 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
; @3 e4 S) C( `# T$ r6 B) `8 A V36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
. G, i4 t9 G! Y; |' D 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。; ^7 r) p8 M. a: c$ d+ i$ p
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
s& o# ?+ g2 ?1 D7 q. Z: G 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。1 W; u& l% ? |/ W
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.0 X8 L* u5 @: ~1 E7 P. j
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
5 n9 r W) Y+ i6 ~! p4 c# p39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.6 \! o X, q; o) U+ X
房子一般有3层楼高,用石块修建。7 i: Z: v, |3 T. A+ J+ x
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
9 v& w1 C. r* {+ q! C5 P& ~; u 里面房间很大,墙壁装饰华丽。
j! j2 I+ n( x) T& I41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
) [+ r( p! {0 h( p/ k/ @ 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
# c& ]' }- o" t U3 n42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
8 l# L8 F/ V; T7 |& B 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。) Z* \, J. s0 Q+ {
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
9 E. ]2 w6 y: V; l- L8 S- U5 Y 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。& a0 B, u4 y2 J
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
0 x; [/ v( L2 H' ~# y 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。# u; |5 u Y2 s
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
7 T. n2 Y2 C1 X( s" Y H1 [. N 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,& c/ {/ E# f8 W# ]4 J' c
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.4 C q& _; N. m7 Y7 @
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。) ]5 e+ K% y/ G7 q7 j
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
( ?6 Y- t- L$ L/ S* _ 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
; A( V( u4 f X: n" x8 W0 S* {48. It was very old and precious even then.
7 X. L! Z: v4 _9 t/ j 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考: I( [- w3 l" G: @( |/ {
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,* r1 a8 {8 o( D: O* y" ?
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,9 }2 s. }& G* T$ n, F6 {1 X
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.4 D$ f# {: s/ _! K+ _9 @- B" @& |
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
7 l9 D6 U+ C- j4 }$ Z, W7 T- h51. She stood three feet high and her hands rested on her hips. `$ R( I6 Z" @% V7 H
她身高3英尺,双手叉腰。+ S3 k- V3 {( V+ E1 b- }6 C
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.' q. E- }7 w% V! R7 v7 y$ T6 M
身穿一条拖地长裙,
2 y6 X- T& [3 Y' j$ }! H% `53. Despite her great age, she was very graceful indeed,4 e @. W" X/ b8 s6 }
尽管上了年纪,但体态确实优美。
; t+ Z. d+ K' X' I" _54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|