 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神% X/ E Z% T; \' ] p9 o3 M
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.; }( w( N$ ?0 U' N: \
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
: {* s+ S' v( j6 Q37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.; M$ L: C1 w+ |
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
( s3 K- V; X: T' J/ f3 a38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.( l& T. x2 G c ?/ T
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,% z/ P( ?. e( t& j, n
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.3 w9 m' D( O8 \* }% c$ d: a8 ~, Y
房子一般有3层楼高,用石块修建。
1 B2 Z, Q* L- S% H40. They had large rooms with beautifully decorated walls.1 c$ i1 ?: a3 i3 H- p6 H) A) A
里面房间很大,墙壁装饰华丽。
4 y5 C1 ^& @) _4 x" v" U41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.7 P6 |6 j$ G9 ?) d4 }9 h6 y
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。 N) T. _' Y L! n* u8 |
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
0 u7 h8 Y( k _7 } 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
3 x& {2 i) _0 W, \2 P43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.3 j" _- R+ h. N
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。% h' X, g6 z* R$ f6 l
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
0 N8 R0 b0 B7 L! |! s0 e 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
) b4 G( U4 G' a' i. z7 Q45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.0 t6 F I0 |; T/ B
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
9 B* h- Y5 ^9 G5 Z" Q( |2 |46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.0 W/ y4 N9 Q3 p" J
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。" m+ V% j; S" d* V
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.( K& N e* P! h: f9 Y1 j% q
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。+ c" W; a6 q5 G! T+ @3 ~
48. It was very old and precious even then.
D. E6 L D& u/ {, S 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考% m; L7 X P( C6 Q+ v) |
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,' K+ H' p+ |+ c x) } X) G
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,( y0 ?5 I' a% v N/ P' a3 b/ ]
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
8 ^, s% H* Z, n- t$ I/ w 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
: m* P" C }- G2 j51. She stood three feet high and her hands rested on her hips." j; P z9 w9 R2 b* z/ A$ t
她身高3英尺,双手叉腰。2 P1 `3 E% X. r0 m$ D/ o* V5 j; R
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
$ D) w8 k: D S, ^/ o5 f" U- H1 N7 s 身穿一条拖地长裙,
, ]) h7 l- h. ~3 Q. @% g% C53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
; X/ l! D$ f" } 尽管上了年纪,但体态确实优美。, S8 u2 @+ m. A" L3 Q; x
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|