x我加精!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-3 20:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
美就一个字
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-7 06:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译得太好了!顶!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-16 00:48 , Processed in 0.199939 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表